ID работы: 8866042

Так оно и есть....

Гет
NC-21
В процессе
10
Размер:
планируется Макси, написано 72 страницы, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 12 Отзывы 4 В сборник Скачать

Список и Далтоны.

Настройки текста
Да, потеря Чарльза сильно аукнулась нам всем, всё же даже сейчас, спустя столько лет мне не хватает его пессимистичного и язвительного комментария про то, что мои грязные сальные волосы только отпугнут девок. А так, именно с момента присоеденения Эшли в команду, имея её информацию на руках, мы начали путь «Бойни» по настоящему. — Думаю, парни, объяснять вам нашего мира не надо, вы должны были узнать их от Кэролайн. И да, думаю то что я с вами в команде вас смущать не должно. — Мы мало кому доверяем свои жизни, и мало с кем работаем, но ты спасла жизнь нам всем, и если Курт доверился тебе-то мы тоже. — ответил Артур, сидящий за столом, закуривая сигарой. — Ты кстати не курил до… — После такого закурить наименьшее из зол. Ради себя и всех нас, не упоминай нам ту ночь, Курт. — Ладно, понял. — Вообщем, поскольку я кручусь в кругах этого общества побольше вашего, то знаю всех Сородичей из «Дер ин Ринде», и могу дать список всех, кто был в ту роковую ночь. Даже подробные характеристики. Только говорю сразу, они разбрелись кто куда, и свершить мгновенную кару не получится. Эш достала большой свёрток, и развернула его на столе: Гордон «Волнистый» Франт Хуарес " Бастардо " Корес Брайан о’Дрейк Самади " Карри " Веспуччи Эрик " Ист " Верн Алан Дин «Морнингстар» " Пороховой " Гарри Ворт ван Винкольн. И список продолжался дальше на три важных имени, но там было сожжено, и не просто так… — Хах, и где нам их искать? — Они разошлись по разным бандам, организовали свои… Но сейчас они где-то в Калифорнии, ищут Эммета, Боба и Грэма Далтонов. — Так они же сколотили «Братьев Далтонов», их уже нет в Калифорнии. — В этом и дело. Они идут за их жизнями, и мы ДОЛЖНЫ их поймать на этом. И нам нужно выйти на Далтонов, любой ценой. — Кстати, а где Уильям? — Тут уже другая шарманка. Ходят слухи о возникновении «Дикой Банды», и, возможно имена в виде Бутча Кэсседи, Санденса Кида и Джима Рида вам должны что-то да говорить. — Ты хочешь сейчас сказать, что самые дикие, отбитые и отрешенные люди Фронтира собираются под одно знамя? Чёрт, мне бы туда… Ну да ладно. И как это связано с нашими целями? — Возможно туда прибьются частично из наши… Наших целей, так что держим на глазу. — Так, каковы шансы что кто-то прибьется к «Ковбоям» или «Невинным»? Про «Джеймсов-Янгеров» вообще страшно спрашивать. — Крайне высоки, и думаю нам придется тягаться и с ними, но нежели стоять тут, может сами откусим себе кусок пирога славы? — А ты в правильной плоскости думаешь, девчонка! — С языком. Будь. Осторожнее. — резко переменившись в духе прошипела девушка. — Так или иначе, поиск следует начать с поисков Далтонов. Поскольку сейчас расцвет поездовых транспортировок, есть наводка, что небольшой поезд от «Чернстер Висконсин Ватерлайнс», груженный золотом пройдет в Алиле, и имеет смысл направиться туда, ожидая Далтонов. — Опять поезд, опять Далтоны… Б-р-р. И да, пока не забыл-как нам противостоять этим вампирским отбросам? Не в обиду тебе. — Ну… Разбуди-ка Якоба, он в теории может вам всем наварганить приятных вещичек. Клиндольф отвесил мощную пощёчину по лицу Якоба, мгновенно приведя его в чувство. — А, А А, ЧТО? — Проснись и пой, пташка! Ты можешь свою чудо начинку напихать в пули? — А? В пули нет, в дробь вполне. — Отлично! Только… Что делать Курту? — У вас сбережения есть же? — Вполне, и много. Около ещё тысяч шести, если не ошибаюсь. — Отдаёте мне одну, и я достаю для Курта Уолкер под серебряный патрон. Всё понятно сказала? — А у нас выбор есть? — Естественно нет. — Впринципе всё. Скоро двинем, пока можем расходиться. … — Опять рисуешь? — Да, и заметь что в том же месте, что и в прошлый раз. — Кстати, да, хах. Эшли спокойно прошлась вдоль сада, направляясь прямо к Курту. — Остановись, попозируй у фонтана. Хочу добавить тебя в эту картину. — И зачем? — Ну, запечатлеть твою красоту на фоне ночного фонтана посреди сада, с восходящей луной над нами. Тебе очень идёт этот наряд. — Одетая частично в твою одежду? На мне твоя жилетка, рубашка, штаны… Ну я только босая, да. — Меня никогда не привлекали дамы в платьях и прочем. А ты… Мужская одежда отлично подчеркивает твои формы, а ты сама выглядишь максимально доминантно. Да и заглядение хочется увековечить в рисунке. — Ты и так наглядеться успеешь на меня, дурашка. Не забывай с кем ты водишься. — Что правда то правда, но… Мгновенно оторвавшись от фонтана, Эшли проделала тот же трюк, что и у неё дома, заставив помолчать Бернадотте, уже сидя на около него. — Никаких «но»! Не люблю подолгу оставаться на одном месте. — А как бы ты спокойна жила бы, осев где-то? — Это другое! Ежедневная голимотья, ночные посиделки у озёра, тёплый стаканчик твоей каппилярной в постельку с вечерка… Лепестки сирени, пурпурная постель, кровь и вино, разговоры о будущем, романтика… — Или горячая вода, алые розы, при свечах. — И моё ледяное тело, да-да. — Игра контрастов, тише. — Не контрастов, а изощрений ради меня. — В постели не особо замечается, что ты холодная, я то работаю как печь. — Ахахавхах, ладно, убедил. Серебристоволосая уже была на коленках у Бернадотте, жадно согреваясь о его тело. — Я думаю, единственное, чего ты хочешь, это… — Единственное что я хочу сейчас, чуток крови, и… — И вернуться в номер. — Тогда неси меня на руках, пусть будет мотивацией быстрее оказаться в постели и как раз будешь поддерживать себя в форме. — Тебе просто лень ходить. — Неправда! — Правда-правда, но это довольно оригинальная отговорка. … На самом деле, Далтоны далеко не худшие люди, во всяком случае трое из Калифорнии. Мы с ними тогда впервые пересеклись, и будет ещё пару разков, включая их легендарно-нелепое и чрезвычайно смелое ограбление сразу двух банков Кофевилля, в полдень мать его дня. Тот их вброс был похлеще любого выкидона Джесси с его остановкой поезда взглядом, но я что-то опять не в ту степь ушёл… Леса крайней Калифорнии, но в климате Оклахомы, с этой влажностью и дождливостью прямо завораживали видом. Казалось вечнозелёные и никогда не опадающие паркинсонии, вперемешку не менее редкими, молоденькими секвойями создавали образ спящего царства, где даже пение птиц было табуированно. Поезд шёл прямо около заброшенной лесопилки, с которой напасть и было бы логичной идеей для братьев. Собственно, там «Бойня» и остановилась, в ожидании совместной работы братьями и попыткой подловить остаток «Дер ин Ринде» на ошибке. Уже тогда Курт понимал, что Далтоны крайне самоуверенны и целеустремлёны, аж страшно становится, так ещё и удача им благоволит. Хотя в дальнейшем узнается, что их вера в собственную неостановимость и загонит их в могилу. Расположившись в разрушенном цехе, вся группа сидела и беседовала ни о чём, кроме Эшли, спавшей в подвальном помещении, ибо только вечерело. — Я так и не нашел трупа Чарльза… — Мы вернёмся за ним туда, Курт, обязательно. Его должны были похоронить в Грин-Лоте, как и всех остальных погибших в Делла-Фиере. Там и будем искать. — Лишь бы он падалью какой-нибудь не стал, я уже не знаю что от этого мира ожидать. Под нами дрыхнет сексапильная вампирша, наставившая нас на путь мести, мы охотимся за монстрами в людской коже, которые разбрелись по всей сраной Америке, и сейчас ждём Далтонов чтобы им ясно дать понять, что мы с ними, хотя они о нас и знать не знают. — Якоб, ты от Валентайна заразился постоянным пессимизмом? И так занудный, так ещё и унылым будешь, вообще нестерпеть. — с смешком отвечал Арти. Тогда в цех входит Грэм (или Грат, ни я, ни история так и не определилась, братья его звали Гратом, в сводках числился Грэмом… Странно вообщем) — И ваще всё будет классно, отвечаю вам! В деньгах купаться будем, как и в сла… Увидев сидящих за столом в углу трёх мужчин, Грат инстинктивно достал револьвер. — Вы сука кто? — Мы? Да никто особо, просто помочь вам хотим. — ответил Артур, спокойно встав и став подходить к Грату, но тот выстрелил под ноги, дав понять что лучше оставаться на месте. — Ты мне блять зубы не заговаривай! Боб, Мэт, идите-ка сюда! На шум подошли оставшиеся два брата, которые были удивлены не меньше чем Грат. Стоит провести интродукцию к ним. Граттан (Грат) Далтон-старший среди всех братьев, основатель банды. Он всегда был самым беспредельным среди них, он в отличии от Боба, Эммета и Уильяма не работал законником, и даже не связывался с этой профессией, а диаметрально наоборот-сделал первое убийство в шестнадцать, убив человека при попытке своровать Паттерсон, из собственно, сворованого Паттерсона. Он был похож на остальных братьев, но отличался от Уильяма. Серые глаза которые постоянно широко открытые, лёгкая ухмылка которая не сползает с лица, яркие скулы, маленькая, острая голова с кудрявыми и завивающимися волосами цвета грязи. Боб Далтон-средний среди всех братьев, всегда был самым спокойным из них, хладнокровен и крайне профессионален в своём новом деле. Всегда был законником, из-за своих навыков в стрельбе его по истории потом называли «Наследник Уэсли Хардина», что было довольно справедливым утверждением. Абсолютно был схож на Граттана, но имел более гладкое лицо. Эммет Далтон-самый младший в семье. Крайне азартный игрок, хитрец, подлец и довольно тёмный человек. Эммет всегда действовал втайне от остальных, и творил намного больше беззакония, чем Грат, но сам факт его причастности просто не доказывался. Был «мозговым центром» банды, и причем довольно эффективным. Тоже был схож на Граттана, только имел большую голову. Вся троица стояла в будущем ассоциативными с ними нарядами-серые плащи, красные жилетки, черные банданы и высокие, даже слегка «джентльменские» шляпы. — Так, Грат, убери пушку с незнакомцев, так не принято знакомиться. — Не смей мне наставлять! Это блядские законники, и они сюда пришли заранее! Как знал что, сука, Тому говорить вообще ничего нельзя, балабол деревенский. — Вообще-то, будь мы законниками, мы бы не припёрлись втроём. Логично, amigo? — Быть может у вас ещё человек двадцать сидит под этим самым полом, готовые открытыть огонь снизу? — Дай мне объяснить. Я знаю что вас буквально обокрали до последнего коня кое-какие личности, и им этого мало. Они уже идут за вами, но мы имеем с ними личные счёты, и чтобы… Так скажем, им отомстить, мы решили с вами объединить усилия. — Каковы ваши доказательства? — Если тебе ничего не говорит «Резня в Делла-Фиере», то мне тебя жаль. — Значит, как ты говоришь, ты Клиндольф, да? Да только ты на него блять непохож, и где четвертый? — Догадайся, почему мы хотим отомстить «Дер ин Ринде». Я в тебя верю, ты не настолько тупой. — Теперь звучит правдоподобно, но с чего вы вдруг взяли что мы сейчас вас тут не изрешетим, чтобы не делить с вами долю? — Потому что есть две причины: не сможете и мы потребуем лишь денег на обнову снаряги и путь в Техас. — Чё ты такой уверенный, а? Если ты пережил ту резню, и то благодаря людям мистера Борже, это не значит что я тебя не положу! — Не доводи до греха… Послышался выстрел, который спокойно был пойман почти сразу же появившейся пластине Артура, который даже не моргнул. — Чего, блять? — Собственно, вот и ответ, почему ты меня не убьёшь. Вы нам не нужны с точки зрения вашей смерти, вы нам ничего плохого не сделали. А вы не сможете убить нас. Вполне логичным выходом из данной ситуации станет наше сотрудничество, derecho? — Да, вполне. — ответили за брата Боб и Эммет. — Эй, за мной решающий голос! — Грат, не твори ерунды. Эти люди нам не враги, они не пытаются нам подлизнуть, они просто хотят свести счёты с теми, кто нас довел до такой жизни. Просто стечение обстоятельств, и то, что они с нами пойдут на сотрудничество-это случайность, а ты ведёшь себя как агрессивный баран, блять. — хладнокровно ответил Боб. — Да будет так. Ваш план? — Просто залететь с вами на поезд, помочь вам, и встретить «Дер ин Ринде». — Звучит просто. Мы собрали ещё около дюжины людей. Все мы носим одинаковые банданы, думаю пальбу по нашим не откроете. — Естественно. … Мы, честно говоря, имели другую возможность для подлова одного из ублюдков, но… Интереснее же завести новые, скажем так, знакомства. Поезд мчался прямо как зверь, но у братьев не было в планах его останавливать. Неет, залететь прямо на движущегося монстра-их удел. — Сегодня мы, черти, будет в пляске с демонами из Делла-Фиера, грабить этот сраный поезд. Давайте, парни, сделаем всё быстро и без проблем, в Алиле слезем и спокойно разойдемся! — бодро заорал Грат, перед тем как самым первым залететь на него. Этот экспресс был более большой, и там было больше людей, но… Это были обычные пьянчуги, держащие Кольт впервые в жизни. На это и был рассчёт, когда устраивали нападение. Все спрыгнули плюс минус в один момент, и вся шайка Курта оказалась на вагоне, где уже открыли слепую пальбу ввысь, стараясь попасть по незваным гостям. Уже оказавшись на переходе, Артур выбил дверь, внутри было около восьми человек, вооруженных одними ржавыми, дряхлыми Паттерсонами. Дуплет. Порвал толстопузого навылет. Открылся залп, который даже не пробивал пластины. Курт и Якоб оставили удовольствие испытать кое-какую вещицу. Перезарядив двустволку «чёрненькими», Арти хищно улыбнулся. Прогремел выстрел, который был раза в четыре громче любого дуплета. Из ствола двустволки вылетел огненный град, за котором следовала воспламеняющая струя чистого, рыжего пламени. Град скашивал и ложил всех на пути, прожигая путь через плоть, а струя добивала, зажаривая раненых. Не прошло и секунды, запахло человечиной… — ОУУУ ДАААА, ИМЕННО ЭТОГО Я СУКА И ЖДАЛ, ПОЧЕМУ МЫ РАНЬШЕ ОБ ЭТОМ НЕ ДОГАДАЛИСЬ? Перешагивая трупы, группа заметила, что большая часть уже сдалась, особенно в соседних вагонах, увидев что сделал Арти, ибо это было слышно и видно, как будто среди ночной тьмы развергся ад. — Так, всё под контролем. Алил через десять минут, грузимся и разбегаемся там. Мы бы сейчас всё ещё стрелялись, не вытвори ты ту дичь в прошлом вагоне… Что это вообще была за дробь? — спросил Боб, активно вяжущий сдавшихся. — Особая. Большой-большой секрет маленькой-маленькой компании. — Ладно, спасибо. Когда там должны за нами прийти? — В Алиле, так что ухо востро и группой уходите. … «Братья» активно перекатывали на телегах золото и уголь недалеко от Алила, и все слегка расслабились. — А что вы меня не разбудили? Я всё интересное пропустила, блин. — Дали тебе отдохнуть, там ничего необычного. — ответил на вопрос Бернадотте, спокойно сидящий на камне у станции, глядя на лёгкий склон и лес, расстилающийся перед глазами. — Как всегда заботишься обо мне. И да, думаю пейзаж этот заслужил бы место в твоей галерее? — Жаль, под рукой нет карандаша. — Эш, не хочешь ничего сказать? Позади появился единственно-пришедший человек из списка, с множеством ожогов, которые не успели ещё затянуться. — А вот и ты. Я думал ты сгорел от взрыва. — Конечно же нет. Ты даже не представляешь, с кем ты разговариваешь. — Предлагаю так. Я вызываю тебя на дуэль, как по традициям. Револьверы у тебя есть. — Хахах, думаешь, сможешь меня одолеть, человек? А давай, доставай свою пукалку, и выходи прямо здесь. Курт кивнул головой для Эш, и та отошла в сторону. Шкафообразный здоровяк в пальто, которое носили все в «Дер ин Ринде» со скрытым за банданой лицом, держал принял стойку, явно намереваясь поймать на гордости жалкого смертного. Но у Курта был туз в рукаве. Туз за почти тысячу баксов. Секунды длились минутами. Минуты-часами. Каждый ждал первого выстрела, пока вампир не вынул револьвер на огромной скорости, уже выстрелив в голову Курта, но пуля просто облетела её. В следующее мгновение, Курт достал серебряный Уолкер, и выстрелил метким попаданием в сердце, явно ошарашив мёртвого. Выстрел. Выстрел. Выстрел. Тело бугая падает на землю, немощно опадая наземь. — Ты был близок, достаточно, чтобы словить четыре выстрела в сердце подряд. — Ублюдок… Ты знал, ты сука знал о том что я вампир, и приготовил для меня серебро. — шипел неизвестный, откашливаясь кровью. — Говори, где остальные. Иначе, оставлю умирать от солнца. Думаю, тебе это не понравится. Вампир попытался в рывке подняться, двинув Курту по челюсти ногами, но как только он попытался это сделать, Бернадотте его вбил обратно потоком воздуха. — Бесполезно. Ты сейчас слишком слаб чтобы мне противостоять. Я предлагаю тебе выбор: смерть сейчас от револьвера, или сгореть. Первое менее болезненно, и ты так и умрёшь, если дашь наводку хотя бы на одного из твоей банды. — Тьфу… Ладно, страдать не хочу. Дрейк присоеденился к Дикой Банде. Это всё что я знаю. И да, наклонись поближе. Курт наклонился максимально близко к поверженному. — Эшли обм… Послышался выстрел, добивший вампира, и он стал тлеть на пепел. — Курт, ты сейчас чуть не стал легчайшей добычей. Никогда так не делай. — Так он мне что-то хотел сказа… — Он хотел тебе впиться в шею. Я тебе не рассказала-укус любого вампира вводит тебя в состояние аффекта. И самого кусающего тоже. Ты моим то лёгким засосам сопротивляться не можешь, а тут такая челюсть, она тебе ещё половину шеи откусит. Луна потихоньку заходила за горизонт, открываясь для солнца. — Ладно, не время целоваться под луной. Она тем более уходит. Давай поторопимся и пере… Дневнуем здесь? — Передневнуем? — Ну как переночевать, только с днём. — Я ожидала такого от Арти, но не от тебя. — Намекаешь что Арти тупой? — Хватит отвечать на эти вопросы, если знаешь ответ.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.