ID работы: 8866674

We Hope You Enjoy Your Time Playing Phantasm

Stray Kids, TREASURE (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
299
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 404 страницы, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
299 Нравится 136 Отзывы 140 В сборник Скачать

2. Every person is a new door to a different world

Настройки текста
Чан кое-что решил. Это заняло некоторое время, но парень пришёл к выводу, что его первый день в Фантазме был не просто в пятёрке худших дней в его жизни; он фактически занял первое место. Травма, тревога и страх быть съеденным чёртовым супер-волком; Чан не думает, что слишком драматизирует, думая, что это был довольно паршивый день. Прохлада, распространившаяся по его голове, сделала Бана более спокойным и расслабленным, но при воспоминании о том, что с ним случилось, он почувствовал внезапное чувство тревоги, которое заставило его открыть глаза и резко сесть, позволив мокрой тряпке, которая была у него на лбу, упасть на колени. Его дыхание было быстрым, как будто он очнулся от кошмара, что в принципе и было описанием того, что недавно произошло. Он огляделся вокруг и почувствовал себя более свободно, когда понял, что находится не в ужасающем лесу, а в тесной, но уютной спальне. Можно было бы подумать, что из-за каменных стен комната была бы холодной, но это было не так, поскольку большой камин излучал достаточно тепла, чтобы обеспечить всю комнату комфортным теплом. Свет, который исходил от пламени, а также солнечный свет, струящийся через окно, позволили Чану осмотреть комнату с относительной лёгкостью. Она была скудно обставлена. Единственное бордовое кресло стояло в левом углу комнаты рядом с довольно потёртым на вид деревянным рабочим столом. Пол покрыт изъеденным молью шерстяным ковриком, который выглядел так, как будто он никогда не крутился внутри стиральной машины. Чан сидел на простой деревянной кровати, накрытый переливчатым хлопковым одеялом, которое он прижимал к груди в поисках успокоения, а не тепла. Чан уже порядком устал просыпаться в незнакомых местах, не помня, как он туда попал, но чувствовал себя здесь чертовски безопаснее, чем после пробуждения в лесу. Несмотря на то, что это было так, Бан слегка подпрыгнул, когда дверь в комнату открылась, и он увидел входящего человека. Полная женщина, вошедшая в комнату Чана, поначалу излучала очень пугающую вибрацию, но почти сразу же после этого парень понял, что нет необходимости пугаться, так как увидел огромную улыбку, которая украшала её лицо. Её мускулистые руки внезапно поднялись над головой, когда она вскрикнула от удивления, скорее всего потому, что Чан вернулся в мир живых. Она практически впорхнула в комнату, как маленькая девочка, и встала рядом с кроватью Чана. — О, хвала небесам. Мы боялись, что ты не проснёшься, милый. У тебя была такая высокая температура, что казалось, твоё тело вот-вот сдастся, — женщина положила свою руку на лоб Чана, очевидно проверяя его температуру, и Бан наклонился к её прохладному прикосновению, не осознавая этого. Это заставило женщину усмехнуться и заговорить снова. — Ну, похоже, что твоя лихорадка спала, хотя ты ещё не пришёл в норму, но, по крайней мере, ты жив, — прокомментировала она, когда её рука опустилась на щёку Чана. Эта женщина излучала такую материнскую атмосферу, что Чан не мог не полюбить её, поскольку она так сильно напоминала ему его собственную. — О боже, я должна немедленно сказать Бинни! — Чан остановился и задумался. Он пришёл к выводу, что «Бинни», о котором она говорила, скорее всего, был Чанбином. Парень ухмыльнулся, услышав милое ласковое прозвище, которое она дала подростку. — Бедный мальчик очень беспокоился о тебе. Он оставался с тобой в течение последних трёх дней, стараясь изо всех сил исцелить тебя, — Чан нахмурился, услышав это. Он был без сознания уже три дня? — Он потратил так много энергии, пытаясь удержать твою температуру на безопасном уровне, что мне пришлось заставить его немного отдохнуть, поэтому его сейчас здесь нет. Ты должен заметить, что твоя лодыжка возвращается к нормальному состоянию, — Чан пошевелил левой лодыжкой, которую сломал, пытаясь убежать от волка. Он не чувствовал никакой боли в ноге и мог свободно передвигать её, что указывало на то, что она действительно была исцелена. — Не забудь поблагодарить этого мальчика. Он обычно не предоставляет бесплатную медицинскую помощь, хотя я уверена, что он сделал бы это, если бы мог. Он такой милый ребёнок. Оставайся здесь, а я сейчас же вернусь к нему, — женщина встала и пошла прочь, прежде чем остановиться и снова повернуться лицом к Чану. — Как это ужасно грубо с моей стороны. Я так и не представилась. Меня зовут Пак Джоми, и я владелица этой гостиницы, — она улыбнулась и сделала неловкий реверанс, который заставил Чана хихикнуть. — Очень приятно познакомиться с вами, Джоми-щи. Я — Чан. Спасибо, что позволили мне остаться здесь, — пробормотал Бан, смущённый тем, как грубо прозвучал его голос. — О, я уже знаю твоё имя и немного о тебе. Бинни рассказал мне всё, что знал, и то, что ты здесь новичок. Я скоро вернусь, как только разбужу этого сонного мальчика и скажу ему, что ты вернулся к нам. С этими словами Джоми вышла из комнаты, а Чан со вздохом откинулся на мягкие подушки. В этом разговоре он едва ли произнес хоть слово, но по правде не возражал, так как Джоми казалась человеком, который проявляет инициативу в большинстве разговоров. Он уставился в потолок и прислушался к своему ровному сердцебиению, чтобы напомнить себе, что он всё ещё жив и может двигаться. Он поблагодарил Господа за то, что позволил ему пережить такой опыт. Его спокойные мысли были прерваны пронзительным криком «что?!». За этим последовал громкий хлопок, и Чан предположил, что Чанбин, похоже, упал со своей кровати. Гулкие шаги достигли ушей Бана, когда Чанбин побежал к комнате и остановился в дверях с немного шокированным выражением лица. Чан улыбнулся молодому мужчине и слегка помахал ему рукой. — Хэй… Бинни, — поддразнил его Чан. Со выглядел ошарашенным, внезапно услышав своё прозвище и повернулся, чтобы посмотреть на кого-то в другом конце коридора, кто не должен был называть его так перед другими. Чан решил, что там Джоми. Чанбин снова обратил своё внимание на Чана. — Ты. Не называй меня так. Только не тогда, когда я спас твою тупую задницу и сумел протащить сюда, чтобы монстры не съели тебя. Выкажи немного уважения. Ты, скорее всего мой ровесник, — обвинил Чанбин. — Ну, мне уже двадцать один. А сколько тебе лет, Бинни? — Чан не собирался забывать это милое прозвище, как только увидел, как сильно оно раздражает младшего, что очень позабавило Бана. Лицо Со стало ещё темнее, и на нём появилось смущённое выражение. — Мне девятнадцать, но ты всё равно должен благодарить меня за спасение! — Ах, так значит я твой хён, да? — Чан начинал чувствовать себя совсем как прежде: оживлённо болтающим с младшими. Чанбин фыркнул с явным раздражением, и лицо Чана смягчилось, прежде чем он продолжил. — Спасибо тебе, Чанбин. Правда, спасибо. Я знаю, что меня бы здесь уже не было, если бы не появился ты и не помог мне. Так что, огромное спасибо. Чанбин снова посмотрел на Чана с раздражённым выражением лица. Увидев искренность Бана, он вздохнул и покачал головой. — Не беспокойся об этом… хён. Я бы сделал это для всех. На этот раз это случилось с тобой, — Чан ответил на улыбку младшего, когда они несколько минут сидели в уютной тишине, прежде чем Чанбин полностью вошёл в комнату и уселся в кресло. — Сейчас ты выглядишь на много лучше, чем, когда мы в первый раз встретились с тобой. Значит, я хорошо справился со своей работой, исцеляя тебя, — почти гордо улыбнулся Чанбин. Чан подумал, что ему нужно расспросить младшего обо всём, что с ним произошло с тех пор, как он попал сюда, и, что более важно, что это за место. Чан вздохнул, решая, как ему сформулировать свои вопросы. — Ничего, если я задам тебе несколько вопросов? — спросил Чан. Со расслабился в кресле, показывая Чану, что готов ответить. — У тебя, наверное, много вопросов, да? У меня было так же, когда я впервые попал сюда. Конечно, ты можешь спросить меня о чём угодно, и я постараюсь ответить на всё, что в моих силах, — Чан воспринял это как сигнал Чанбина начать. — Ладно, во-первых, где мы, чёрт возьми? Это точно не похоже на Сеул из того немногого, что я видел. Когда мы встретились, ты упомянул, что мы в Хакнале. Я никогда не слышал о таком месте. Ты сказал, что это регион в игре. Чанбин, что происходит? — Бан услышал, как его голос слегка дрогнул в замешательстве. Младший наклонился вперёд и сложил руки вместе. — Я мог бы сидеть здесь часами и рассказывать тебе об этом месте, но лучше дам тебе основную информацию. Ты не помнишь, как попал сюда, но помнишь всё о своей жизни вплоть до того момента, когда в твоих воспоминаниях всё становится тёмным, верно? — Чан кивнул на вопрос Чанбина, и младший продолжил. — Мы находимся внутри игры, виртуальной реальности. Всё кажется ужасно реальным, да? Все мы здесь находимся в одной лодке. Мы все в игре, но никто из нас не знает, как мы сюда попали. Мы не знаем, пришли ли мы добровольно или были вынуждены быть здесь, но тот факт, что мы не можем уйти, заставляет нас думать, что всё было не добровольно. Мы же не… Эй, может, ты перестанешь так на меня смотреть? Я не сумасшедший! Чан с подозрением нахмурился, так как думал, что Чанбин выглядел таким нормальным в начале, но первое впечатление не всегда верно. Он сказал, что они были в VR игре. Он ведь шутит, правда? Чан сидел на настоящей кровати, укрытый настоящим одеялом. Огонь, согревавший его, не был фальшивым, как и свет, льющийся в окно. — Ты можешь думать, что я всё это выдумываю, но ты ведь тоже это видел, да? Сообщение перед тем, как проснулся. Добро пожаловать, новый игрок. Вам был присвоен класс… какой угодно… статистика и способности зависят от класса, который вам выделили и так далее и тому подобное, — Со жестикулировал руками, показывая, что он не собирается повторять всё сообщение. Чанбин был прав. Чан видел это послание. Теперь, когда его голова немного прояснилась, он мог вспомнить, что видел его. Чан не мог быть внутри игры, но его интуиция говорила ему, что он может доверять Чанбину. Что выиграет младший, рассказав ему такую нелепую ложь? Это казалось слишком сюрреалистичным, чтобы быть правдой. — Я знаю по личному опыту, что потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть. Когда я появился здесь, и мне рассказали об этом месте, я сразу же убежал от людей, которые пытались мне помочь. В конечном итоге я заблудился, но они нашли меня. И оглядываясь теперь назад, я действительно им благодарен. Их помощь и подсказки сделали мою адаптацию здесь на много легче, — Чанбин улыбнулся, вспоминая. Он снова пристально посмотрел на Чана. — Я не лгу, хён, честно. Через несколько мгновений Чан кивнул головой, показывая Чанбину, что он больше не считает его сумасшедшим, и Со с облегчением вздохнул. — Откуда ты знаешь, что мы действительно внутри игры? — спросил Чан. — Нас проинформировал человек, который создал это место, — Бан немного выпрямился при упоминании об этом. — И кто это был? — О, мы не знаем, кто они такие. В очень редких случаях звучит довольно громкий клаксон, и мы можем услышать его, где бы ни находились. Затем роботизированный голос эхом разносится по всему небу. Он оповещает обо всех важных событиях и тому подобное. Мы предполагаем, что это тот, кто контролирует игру, хотя они, похоже, хотят вмешиваться как можно меньше. Те, кто были одними из первых внутри Фантазма, услышали самое первое сообщение, которое гласило:

Добро пожаловать в Фантазм. Мы спроектировали это место, чтобы позволить вам воплотить свои самые смелые мечты. Способности, которые вы только могли себе представить, существуют в этом мире, поскольку это не тот мир, из которого вы пришли. Хоть это и другой мир, вы всё ещё остаётесь самими собой. Если вы раните себя в драке, вы почувствуете боль. Если вы встретите человека, с которым захотите провести остаток своей жизни, вы почувствуете счастье. Если вы потеряете этого человека, вы почувствуете неизмеримую печаль. Если вы встретите свой конец в игре, смерть последует за вами и в реальный мир. Как вам уже было сказано, единственный способ, которым вы можете выйти из игры — завершить испытания, которые лежат на каждом из семи уровней в крепости Раутай. Неизвестные опасности ждут вас там, и вы не сможете сделать это в одиночку. Будьте осторожны с теми, кому доверяете. Не все такие, какими кажутся. Мы будем наблюдать за вашим прогрессом в этом мире. Удачи.

Чанбин потёр виски, вспоминая речь, которую слышал тысячу раз, прежде чем продолжить. — Мы не знаем, кому принадлежит этот голос, но в конце этого и каждого объявления он заканчивается словами «мы надеемся, что вам понравится играть в Фантазм». И это единственное взаимодействие, которое мы имеем с теми, кто управляет этим местом, — Чанбин закончил, взглянув на Чана, который, казалось, был погружен в глубокие размышления, но Со не мог винить его за это. У него было такое же выражение лица, когда ему рассказали эту историю. — И почему никто не пошёл в эту крепость и не вывел всех отсюда? — замешательство затуманило голову Чана, когда он задал этот вопрос. Громкий смешок с другой стороны заставил старшего нахмуриться. — Ты думаешь, что никто не пытался? Мы потеряли счёт людям, которые вошли в это место и в итоге никогда не возвращались. Есть правило, что только группа с десятью людьми может войти в крепость, поэтому мы не можем сделать это все вместе. Голос, который я упоминал ранее, всегда сообщал нам, когда кто-то пытался пройти испытание. Как я слышал, в первые дни это было довольно распространённым явлением. Я здесь всего шесть месяцев. Здесь есть люди, которые утверждают, что прошло уже два года с тех пор, как они вошли в Фантазм. Мы также всегда получаем уведомление, когда любой, кто входит в эту крепость, в конечном итоге умирает. Всё меньше и меньше людей пытаются сделать это, поскольку никто так и не смог дойти до конца. Сейчас многие люди более чем счастливы, остаться здесь и жить фальшивой жизнью, которую они создали для себя. Но только не я. Это слишком опасно. Я не могу жить здесь, зная, что то, что у меня было в реальном мире, всё ещё ждет меня там. Но сейчас я знаю, что недостаточно силён, чтобы попытаться сделать это; даже если я точно не знаю, что там внутри. Мне нужно продолжать тренировки и совершенствовать свои навыки, чтобы однажды я смог взять крепость. Это короткое изложение всего происходящего. Тревога, смешанная с неуверенностью, теперь текла по венам Чана. Слишком много информации. Он ничего не понимал. Какого чёрта он оказался в такой ситуации? Внезапно Чанбина поразила одна мысль. — Ах, точно! Хён, какой класс тебе дали? Об этом говорилось в сообщении. Может, ты помнишь? — Там было сказано, что я получил класс Рыцаря. Какое это имеет значение? — спросил Чан. — О, это очень интересно. Рыцарь не слишком распространён, но те, кому он был выделен, как правило, являются очень сильными и надёжными людьми. Как получилось, что тебе дали такой класс? — Чан понял, что младший задал ему этот вопрос и ожидал ответа; это был не просто риторический вопрос. — Откуда мне знать, почему? — Класс, который тебе дали, имеет отношение к той жизни, которую ты вёл. Возьмём, к примеру, меня. Мне был присвоен класс Боевого Медика. Я не против рассказать тебе причину, но постарайся сильно не распространять её. Это немного смущает. Мои родители — крупные юристы, которые управляют одной из самых успешных и востребованных юридических фирм в Йонъине, где я вырос. С тех пор как я был маленьким, мои родители были настроены на то, чтобы я взял на себя управление фирмой, когда стану достаточно взрослым. До того, как всё это случилось, я уже собирался поступать в колледж, но не хотел возглавлять юридическую фирму. Я… — Чанбин остановился на мгновение, прежде чем Чан сделал ему знак продолжить. — Я хотел стать врачом, а точнее — педиатром. Я всегда был заинтересован в помощи людям, как мои родители, но совсем по-другому. Когда я был моложе, я постоянно болел; слабая иммунная система и так далее, поэтому я провёл много времени в больнице. Врачи, которые заботились обо мне, были такими заботливыми и милыми, что я не боялся оставаться в больнице без родителей, которые были слишком заняты работой, чтобы постоянно быть рядом со мной. Я видел детей, о которых они заботились, и утешение, которое предлагали врачи, когда те были напуганы или обеспокоены. Я хотел быть в состоянии помочь детям, как те врачи помогли мне. Вот почему меня определили в класс хилеров*. Думаю часть «Боевой» из-за того что у меня довольно вспыльчивый характер, особенно когда меня провоцируют. На самом деле у меня нет сил стоять в стороне и смотреть, когда передо мной вспыхивает драка. Поэтому я также могу использовать Священную магию, чтобы сражаться и защищать себя, — Чанбин выглядел довольным собой. — Должна быть какая-то причина, по которой тебе дали класс Рыцаря, даже если ты пока ещё не знаешь какая. А ещё, мои статистики в отношении магии, магической защиты и ловкости будет намного выше, чем у тебя, потому что я более склонен к магии, и мне нужно быстрее маневрировать, чтобы уклоняться от атак. Однако, поскольку ты Рыцарь, твоя сила и защита будут намного выше, чем у меня, поэтому Рыцари используют более эффективное оружие ближнего боя и щиты, чем Медики, поскольку они не полагаются на магию, — объяснил Чанбин, и Чан остановился, чтобы подумать. Оружие и щиты? Он должен научиться использовать их, если хочет выжить в игре? Блин, это оказалось гораздо труднее, чем он думал, но был благодарен, что ему не придётся учиться магии. — Ты можешь изучить некоторые магические навыки, но они очень ограничены для класса Рыцарь, — надежды Чана на то, что у него будет достаточно простой класс, чтобы учиться, немного разбились, когда он услышал это. — Одним из самых полезных навыков для Рыцаря, энергетический щит, который является чем-то похожим на тот, который я использовал, чтобы защитить тебя в лесу, но он требует совсем другого метода и энергии. Опять же, ты можешь изучить всё это, когда тебе станет лучше. А сейчас тебе нужно отдохнуть. Однако может тебе понравиться услышать, что Рыцари обычно известны тем, что они чрезвычайно самоотверженны, без проблем блокируют атаки, чтобы их союзники были в безопасности. У них есть большое чувство самоконтроля и чести. Так что ты, должно быть, очень дружелюбный человек, — поддразнил его Чанбин. Бан слегка смутился от неожиданного комплимента, но подумал, что это была его расплата за то, что он раньше подначивал Со его прозвищем. — Вот, это и есть самое главное для тебя на данный момент. Чувствуешь ли ты себя более просветлённым, чем раньше? Я достаточно тебе объяснил? — Не думаю, что кто-нибудь когда-нибудь сможет всё хорошо объяснить мне, — вздохнул Чан. Это действительно происходило с ним. Это не было сном или какой-то больной шуткой, которую Чанбин разыгрывал перед ним. Он действительно был внутри игры, которая совсем не походила на игру. Он только попал сюда и чуть не умер. Чанбин внезапно посмотрел на часы на стене. — О чёрт, мне надо идти на работу. Слушай, сегодня я буду отсутствовать до пяти вечера. В задней части гостиницы находится таверна. Я встречусь с тобой там, около половины шестого и отвечу на любые другие вопросы, которые ты сможешь придумать в течение дня, хорошо? Пока меня не будет, ты можешь осмотреть деревню. Там есть на что посмотреть, и ты можешь купить некоторые припасы на деньги, которые я тебе дам, — младший указал на стол, где Чан увидел мешочек, который он нашел в своём кармане в лесу три дня назад. — Просто постарайся, чтобы тебя не ограбили, и будь осторожен со своими вещами. Есть люди, которым был присвоен класс Вор, когда они присоединились к игре, так что следи за своими вещами, — дал совет Со, и Чан понимающе кивнул. С этими словами Чанбин удалился. Чан сидел в тишине, когда снова проигрывал всё в своём уме. Было чертовски много информации, чтобы быстро принять её, но Чан чувствовал, что пришёл к странному виду принятия всего, что произошло, хотя он не мог сказать, что был не взволнован всем, что Чанбин сказал ему. Он спустил ноги с кровати и очень осторожно пересёк комнату, чтобы одеться и собрать свои вещи. Он медленно спустился по лестнице и направился к выходу из гостиницы, но прежде помахал рукой Джоми, показывая, что уходит на весь день. Деревня Хакнал действительно была впечатляющей. Она напомнила ему старые города, которые он видел в видео-играх, в которые играл, когда был моложе. Вдоль главной улицы выстроились деревянные и каменные здания; каждое из них предлагало прохожим то, что им могло понадобиться в течение времени, которое они проведут в Фантазме. Он прошёл мимо магазина, где продавались книги по магии, которые в данный момент не очень интересовали Чана. Прошёл мимо магазина, где витрины были уставлены бутылками разного размера, украшенными драгоценными камнями и наполненными разноцветными жидкостями, что заставило Чана подумать о двух бутылках, которые он обнаружил в своём заднем кармане, и пошевелил рукой, чтобы проверить, там ли они всё ещё. И они были. Так как Бан был заинтересован в том, чтобы всё увидеть, ему потребовалось несколько часов, чтобы пройти через весь город, прежде чем он наткнулся на магазин, который выглядел именно тем, что ему было нужно. Мужчина паял железо перед магазином и остановился, как только почувствовал на себе взгляд Чана. — Могу я тебе чем-нибудь помочь, малыш? — на лице мужчины появилось невозмутимое выражение. У него было геркулесово сложенное тело, и казалось, что его мускулы вот-вот прорвутся сквозь тонкую чёрную футболку. Чан заметил тёмно-зелёную татуировку, опоясывающую запястье мужчины, и задумался, нет ли за ней какого-то особого смысла. Бану показалось, что мужчина похож на танк, способный остановить любого врага, приближающегося к нему. — Возможно. Я не совсем уверен, что именно ищу, — неловко ответил Чан. Мужчина раздражённо фыркнул, словно досадуя, что его драгоценное время отнимает этот беспокойный молодой человек. Чан немного испугался, но продолжил. — Похоже, я Рыцарь, и мне было интересно, есть ли у вас что-нибудь, что я мог бы использовать, чтобы сражаться и защищать себя? — спросил Чан у человека, который, казалось, смягчился от последнего вопроса Бана. — Парень, ты здесь новичок? — по-видимому, все знали, что Чан был новичком в Фантазме. Интересно, подумал он, что же его всё время выдаёт? — Да, сэр. Неужели это так очевидно? — Чан склонил голову набок с этим вопросом. — Я просто никогда не видел тебя здесь раньше, вот и всё. Ты хочешь посмотреть, что лучше всего подходит для тебя? — мужчина оглядел Чана с ног до головы, словно оценивая его способности. — Пойдём внутрь. Я думаю, что у меня есть идеальная вещь для тебя. Меня зовут Чоль Му, а тебя как? — Меня зовут Чан. У вас довольно впечатляющий магазин, сэр. Вы сами делаете всё это оружие? — Все до единого. У меня есть несколько учеников, но ни один из них никогда не делал из того что здесь без моей помощи. Эти оружия — моя гордость и радость, — пробормотал Чоль Му, рассматривая некоторые из своих товаров. — А, вот и он, — Чоль Му показал Чану очень замысловатый стальной меч с корзинчатой гардой и соответствующий ему треугольный щит. Они сияли в свете витрины, и Чана автоматически потянуло к ним. — Они идеально подходят для такого, как ты, и будут хорошо служить тебе, пока ты развиваешь свои навыки. Это моя рекомендация тебе. Попробуй их сам и посмотри, как ты себя чувствуешь, — предложил Чоль Му, протягивая оба снаряжения Чану, который чувствовал, что может привыкнуть к ощущению меча и щита довольно быстро. Они были лёгкими, но чувствовалось, что они обеспечат более чем адекватную защиту. Чан улыбнулся, поворачивая меч в своей руке. Ему больше не нужно было думать. — Я возьму их, — решительно сказал Бан, но быстро добавил. — О, я, наверное, должен сначала спросить, сколько они стоят. Чоль Му скрестил руки на груди и выдохнул. — Ну, за то и другое я обычно беру около 600 золотых монет, — сердце Чана упало, когда он вспомнил, что ему было выдано только 500 монет в начале игры. Он пошёл вернуть вещи, к которым уже успел привязаться. Чоль Му поднял руку и продолжил, — Для такого порядочного ребенка, как ты? Скажем, 400. Как тебе? Чан просиял и быстро полез в карман за кошельком с монетами. Он высыпал содержимое на ладони и пересчитал монеты. После вложил деньги в руки Чоль Му и поклонился, чтобы поблагодарить его. Мужчина издал сердечный смешок. — Если тебе когда-нибудь понадобится больше снаряжения или что-то нужно починить, возвращайся ко мне, и я помогу тебе. Хорошо, малыш? Чан наконец-то нашёл то, что ему нравилось в этом мире. Люди здесь были чертовски дружелюбны. Чанбин, Джоми, Чоль Му — все они были чрезвычайно порядочными людьми. Он ещё раз поблагодарил мужчину и вышел из магазина со щитом, украшающим его спину, и мечом, свободно висящим на поясе. Чан начал чувствовать, что его второй, или технически пятый день, так как он был без сознания, в пределах Фантазма будет намного лучше, чем его первый. Он снова порылся в карманах, чтобы достать кошелёк с монетами и потратить оставшиеся золотые монеты на еду. Он проголодался и понял, что с тех пор, как уснул, не ел уже три дня. У него не оказалось не только ста монет, но и кошелька, в котором они должны были лежать. Он остановился и в лёгкой панике огляделся. Неужели он уронил его? Он бы так легко из кармана не выпал. Бан вдруг вспомнил совет, который дал ему Чанбин. Будь осторожен с Ворами. Он оглядел толпу в поисках кого-нибудь, кто мог бы вызвать подозрения. И действительно заметил кого-то, кто, как ему показалось, странно выглядел, и смотрел на Чана с широкой ухмылкой на лице, покачивая перед ним кошельком с монетами. Парень громко рассмеялся и начал убегать. Чан автоматически последовал за мальчиком, хотя тот, был намного быстрее его. Чан подумал, что у парня, вероятно, была гораздо более высокая характеристика ловкости, чем у него. Мальчик внезапно остановился в толпе и повернулся лицом к Чану, который тоже остановился. — Эй, — сказал Чан, слегка запыхавшись, — это моё, — молодой мужчина хихикнул над плохим физическим состоянием Чана. — Больше нет, чувак. Ты должен быть более осторожен со своими вещами. Здесь так много Воров. И ты даже не знаешь, когда они нанесут удар, — заявил об этом парень так, как будто он не был одним из тех Воров, о которых говорил. Он всё размахивал сумкой Чана перед собой, как будто хотел показать свои навыки кражи. — Ты довольно беден, но каждая мелочь помогает. Спасибо за работу, чувак. Я найду им хорошее применение, — парень ухмыльнулся, прежде чем развернуться и взобраться на здание рядом с ними, прежде чем исчезнуть за крышей. У Чана не было ни малейшего желания взбираться на здание и бегать за ним. Не то чтобы он не мог этого сделать, просто не хотел. Бан только что решил, что ему нравятся люди в этом месте, а потом этот маленький идиот подошёл и всё разрушил. Медленно приближалось время, когда он должен был встретиться с Чанбином. Итак, с более лёгкими карманами из-за отсутствия своего кошелька, Чан вернулся в гостиницу с хмурым выражением лица. Его второй день в игре оказался не намного лучше, чем первый, подумал он. Однако это ещё не конец, и его мнение о дне вполне может измениться.

***

Солнце уже начало скрываться за горизонтом, когда Чан вернулся в гостиницу, чтобы встретиться в условленное время и в условленном месте с Чанбином. Он не знал, стоит ли рассказывать Медику о том, что его ограбили, после того как тот предупредил его быть осторожным. Он не был уверен, что Со проявит сочувствие или это приведёт к бесконечным насмешкам из-за небрежности Чана. Бан раздражённо взъерошил собственные волосы. Благодаря этому маленькому воришке он был совершенно разбит. Может, стоит, попросит Чанбина дать ему денег, чтобы он мог поесть сегодня? Он не сомневался, что Чанбин даст ему немного. Бан не хотел, чтобы тот подумал, что он воспользовался его щедростью. Он направился к таверне, где должен был встретиться с Чанбином. Из окон паба шёл тёплый свет, сопровождаемый музыкой, которая звучала странно приветливо для Чана. Прежде чем он успел пройти ещё немного к ступеням таверны, что-то заставило Чана резко остановиться. Он внимательно прислушался, когда что-то ударило по его ушам; звук, который можно было описать только как ангельский. Внутри кто-то пел, и грудь Чана начала наполняться волнением. Он никогда раньше не слышал такого голоса. Ровный, чистый и такой сладкий, что Чану казалось, что он может слушать его вечно. Ему нужно было увидеть, от кого исходит этот голос, поэтому Чан торопливо подошёл к двери таверны и тихо толкнул её, чтобы не потревожить того, кто выступал. Когда Чан переступил порог, его глаза сразу же устремились на обладателя голоса. Словно по волшебству, его взгляд был прикован к молодому человеку, сидевшему у камина в таверне. Его пальцы бренчали на гитаре, похожей на инструмент, который Чан никогда раньше не видел. Мягкие черты лица парня идеально соответствовали его голосу. Песочные волосы падали прямо на глаза, которые были в форме полумесяцев, когда он пел. Улыбка с ямочками появилась на его лице, когда он раскачивался и постукивал ногой в такт музыке, которую создавал. Чан был загипнотизирован этим молодым человеком. Всё в нём притягивало Чана. Он хотел узнать о нём побольше. Несмотря на то, что таверна была полна людей, Бан чувствовал, что там были только он и певец. Парень двинулся было к музыканту, но тут же остановился, сообразив, что делает. Он не мог просто подойти к нему и начать разговор. Что он скажет? Что его голос — самая красивая вещь, которую он когда-либо встречал, а лицо на втором месте? Чан вздрогнул от того, как невероятно неловко он будет пытаться начать разговор с другим, но его глаза снова вернулись к молодому человеку, когда он начал петь другую песню. Отражаюсь в зеркале, я — лабиринт, Моё внутреннее «я» отражается в моём зеркале, нет, Где я могу найти его? На этот раз я хотел бы увидеть самого себя, Я продолжаю его искать…** Чан был так очарован певцом, что не услышал приближающихся шагов и не почувствовал, что кто-то стоит рядом. — Почему ты строишь глазки моему другу, хён? Чан закричал и подпрыгнул из-за голоса, прозвучавшего так близко к его уху, но сумел сохранить равновесие и повернуться, чтобы посмотреть на другого. Чанбин со смехом откинул голову назад и схватился за живот. Бан собирался снова назвать его Бинни, если младший будет так себя вести. Он раздражённо фыркнул, когда Чанбин вытер слёзы с глаз от столь сильного смеха. Внимание Чана снова вернулось к молодому музыканту, которого, казалось, не смутила его громкая вспышка. Со толкнул Чана в бок и пошевелил бровями, заставляя его смущённо отвести взгляд. — Это один из моих попутчиков. Его зовут Ким Кюхун. Разве его голос — не нечто? Можно понять, почему ему был присвоен класс Барда, да? — Кюхун, да? И я не строил ему глазки. Я просто восхищался его голосом. Он очень талантлив, вот и всё, — Чан попытался найти оправдание своему поведению, хотя краем глаза уловил выражение лица Чанбина. Он видел, что младший не поверил ни единому его слову. — Ну, он собирается присоединиться к нам за ужином. Это нормально? — Спросил Чанбин, хотя это и не имело значения, так как Чан уже снова уставился на мужчину. Медик раздражённо покачал головой и щёлкнул пальцами перед глазами Чана, чтобы снова привлечь его внимание. — Так что, хён, всё в порядке? — А? Да, конечно. Это… даже больше, чем хорошо, — Со удивлялся, как Чан так быстро влип; как будто на него наложили заклинание, хотя он знал, что на самом деле никакой магии не было. Чанбин схватил Чана за руку и потащил к свободному столику, где они могли бы вместе поесть. Он заставил Чана сесть, а сам расположился прямо напротив своего хёна. Со намеренно не занял место рядом с ним на случай, если Бан захочет, чтобы его новая пассия сидела там вместо него. Прежде чем Чан снова обратил своё внимание на Кюхуна, Чанбин заговорил. — Ну что, ты сегодня осмотрел город? Что думаешь? — Да, осмотрел. Это довольно впечатляюще и не похоже ни на что, что я когда-либо видел. Честно говоря, после того, как я осмотрелся, твоё объяснение того, где мы находимся, начинает казаться всё более и более вероятным. Я думаю, что мы действительно находимся внутри игры. — Ух ты, ты смирился со своей ситуацией намного быстрее, чем я. У меня это заняло почти целую неделю, но я думаю, что это хорошо. Было бы очень раздражительно постоянно доказывать тебе реальность ситуации, — Чанбин усмехнулся. — Я вижу, ты купил кое-какое снаряжение, — младший указал на меч и щит, которые Чан купил ранее. Бан улыбнулся этому замечанию. — Да, я думаю, что они мне подходят, ведь так? И я думаю, что получил их за приличную цену. — И сколько же? — 400 золотых монет. Это ведь не так уж и плохо, правда? — Чан поднял глаза, надеясь на хорошую реакцию младшего. — Что?! Кто продал тебе их за 400 монет? — Чанбин хлопнул ладонями по столу. Чан был слегка ошарашен вспышкой Медика. — Ну, примерно в тридцати минутах ходьбы отсюда была оружейная лавка. Владелец сказал, что он даст мне скидку, потому что я был приличным ребёнком, — Чан беспокоился, что его ограбили из-за того, как отреагировал Чанбин. — Чёрт побери, Чоль Му. Почему он никогда не давал мне такую скидку? Я тоже порядочный ребёнок! — воскликнул Со. Старший немного расслабился, когда понял, что его не ограбили, и что он получил хорошую скидку. Чан слегка усмехнулся, увидев раздражённое выражение лица Чанбина. Прежде чем разговор смог продвинуться дальше, лицо Со смягчилось, когда он посмотрел прямо за спину Чана. — Хён, ты был очень хорош сегодня вечером. Особенно мне понравилась последняя песня, — Чан понял, что Чанбин больше не разговаривает с ним, а скорее с Кюхуном, который стоял прямо за ним. Бан медленно повернулся, встречая божественную улыбку Кюхуна, которая заставила Чана мгновенно растаять. Брови Кима удивлённо поднялись, когда он посмотрел на Чана. — Это тот самый парень, о котором ты мне рассказывал? Тот, что появился в лесу? — спросил Кюхун у Чанбина. — Серьёзно? — подумал Чан. — Это было его первое впечатление обо мне? — Чан хотел провалиться сквозь землю, но не был уверен, что это возможно в этом мире. Кюхун протянул Чану свою большую руку в знак приветствия. — Меня зовут Ким Кюхун. Чанбинни немного рассказал мне о тебе. Рад видеть, что тебе лучше. Чан схватил руку Кима и крепко сжал её, прежде чем начать трясти. Рукопожатие длилось чуть дольше, чем это было принято в обществе, потому что Чан не хотел отпускать руку человека. Кюхун поднял глаза на Чанбина, ища объяснения тому, что происходит, но прежде чем Со успел ответить, Чан понял, что слишком долго смотрит на красивого певца, и оборвал рукопожатие, выглядя немного смущённым. Кюхун издал низкий смешок и уселся рядом с Чаном. — Итак, Чан, я слышал, что ты Рыцарь. Это довольно впечатляюще, учитывая характеристики, которые тебе нужны для такого класса. Я — Бард. Специализируюсь на магии, но в отличие от Чанбинни, который использует свой посох для усиления своих заклинаний, я использую свой голос и инструменты; хотя у меня есть копье, чтобы выполнять атаки ближнего боя. Я далеко не так силён и полезен, как наш Медик, но я стараюсь, как могу. По-видимому, Барды также хороши в дипломатии, поскольку мы можем очаровать людей своими голосами, но я не знаю, насколько это верно, — закончил Ким. — О, Чан-хён, может быть, поэтому ты так зациклился на нём. Он очаровал тебя своим голосом, — удар огромной силы пришёлся по голени Чанбина под столом, что заставило младшего громко выругаться, привлекая внимание людей, сидящих рядом с ними. Со извиняюще кивнул, прежде чем впиться взглядом в Чана, который смотрел на него в ответ. Казалось, Кюхуна совершенно не волновало то, что только что произошло между ними. — Итак, Кюхун… прости, мне называть тебя хён или…? — Чан выглядел расстроенным тем, что только что сказал Чанбин, и попытался быстро сменить тему разговора. — Ну, Чанбин сказал, что тебе двадцать один, верно? Тогда тебе столько же лет, сколько и мне. Так что, нет, ты не должны называть меня хён. Кюхун или Кюхунни прекрасно подойдут, — Ким мягко улыбнулся Чану, который готов был вспыхнуть от восхитительности певца. — Если не возражаешь, можешь сказать, почему ты получил класс Барда? Я знаю, что Бинни немного стесняется причины своего класса, — теперь у Медика был такой вид, будто он вот-вот задушит Чана, если тот ещё раз назовёт его Бинни. Кюхун выглядел слегка ошарашенным этим вопросом. — О, я не против ответить, хотя это немного угнетает. Я всегда любил музыку и пение, и это была моя мечта — стать профессиональным певцом, когда стану старше. Однако я вырос в довольно бедной семье. Мои родители всегда старались дать мне самое лучшее, но я очень быстро понял, что они всегда будут бороться с самыми простыми вещами, такими как попытка накормить меня и моего старшего брата. Поэтому обычно я пел на улицах, чтобы попытаться принести немного денег и хоть как-то помочь им. Я никогда не приносил домой много, но они всегда были взволнованы тем, что я пытался помочь им. Поскольку деньги всегда были проблемой, мои родители никак не могли позволить себе отправить меня учиться, чтобы стать певцом, поэтому моя мечта умерла, прежде чем могла вообще осуществиться, — Ким смотрел на свои руки, лежащие на столе, в то время как Чан был полностью поглощён историей, так же как и Чанбин, хотя уже слышал её раньше. — Моя мама умерла, когда мне было тринадцать, а папа, когда мне было шестнадцать. Мой брат заботился обо мне после этого, прежде чем я понял, что достаточно взрослый, чтобы попытаться сделать всё самостоятельно и перестать быть обузой для него. Я работаю — или работал — в баре в Тэджоне, и они позволили мне использовать пианино, чтобы практиковать моё пение, когда бар был закрыт, за что я был очень благодарен. Итак, в целом, я никогда не достигал своей большой мечты стать певцом, но я всё ещё пою просто потому, что мне это нравится. В этом мире, как ни странно, я пою, чтобы защитить себя и своих друзей в бою и развлечь людей в таких местах, как это. Таким образом, я, казалось, достиг своей мечты в Фантазме, а не в реальном мире. Разве не смешно? Кюхун закончил свой рассказ, и Чан почувствовал огромное сочувствие к молодому музыканту, хотя и знал, что Ким, вероятно, не захочет его жалости. Старший поднял голову и усмехнулся, и Чан с Чанбином были поражены смехом парня. — Вы оба выглядите такими серьёзными. Можете расслабиться, я не в депрессии из-за этой ситуации. Просто нужно взять то, что даёт вам жизнь, и попытаться сделать всё возможное, верно? — Кюхун направил вопрос на Чана, который мягко улыбнулся и кивнул головой. Чанбин вздохнул и открыл рот, чтобы заговорить. — Может, мы закажем что-нибудь поесть? После этой ужасно мрачной истории я чувствую себя очень голодным, — Чан закатил глаза на младшего. Как он мог быть таким бессердечным после того, как услышал такую прекрасную душераздирающую историю жизни? — Разве мы не будем ждать Джисона? Ах, забудь, вон он идёт, — Кюхун махнул рукой молодому парню, который только что вошёл в таверну. Он помахал в ответ, прежде чем подойти и сесть рядом с Чанбином. Странное чувство внезапно овладело грудью Чана, но он быстро стряхнул его. Парень устроился поудобнее, прежде чем Ким начал очередное знакомство с Чаном. — Чан, это ещё один наш друг. Его зовут Хан Джисон. Джисон, это Бан Чан, парень, которого Чанбин нашёл в лесу. Мы уже тебе про него рассказывали, помнишь? Оба парня посмотрели друг на друга, прежде чем их глаза расширились, и Джисон выругался себе под нос, отвернувшись от стола. Бан наклонился ближе к новоприбывшему, пытаясь снова привлечь его внимание. — Это ты! Ты украл мой кошелёк с монетами! — воскликнул Чан, заставив Кюхуна и Чанбина удивлённо уставиться на него. Новый юноша держал своё внимание прикованным к чему-то вдали от стола, как будто то, что он игнорирует Чана, поможет рассеять ситуацию. — Я не понимаю, о чём ты говоришь, — заявил Хан. Чанбин понимающе посмотрел на Кюхуна, и Ким с разочарованным выражением лица посмотрел на Джисона. — Джисон, мы уже говорили об этом. Ты не можешь продолжать воровать у невинных людей. В один прекрасный день ты обворуешь не того человека и получишь пинок под зад, — упрекнул его Чанбин. Хан повернулся лицом к Медику. — Господи, когда ты превратился в мою мать? Я думал, что это была работа Кюхуна, — пробормотал Джисон со злостью. Чанбин хлопнул парня по затылку, после чего тот посмотрел на Кюхуна, как будто хотел, чтобы тот отругал Чанбина за то, что его ударили. Однако Ким был слишком занят, выглядя разочарованным в младшем, чтобы обратить на это внимание. Они, казалось, забыли, что Чан сидел с ними, прежде чем он начал говорить. — Я хочу получить назад свои деньги! Это всё, что у меня было! — внимание Хана переключилось на молодого Рыцаря. — Серьёзно? Это всё, что у тебя было? Чёрт побери, ты же бедный! — усмехнулся парень. — Джисон… — предупредил Кюхун, выглядя опасно раздражённым. — Хэй, ладно, ладно. Я отдам его обратно. Я же не хочу, чтобы Кюхун-хён злился на меня, да? — Джисон выудил из кармана кошелёк Чана и швырнул его через стол. Чан схватил его обеими руками, свирепо глядя на Вора, прежде чем сунуть в передний карман, чтобы другой вор не выхватил его. Прежде чем продолжить, Бан встретился взглядом с Джисоном. — Я собираюсь ткнуть наобум и предположить, что тебе был присвоен класс Вора? — Как это можно сделать наобум? Ведь очевидно, что так и есть. Я даже намекал на это! — Хан замахал руками в воздухе, пытаясь добавить драматизма, но в то же время, высказывая свою точку зрения. Чан определённо не был так добр к Джисону, как к Кюхуну и Чанбину. Он не знал, сможет ли ужиться с этим маленьким воришкой. — О боже, это самый бессмысленный разговор на свете. Я пойду, закажу что-нибудь поесть, а ты, Джисон, пойдёшь со мной. Я боюсь, что если оставлю вас двоих за столом, вы можете в конечном итоге напасть друг на друга! — Со поднял Джисона с его места и повёл к бару. Чан сердито посмотрел на спину Вора, и тот, словно почувствовав это, повернулся и показал ему язык, прежде чем Чанбин схватил его за плечи и подтолкнул вперёд. — Господи, ему что, пять? — Чан пожаловался Кюхуну, который только усмехнулся в ответ. — Успокойся. Джисонни немного незрел, и трудно заставить его доверять вам, но как только ты узнаешь его, то поймёшь, что он хороший ребёнок. Он немного груб из-за того, как вырос, но когда он привыкнет к тебе, то сделает для тебя всё что угодно. Он защищает своих друзей, — Ким положил руку на плечо Чана, что заставило его слегка подпрыгнуть от неожиданного прикосновения Барда. Он снова сердито посмотрел на молодого Вора. — Я думаю, что ты мог бы дать мне всё время мира, но мы бы не поладили, — сухо объяснил Чан. Кюхун вздохнул, хотя и знал, что, в конце концов, они станут друзьями. Хан и Чанбин быстро вернулись с несколькими тарелками аппетитной еды. Чан был благодарен судьбе за то, что еда внутри Фантазма выглядела несколько похожей на то, к чему он привык в реальном мире. И после того, как он попробовал ложку супа, то был рад, что она была такой же на вкус, если не лучше. Тот, кто сделал эту игру, безусловно, обратил внимание на мелкие детали. Четверо парней быстро опустошили тарелки, стоявшие перед ними, и с довольными стонами откинулись на спинки стульев. Чан почувствовал себя ожившим и внезапно очень сонным. Он вынул из кармана деньги, чтобы отдать их Чанбину за свою порцию еды, но тот отказался. — Сегодня я угощаю. Не беспокойся об этом. Когда у тебя будет больше монет, то ты сможешь угостить нас как-нибудь, хорошо? — Джисон усмехнулся рядом с ним, что привлекло внимание Медика и Барда. Хан внезапно свернулся калачиком, словно защищаясь от их раздражённых мыслей. Чан поблагодарил Чанбина, когда неожиданно зевнул. Ким заметил это и усмехнулся. — Уже довольно поздно. К тому же завтра у нас впереди долгий день. Может, на сегодня хватит? — спросил Кюхун. — У вас, ребята, завтра трудный день? — спросил Чан. — Мы покидаем Хакнал, чтобы на некоторое время перебраться в следующий регион. Хакнал — наша оперативная база; мы всегда возвращаемся сюда, по крайней мере, раз в месяц, но мы стараемся путешествовать так много, как можем, чтобы собирать информацию. Хотя пребывание в Фантазме, безусловно, интересно, мы всё же хотим вернуться домой. Этот мир слишком опасен. Есть множество рисков, плюс у нас есть люди, которые, вероятно, беспокоятся и ждут нас, — объяснил старший. Джисон тихо усмехнулся. — Не всех из нас ждут, когда они вернутся. — Таким образом, мы путешествуем по регионам, пытаясь отточить свои навыки и стать сильнее, чтобы, надеюсь, однажды, мы могли взять крепость Раутай и покинуть Фантазм, — Чан понимающе кивнул, но внезапно его охватил страх. Они уже уходили. Значит ли это, что он останется здесь один? При этой мысли у него задрожали руки. Он не знал, что будет делать, если его оставят одного. — А ты не хочешь пойти с нами? — Бан резко поднял голову на слова Кюхуна, и огромная улыбка расплылась по его лицу. — Мы всегда ищем новых людей, которые могли бы присоединиться к нашей группе. Чем больше у нас людей, тем больше у нас шансов победить в испытаниях в крепости, — Чана прервали прежде, чем он успел ответить. — Воу, воу, воу. Разве мы не должны голосовать за подобные вещи? — воскликнул Хан. Чанбин хмуро посмотрел на младшего, прежде чем повернуться к Кюхуну. — Кто за то, чтобы Чан-хён присоединился к нашей группе, поднимите руку, — Чанбин и Кюхун подняли руки, и Чан улыбнулся им. — Кто против? — Хан поднял руку в воздух, хмуро глядя на Чана, который, прищурившись, смотрел на младшего. — Извини, Джисон, двое против одного. Ты проиграл, — пропел Ким самому молодому из них, который выглядел побежденным. — Тогда всё улажено. Чан, если ты не против, мы будем только рады, если ты пойдёшь с нами. Бану захотелось заплакать. Ему так повезло, что он нашёл этих парней (ну, большинство из них), которые взяли его под своё крыло. Он пообещал себе, что будет защищать их всеми силами, чтобы отплатить за их доброту. Он понял, что остальные смотрят на него, ожидая ответа. — Мне бы очень этого хотелось. Огромное спасибо. Кюхун снова похлопал его по плечу, а Чанбин понимающе подмигнул. Хан со вздохом встал и пробормотал: — Думаю, мне нужно выпить. У Кима чуть не случилась аневризма. — Что ты имеешь в виду под выпивкой?! Тебе же всего восемнадцать, Джисон! Ты всё ещё несовершеннолетний! — Глоток воды! Успокойся, мам, — сказал парень, не оглядываясь на группу. Чанбин раздражённо покачал головой. — Я не думал, что буду растить подростка в девятнадцать лет. Чан рассмеялся над расстроенным Со. Он нашёл хороших людей, с которыми мог путешествовать, людей, с которыми чувствовал себя в безопасности. Он не сомневался, что они защитят его, а он, в свою очередь, сделает то же самое для них. Он ещё раз зевнул и сказал Чанбину, что готов на этом закончить. Спросил, можно ли воспользоваться комнатой, в которой он проснулся сегодня ночью. Чанбин ответил, что всё уже оплачено, так как они не знали, когда он проснётся, так что всё это было его. Остальные три парня остановились там же, где и Чан, в комнатах прямо напротив и рядом с ним. Как только Джисон вернулся, они собрали свои вещи и покинули таверну, чтобы вернуться в гостиницу. Они пожелали друг другу спокойной ночи, и Кюхун с Ханом вернулись в свои комнаты. Прежде чем Чанбин успел уйти, Чан поймал его за рукав, что заставило другого обернуться, выглядя немного смущённым. — Похоже, у тебя есть привычка помогать мне во всех моих проблемах. Между спасением меня в лесу, возвращением моих денег от Джисона, оплатой моей еды, предоставлением мне группы для путешествия; я могу понять, почему тебе был дан класс, который фокусируется на помощи людям. Я просто хотел ещё раз поблагодарить тебя, Чанбин. Я надеюсь, что смогу отплатить вам тем же, когда мы будем путешествовать вместе, — просиял Чан. — Хэй, хён, не беспокойся об этом. Ты кажешься очень надёжным человеком, и мы были бы более чем счастливы, чтобы ты путешествовал с нами. Кстати, не обращай внимания на Джисона, у него просто есть привычка иногда вести себя как избалованный ребёнок. Ты к нему привыкнешь. — Кюхун сказал что-то похожее о Джисоне, хотя и в более приятной манере, чем ты. Чанбин вздохнул. — Ну, Кюхун-хён намного лучше, чем я, так что это имеет смысл. Чан устало улыбнулся и пожелал младшему спокойной ночи. Он вошёл в комнату, в которой был раньше. Огонь снова разгорелся, что, вероятно, было делом рук Джоми. Он был рад теплу огня, так как на улице стало немного прохладно. Парень приподнял тяжёлые одеяла на кровати и скользнул под них. Его голова упала на мягкие подушки, и Чану не потребовалось больше двух минут, чтобы подумать о завтрашнем путешествии с новыми друзьями и погрузиться в приятный сон.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.