ID работы: 8866674

We Hope You Enjoy Your Time Playing Phantasm

Stray Kids, TREASURE (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
299
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 404 страницы, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
299 Нравится 136 Отзывы 141 В сборник Скачать

3. The greatest danger occurs at the moment of victory

Настройки текста
Неприятный стук в дверь заставил Чана заскулить, когда он очнулся от своего сна без сновидений. Это продолжалось до тех пор, пока Чан не скатился с кровати, чтобы ответить на стук. По другую сторону двери стоял Джисон, который выглядел раздражённым из-за того, что его послали будить нового рекрута. — Кюхун сказал мне разбудить тебя. Так что просыпайся, — сказал Хан без тени улыбки. Чан тяжело вздохнул, когда парень отошёл, чтобы начать стучать в дверь спальни Чанбина. Бан вытянул шею как раз вовремя, чтобы увидеть, как Чанбин выходит из своей комнаты и зажимает голову младшего своей подмышкой. — Эй, тупица. Некоторые люди в гостинице всё ещё спят. Постарайся быть чуточку вежливым, окей? — Чанбин несколько секунд надавливал кулаком на макушку Хана, что вызвало короткие хрипы извинения Вора. Джисон с лёгкой усмешкой сумел высвободиться из объятий старшего. Он поймал на себе пристальный взгляд Чана, что заставило самого младшего из них снова выглядеть равнодушным, пока он передавал Со то же самое сообщение, что и Чану, прежде чем вернуться в свою комнату, чтобы собрать вещи, чтобы они могли продолжить своё путешествие. Чанбин оглянулся на Чана и кивнул головой в знак утреннего приветствия, прежде чем Чан улыбнулся и кивнул в ответ. — Ты хорошо спал? — спросил Чанбин. — Одна из лучших ночей. Хотя ты выглядишь так, будто вообще не отдыхал, — Чан указал на тёмные мешки под глазами Чанбина, и парень только фыркнул. — У меня дурная привычка. Я, как правило, поздно ложусь спать, читая о новых заклинаниях, которые могу изучить. Кюхун постоянно пилит меня из-за этого, говоря, что я в первую очередь должен заботиться о своём здоровье, но в конце концов, я могу сделать вот так, — Со поднял руки перед глазами, и маленький жёлтый огонёк образовался под его руками, омывая его усталое лицо. Чан не мог оторвать взгляда от лица Чанбина, которое выглядело так, словно оно ожило заново, а тёмные тени под его глазами полностью исчезли. Медик опустил руки, и его лицо выглядело так, будто Чанбин проспал всю ночь. — Это занимает немного энергии, так что я могу быть физически усталым, но моя внешность не показывает этого, благодаря чему мамочка Кюхун-хён будет ворчать по минимуму. У Чана не хватило духу сказать младшему, что Кюхун стоял у него за спиной всё время. Действия Чанбина дали самому старшему причину ударить Медика по затылку, заставив Со взвизгнуть и обернуться. — Я же говорил тебе не использовать свою энергию для подобных вещей. Неважно, как ты выглядишь, я всё равно могу сказать, что ты провёл ночь за чтением в своей комнате, — проворчал Ким. — Не имеет значения, как я выгляжу? Хён, о чём ты говоришь? Я — вижуал этой группы. Я всегда должен выглядеть великолепно, — игриво ответил Чанбин, что заставило Кюхуна закатить глаза, а Чана весело расхохотаться. Глаза Кима встретились с глазами Чана, и Рыцарь внезапно почувствовал на себе пристальный взгляд Барда. Бан поклонился в сторону Кюхуна, прежде чем поспешить в свою комнату, чтобы одеться, но не раньше, чем он услышал, как Чанбин усмехнулся и сказал, — Хён, из-за тебя он весь горит. Посмотри, что ты делаешь с бедным парнем! — он услышал замешательство в голосе Кима, когда тот ответил: — Что ты имеешь в виду? Чан быстро оделся и прибрался там, насколько это было возможно. Он не хотел отплатить Джоми за её доброту грязной комнатой. Он поднял свой меч и щит и прикрепил их к своему телу, прежде чем в последний раз оглядеться, чтобы убедиться, что всё было в порядке. Как только он был удовлетворён состоянием спальни, то вышел за дверь, чтобы встретить других мальчиков, которые ждали его. Они направились к стойке регистрации, где сидела Джоми, напевая себе под нос. — А, мои любимые мальчики. Вы все хорошо спали? — спросила она. — Как младенец. Я всю ночь не шевелился, — ответил Чанбин, улыбаясь Джоми. Чан увидел, как Кюхун пристально посмотрел на Медика, а потом раздражённо закатил глаза, понимая, что тот лжёт. — Мы не скоро вернёмся, Джоми-щи. Мы отправляемся в Акварию на неделю или две. Должно быть весело, я там раньше не был, — объяснил Джисон. Глаза Чана слегка расширились. Кто этот ребёнок и что он сделал с Джисоном? Он был так вежлив с пожилой женщиной, которая нежно улыбнулась ему в ответ. Хан поймал пристальный взгляд Чана и посмотрел на него, говоря одними губами «что?» прежде чем снова повернуться и ухмыльнуться Джоми. — О, это у самого моря? Я так давно там не была. Я бы с удовольствием вернулась, но я не могу оставить это место в чьих-либо руках. Так что мне придётся остаться здесь одной, — Джоми надула губы в притворном отчаянии. — Мы обещаем сделать много фотографий и принести тебе сувенир, как мы всегда делаем, — просиял Джисон. Ладно, всё. Это определенно был не тот же самый ребёнок с прошлой ночи, если только у него не было раздвоение личности. Джоми схватила Хана за щёки и мягко сжала их, что вызвало тихий крик боли у Вора, который сумел быстро освободиться. Чан схватил Кюхуна за руку и оттащил его немного назад, подальше от ушей остальных. Ким чуть не упал от неожиданного движения и быстро взглянул на Чана. — Это не тот Джисон, которого я встретил прошлой ночью и не тот, кто разбудил меня сегодня утром. Что происходит? — спросил Чан у Кюхуна, который слегка усмехнулся. — Джисон питает некоторую слабость к Джоми-щи, потому что именно она нашла его после того, как он впервые прибыл в Фантазм. Она обнаружила его раненым в переулке рядом с главной улицей и предложила ему остановиться здесь, когда узнала, что он здесь новенький. Она для него что-то вроде матери, которую он очень любит, потому что его собственная мать… — Кюхуна внезапно оборвал Хан, который начал кричать, когда Джоми слишком сильно взъерошила его волосы. Ким выпрямился. — Знаешь что, история Джисонни не моё дело. Если он захочет поделиться этим с тобой, он расскажет, хорошо? — сказал старший, как показалось Чану, с печальной улыбкой. — Ну что ж, ребята, развлекайтесь и обязательно присматривайте друг за другом, слышите меня? — Джоми указала пальцем на каждого из мальчиков, чтобы показать, что она была совершенно серьёзна. Все они понимающе закивали головами. Чан чувствовал, что не хочет как-либо видеть злую сторону женщины. Они поклонились, показывая, что уходят, и Джисон радостно помахал Джоми, которая с лёгкой усмешкой медленно помахала ему в ответ. Они направились вниз по главной улице, а Кюхун смотрел на карту, чтобы убедиться, что они идут в правильном направлении. Он упомянул Чану, что уже бывал в Акварии, но всегда боялся свернуть не туда и заблудиться. Они добрались до окраины города, и вышли через довольно внушительные двери из красного дерева, закрывающие вход в город. Чан подумал, что это, вероятно, была защита от монстров и, возможно, рейдеров*. По другую сторону этих дверей Чана встретили мили и мили, открытых полей с длинными тропинками, ведущими в разные стороны. Большие нависающие деревья выстроились вдоль тропы, по которой теперь спускались мальчики. Чанбин и Джисон были в разгаре жаркой дискуссии о том, что самое лучшее, что они ели во время своего пребывания в Хакнале, в то время как Кюхун был сосредоточен на изучении карты. Внезапно у Чана возник вопрос, который он с удовольствием задал остальным. — Эй, в Хакнале было так много людей. Неужели все здесь находятся в такой же ситуации, как и мы? Мол, каждый человек, мимо которого мы проезжали по главной улице, был вынужден играть в эту игру точно так же, как и мы? — Хан закатил глаза на вопрос Чана, в то время как Чанбин начал отвечать. — Нет. Не все здесь настоящие люди. Так же, как и в обычных играх, есть довольно много НПС** вокруг. Ты можешь взаимодействовать с ними, но некоторые из них имеют автоматические ответы. Однако некоторые из них, такие как те, которые управляют магазинами и т. д., способны поддерживать разговор о множестве тем и с лёгкостью отвечать на твои вопросы, поэтому иногда ты можешь подумать, что они являются реальным людьми. Самый простой способ понять, является ли человек таким же человеком, как мы, или НПС — это наличие зелёного кольца вокруг их запястий. Они есть у всех НИПов, — Чанбин закончил свое объяснение, указывая на своё собственное пустое запястье, а Чан кивнул головой, когда его лоб внезапно сморщился в замешательстве. Он уже общался с кем-то, у кого было зелёное кольцо на запястье. Кюхун слегка подпрыгнул, когда Чан воскликнул, повысив голос: — Подожди! То есть, владелец того оружейного магазина, в который я ходил, и где получил свой меч и щит, не был настоящим человеком? — А, так ты встречался с Чоль Му? — спросил Кюхун. — Да, он не человек. Если ты спросишь его что-нибудь о Фантазме или людях, которые ей управляют, он меняет тему, как будто специально не хочет говорить об этом. Чан вспомнил свой разговор, когда Чоль Му спросил его, был ли он новичком, потому что он сказал, что никогда не видел его раньше. Бан понял, что тот просто спрашивает, был ли он новичком в Хакнале, а не новичком в самой игре. Кроме того, когда Чан попросил Чоль Му дать ему рекомендации, он осмотрел его, и Чан подумал, что тот, вероятно, на самом деле проверяет его способности, чтобы дать ему что-то, что соответствовало бы его классу. Это была действительно очень тщательно разработанная игра. — Мне уже надоело гулять с вами, ребята, так что я пойду вперёд и проведу разведку. Прежде чем кто-либо успел что-то сказать, Джисон разбежался, прежде чем прыгнуть на деревья. Чан видел, как парень прыгает с ветки на ветку, прежде чем скрыться в листве. Он подумал, что Хан очень похож на белку в том, как он двигался между деревьями. Мальчики ещё некоторое время шли по тропинке к новому месту назначения, когда Чанбин вдруг замычал. Внимание Чана переключилось на Медика, который выглядел слегка обеспокоенным, и Бан попытался встретиться с ним взглядом, прежде чем спросить, что случилось. Чанбин быстро покачал головой. — О, это, наверное, пустяки. Просто, когда Джисон уходит вперёд, мы договорились, что он должен возвращаться и докладывать каждые пятнадцать минут, чтобы мы знали, что с ним ничего не случилось. Прошло уже двадцать, а он всё ещё не вернулся. Кюхун остановился как вкопанный. Бард, очевидно, не следил за тем, как исчез самый младший, так как был слишком занят, пытаясь не заблудиться, читая карту. — Что ты имеешь в виду — прошло двадцать минут? Почему он ещё не вернулся? Мы придумали этот план, чтобы обезопасить его. И где же он? — Чан видел, что Ким начал впадать в панику, поэтому положил руку ему на плечо, чтобы попытаться успокоить старшего. — Я уверен, что с ним всё в порядке, Кюхун. Наверное, он просто отвлёкся. Это всего лишь несколько минут сверх отведённого времени. Он может вернуться с минуты на минуту, вот увидишь, — Чан знал, что когда кто-то, о ком ты заботишься, пропадает, никакие слова не смогут тебя утешить, но он знал, что должен попытаться. Чанбин предложил остановиться на одном месте, чтобы Джисону было легче найти их, если он вернётся, поэтому они остановились и сели на обочине дороги, ожидая возвращения молодого Вора. Прошло пять минут, потом десять, потом пятнадцать. На этой стадии Кюхун уже почти начал задыхаться, а Чанбин не отставал от него ни на шаг. Чан также испытывал лёгкое беспокойство за безопасность самого младшего, но знал, что должен сохранять спокойствие и собранность. Он встал и обратился к остальным: — Слушайте, давайте продолжим идти. Может быть, мы найдём его по дороге. Мы можем позвать его, чтобы посмотреть, ответит ли он. Сидеть здесь и ждать — это ни к чему хорошему не приведёт. Ну же, пошли, — Чан протянул одну руку Кюхуну, а другую Чанбину и поднял обоих парней. Они снова пошли вперёд, выкрикивая имя Хана в надежде найти своего друга. Никто не отвечал им, и их взволнованные мольбы становились всё громче и громче. Они не привлекли внимания Джисона, но были и другие, которых привлёк их голос. Чан внезапно остановился. Он не знал, что это было, но что-то в его голове кричало ему, чтобы он занял боевую позицию. Два других парня всё ещё шли впереди него, выкрикивая имя своего спутника. Бан быстро осмотрел окрестности, прежде чем его внимание привлёк блеск в кроне деревьев. Его мозг быстро сообразил, что происходит, и он перевёл взгляд на своих товарищей. Он рванулся к ним, прежде чем протянул руки к ним. — Ложись! — закричал Чан, повалив обоих парней на землю. Все трое с грохотом рухнули на землю, а Чан услышал свист в воздухе. Подняв голову и оглядевшись, он заметил стрелу, воткнутую в землю прямо позади них. Если бы Кюхун всё ещё стоял, эта стрела была бы вонзена ему прямо в грудь. Чан быстро вскочил на ноги, схватив со спины щит и меч, висевший на поясе. Это было знаком для других мальчиков, чтобы подготовиться к бою. Пятеро мужчин внезапно спрыгнули с деревьев перед ними, хотя Бан был уверен, что ещё больше осталось там, откуда пришли другие, чтобы помочь в дальних атаках. — Джентльмены, прекрасная сегодня погода, не правда ли? Мы всего лишь путешественники, которые не желают вам зла. Мы просто хотим поговорить, — один из мужчин, возможно вожак, обратился к небольшой группе людей. Соотношение волос на его голове казалось несоразмерным, так как ни один из них не украшал верхнюю часть его головы, но полная, жёсткая борода покрывала нижнюю половину его лица. Мускулистые руки были скрещены на широкой груди, когда он хитро улыбнулся мальчикам. — Смешно. На мой взгляд, вы похожи на бандитов, которые нападают и крадут у ничего не подозревающих путешественников. Ты говоришь, что не причинишь нам никакого вреда, но прямо позади нас есть стрела, которая могла бы пронзить моё сердце. И да, погода сегодня довольно приятная, не так ли? — саркастически ответил Кюхун, что заставило Чана слегка ухмыльнуться, несмотря на сложившуюся ситуацию. — Это мы-то? Бандиты? Мне больно, что ты так думаешь о нас, — лысый приложил руку к сердцу, стараясь, чтобы его голос звучал как можно более обиженно. — Мы простые люди. Всё, что нам нужно — это все ваши вещи и деньги. Ну, это ведь не слишком много, чтобы просить тебя, да? — он говорил так, как будто всё это было заранее отрепетировано, и Чанбин покачал головой, глядя на его драматизм, прежде чем ответить. — Почему ты думаешь, что мы просто дадим тебе то, что ты хочешь, а? — Мой хороший мальчик. Вы даёте нам свои вещи и, конечно же, мы дадим вам что-то взамен. Я полагаю, что это принадлежит вам? — мужчина указал на одного из своих товарищей, который отступил в сторону, чтобы показать избитого и окровавленного Джисона, выглядящего так, как будто у него больше не было сил стоять, поскольку его удерживал один из бандитов. Сердце Чана сжалось в груди при виде молодого Вора, а чувство гнева охватило всё его тело. Низкий рык раздался из-за спины Чана, который обернулся и увидел, что Ким выглядит разъярённым, в то время как Чанбин уже потянулся за своим посохом, чтобы показать этим людям, что происходит, когда они причиняют боль его друзьям. — О, так вы не собираетесь отступать? Вы действительно собираетесь драться с нами? Трое против семи? Как интересно. Ну ладно, пусть будет по-вашему. Вперёд, ребята, — мерзкий человек подал сигнал своим союзникам напасть на парней, однако первым двинулся не один из бандитов. Искажённый крик боли сорвался с губ человека, который держал Джисона, когда один из кинжалов Вора вонзился ему в плечо. Хан быстро вытащил его обратно, прежде чем с молниеносной скоростью исчезнуть, так быстро, что Чан не мог понять, куда он переместился. Джисон снова появился рядом с Чанбином с лёгкой усмешкой на лице, но Чан заметил, что тот довольно тяжело дышал, и его ноги слегка подогнулись под ним. — Держу пари, что вы этого не ожидали, а, засранцы? — Бан ухмыльнулся воинственному духу младшего, прежде чем снова повернуться лицом к бандитам. Лицо предводителя из насмешливого превратилось в недовольное. Он указал двумя пальцами на другую группу, чтобы показать своим товарищам, что они могут начать атаку. Маленький серебристый шарик внезапно покатился в сторону мальчиков и взорвался ослепительным светом. Чан быстро протёр глаза, пытаясь восстановить зрение, и услышал весёлый смешок. Он открыл их и обнаружил, что остальные уже были в центре их собственных сражений. Чан столкнулся лицом к лицу с одним из бандитов, который заставил его слегка задохнуться от удивления. Это был ребёнок. Он выглядел так, как будто был примерно того же возраста, что и Джисон. Платиновые локоны упали перед тёмными глазами мальчика, когда его губы были украшены небольшой усмешкой. С его рук свисал длинный серебряный хлыст, который внезапно вцепился в ногу Чана. Молодой бандит дёрнул за хлыст, отчего Чан поскользнулся и рухнул на землю. Ещё один смешок сорвался с губ юноши. Чан не собирался лежать здесь и подвергаться нападению этого ребёнка, не тогда, когда другие так хорошо отбивались от нападавших. Даже Джисон держался, несмотря на то, что был тяжело ранен. Бан быстро встал после того, как освободился от оружия мальчика, когда другой бандит подошёл, чтобы встать рядом с первым, и Чан чуть не засмеялся, не веря. Почему все бандиты были так молоды? Второй нападавший был немного выше первого и обладал более тёмными чертами лица, хотя он, казалось, носил ту же ухмылку, что и его друг. Почему лидер вербовал детей для работы на него? У Чана не было времени, чтобы продолжить свои мысли, когда другая сфера полетела в сторону Чана, благодаря любезности второго парня, который присоединился. На этот раз вместо света на Чана повалил дым, отчего ему стало трудно дышать. Краем глаза он увидел, что вороноволосый бандит направился к нему, чтобы напасть, но Чан внезапно снова оказался на земле. На этот раз, однако, это было не из-за врагов, а скорее из-за Джисона. — Давай, парень, просыпайся и дерись! — закричал Хан. Он явно вывел из строя своего собственного противника и пришёл на помощь старшему. Чан быстро вскочил и встал рядом с Джисоном, готовый к бою. Резкий свист пронёсся в воздухе ещё раз, когда Чан едва успел оттолкнуть Хана от пути приближающейся стрелы, прилетевшей из-за деревьев, где их атаковали лучники. Вор кивнул в знак благодарности, прежде чем вернуться к битве перед ними. Парень с хлыстом бросился на них двоих, Джисон легко танцевал вокруг него, а Чан колотил его щитом в спину. Он резко рухнул на землю, и, увидев это, Чан почувствовал, что не может использовать свой меч против ребёнка. У него не было зелёного кольца на запястье, что означало, что он был реальным человеком, и сообщение, которое он видел до того, как проснулся, вспыхнуло в его голове. Если он убьёт этого мальчика здесь, то тот умрёт и в реальном мире. Чан не знал, сможет ли жить с подобным грузом. Остальные члены его группы, похоже, придерживались того же мнения, поскольку они только ранили нападавших, не убивая их. Чан очнулся от своих мыслей, когда второй бандит, выглядевший слегка обеспокоенным благополучием своего друга, бросился на Чана, пытаясь ударить Рыцаря. Чан заметил, что у мальчика было что-то похожее на кастет, украшающий его руки, хотя они были покрыты шипами, которые, по мнению Чана, были чертовски болезненными, если бы они соприкоснулись с его лицом. Он уклонился как раз вовремя, что заставило бандита споткнуться, потерять равновесие и упасть на землю рядом со своим союзником, прежде чем все они услышали громкий голос, принадлежавший высокомерному лидеру группы. Двое юношей, с которыми сражались Чан и Джисон, быстро вернулись туда, и встали позади лидера. Казалось, что бы ни сказал этот человек, это был знак для всех них отступить. — Я не могу поверить, что все вы так бесполезны. Мы превосходили их числом, а вы всё равно ничего не могли поделать, — упрекнул командир своих людей. — Особенно вы двое. Я великодушно взял вас под своё крыло, а вы вот так позорите нас? — неприятный человек направил заявление в сторону двух парней, с которыми боролись Чан и Хан, и которые, казалось, дрожали от его критики. — Ты! — вожак указал на светловолосого мальчика с хлыстом, который слегка подпрыгнул. — Почему ты не воспользовался особыми способностями своего класса? Ты всё ещё трусишь? Всё ещё боишься их использовать? — голос вождя звучал так, словно он грубо насмехался над юношей, поскольку мальчик смотрел в землю и дрожал от страха. — Я предупреждал тебя, что случится, если ты снова подведёшь меня, малыш. Блондин быстро повернул голову к своему боссу и начал медленно отступать, в то время как ужас заполнил его глаза. Чан недоумевал, почему они так враждебно отреагировали на слова этого человека, но недолго удивлялся, когда тот вытащил из-за пояса маленький пистолет, прицелился в парня, над которым издевался, и выстрелил чуть выше его сердца. В воздухе раздался выстрел, от которого почти все вздрогнули от неожиданности. За этим последовал крик, который исходил от второго парня, с которым сражался Чан. Пулевое отверстие украсило грудь, и тело молодого бандита с глухим стуком упало на землю, а его друг подбежал к нему и стал укачивать на своих руках. Его полные слёз глаза уставились на своего спутника, чьё дыхание становилось всё более затруднённым. Группа Чана могла только стоять в шоке, наблюдая сцену перед ними. — Как ты мог так поступить с ним?! Мы так старались. Ты сказал, что если мы сделаем всё возможное, то этого будет достаточно. Зачем тебе было его убивать? Он умрёт из-за тебя! — предводитель рассмеялся над отчаянием парня. — Ну, малыш, похоже, что твои лучшие качества просто не были достаточно хороши. Вы двое слишком часто разочаровывали меня и больше не приносите мне пользы. Я же говорил тебе, что если ты снова потерпишь неудачу, то можешь быть мёртв для меня, и я должен показать этим ребятам, что всегда имею в виду то, что говорю. Итак, ты можешь остаться здесь и попытаться принести своему другу некоторое утешение, прежде чем он умрёт. В любом случае никто в этой команде не имеет возможности спасти его. Ты становишься обузой, которую я просто не могу себе позволить. Было приятно познакомиться с вами, ребята, но мы здесь закончили. Пошли, ребята, — главарь разбойников сделал знак остальным членам своей группы, и они исчезли за деревьями, оставив двух мальчиков на середине тропинки, держащихся друг за друга. Чан и остальные расслабились, зная, что им больше не грозит никакая опасность, но они не могли отвести глаз от двух молодых людей, сидевших перед ними. Парень, поддерживающий своего друга, заплакал. — Да ладно тебе. Ты не можешь оставить меня одного. Я не смогу продолжить жить без своего лучшего друга. Не оставляй меня здесь одного, Феликс. Дыши. Ну же, давай. Просто продолжай дышать. Молодой бандит, которого все теперь знали как Феликса, поперхнулся и с лёгкой улыбкой прижал кулак к груди другого, словно пытаясь успокоить плачущего парня. Из уголка его рта начала сочиться кровь. — Эй, Хёнджин, не плачь. Твоё лицо становится очень уродливым, когда ты это делаешь, приятель, — Феликс попытался продолжить, но тут же сильно закашлялся, и его кровь забрызгала рубашку товарища. Взгляд Хвана внезапно сфокусировался на Чанбине, который выглядел немного испуганным. — Ты! Ты ведь Боевой Медик, верно? Пожалуйста, помоги ему. Я знаю, что мы этого не заслужили после того, что сделали с тобой, но пожалуйста, он мой лучший друг. Мы вместе прошли через эту игру. Возможно, мы не приняли здесь лучших решений, но он не заслуживает такой смерти. Пожалуйста, помоги ему. Пожалуйста, я сделаю для вас абсолютно всё. Я отдам тебе всё, что у меня есть. Пожалуйста, не дай ему умереть! Хёнджин практически кричал на Чанбина, чтобы тот помог умирающему другу, слёзы текли по его лицу. Чану не нужно было смотреть на Чанбина, чтобы знать, что он не будет колебаться в ответ на мольбы мальчика, и его мысли подтвердились, когда Со положил свой посох на спину и бросился к окровавленному мальчику, прежде чем дать указания Хвану о том, как он может помочь ему. Джисон и Кюхун всё ещё были в шоке после того, как главарь бандитов застрелил бедного парня, как будто это ничто не значило. Чего Чан ещё не знал, так это того, что у этой группы парней была строгая политика запрета на убийства, если только речь не шла о жизни и смерти. Так что, видеть кого-то, кто так мало заботится о человеческой жизни, потрясло их больше, чем немного. Чан был ошеломлён, но быстро вернулся к реальности и бросился к Чанбину, чтобы посмотреть, не может ли он чем-нибудь помочь. — Что нужно от меня? — спросил Чан у Медика, который был занят тем, что рвал рубашку Феликса, чтобы получше рассмотреть рану. — Хён, нажми прямо сюда. Мне нужно попытаться уменьшить кровотечение, прежде чем я помогу ему. Я не могу допустить, чтобы он умер от потери крови до того, как я закончу исцеляющее заклинание, — Чанбин объяснил Бану, что нужно делать, прежде чем повернуться к другому мальчику. — Тебя ведь зовут Хёнджин, верно? Хван кивнул головой, держа Феликса за руку, его слезящиеся глаза не отрывались от раненого друга. — Ладно, Хёнджин, мне нужно, чтобы ты посмотрел на меня. Я собираюсь попросить тебя сделать кое-что, что может повлиять на тебя на некоторое время. Это довольно серьёзная травма, и если мы не будем действовать быстро, твой друг умрёт. Это заставило парня резко повернуть голову в сторону Чанбина, чтобы показать, что он готов помочь всем, чем только сможет. — Мне нужно, чтобы ты передал мне часть своей энергии, чтобы я смог завершить заклинание за короткое время. Положи руки мне на плечи и закрой глаза. Моя одежда поглотит твою энергию, если мы оба сосредоточимся на заклинании. Ты будешь чувствовать себя очень слабым после этого, но если ты хочешь, чтобы твой друг выжил, то это то, что тебе нужно сделать. Чанбин едва успел закончить свою фразу, как Хёнджин встал и оказался позади него, положив обе руки на плечи Медика. Его глаза тут же закрылись, и он начал что-то бормотать. Чан не был уверен, говорит ли он сам с собой или нет, но, в конце концов, начал понимать, что тот говорит: — Пожалуйста, оставайся в живых. Пожалуйста, будь в порядке, Ликс, — Хван продолжал повторять эти фразы снова и снова, как будто это могло как-то повлиять на результат. Чанбин жестом велел Чану отойти, что тот и сделал, поскольку кровь Феликса теперь покрывала его слегка дрожащие руки. Со немедленно положил свои собственные руки на рану Феликса, когда тёмно-красный свет стал исходить из пальцев Медика. Чанбин тихо шептал то, что Чан предположил как исцеляющее заклинание на языке, который Бан никогда раньше не слышал. Феликс издал громкий крик, словно горел в агонии, который заставил Хвана резко поднять голову. Чанбин крикнул ему, чтобы он закрыл глаза и сосредоточился на передаче своей энергии. Хёнджин сделал, как ему было приказано, и продолжил своё бормотание. Раненый парень продолжал корчиться от боли, и мучительные крики слетали с его губ. — Хён, мне нужно, чтобы ты держал его, иначе я не смогу закончить свои попытки исцелить его, — крикнул Чанбин Чану. Он встал на колени рядом с Феликсом и опустил его плечи вниз, чтобы попытаться уменьшить его извивания. Со продолжал своё заклинание в течение почти тридцати минут, в то время как остальные наблюдали за ним в полной тишине, чтобы не беспокоить Медика в его работе. И он, и Хёнджин начали выглядеть опасно слабыми, но Чанбин внезапно перестал шептать, прежде чем кто-либо из них рухнул. Он поднял руки от раны Феликса, которая показывала остальным довольно неприятный шрам на груди, но которой больше не было, и кровь не шла из раны. Дыхание Феликса, хотя и неровное, вернулось к нормальному ритму, его глаза теперь были закрыты, когда он спал. Благодаря Чанбину, его жизнь больше не была в непосредственной опасности, хотя им придётся ещё некоторое время внимательно следить за его состоянием. Чанбин вздохнул с облегчением, так как заклинание, которое действовало на его тело, теперь прошло. Он встал, хотя его ноги немного дрожали, прежде чем глубоко вдохнул, чтобы попытаться успокоиться. Он уже кастовал*** это заклинание несколько раз. С тех пор, как он работал странствующим Медиком, несколько человек, которые были вовлечены в драку или подверглись нападению, были доставлены к нему за медицинской помощью, но очень немногие были ранены так же, как Феликс. Он так и не смог привыкнуть к головокружению и тошноте, которые сопровождали побочные эффекты заклинания, однако был счастлив вынести их, если это означало, что мальчик будет жить. Хёнджин, увидев, что медик встал, понял, что процесс исцеления закончился, и подполз к своему другу, чтобы осмотреть его рану. Когда он увидел проделанную Чанбином работу, тихое хныканье снова слетело с его губ, когда он посмотрел на старшего. — Спасибо тебе. Огромное спасибо. Я никогда не смогу отплатить тебе, — Хван всхлипнул. — Он ещё не вышел из леса. Нам нужно отвести его в безопасное место, чтобы я мог следить за ним всю ночь. Примерно в двух милях к северу отсюда есть небольшая деревня. Это самое близкое место, куда мы можем пойти, поэтому мы отправимся туда и проведём там ночь. Мы можем поговорить завтра, хорошо? — предположил Со. Парень кивнул головой, в то время как Кюхун и Джисон подошли к Чанбину. Ким положил руку на плечо Медика, чтобы показать, как он гордится им, в то время как Хан ухмыльнулся его целительским навыкам. Чан также был в восторге от молодого человека и его способностей и думал, что даже в игре Чанбин будет считаться ужасно сильным Боевым Медиком. Удовлетворённый тем, что на данный момент Феликс был в безопасности, Хёнджин начал пытаться встать, прежде чем его ноги подкосились, и он начал падать назад. Кюхун бросился вперёд и поймал мальчика прежде, чем тот успел коснуться земли. Все резко повернули головы к Хвану из-за беспокойства, но Чанбин быстро понял, что тот только что потерял сознание из-за передачи такой большой части своей энергии, чтобы помочь с заклинанием. Кюхун взвалил мальчика себе на плечи. — Он, должно быть, очень устал, так как я не думаю, что он из волшебных классов. Передача энергии — трудная для овладения способность, даже когда вы склонны к магии, поэтому его тело, вероятно, не привыкло к этому. Думаю, что это он делал бомбы, которые продолжали лететь в нас. Получается он алхимик, верно? Довольно редкий класс, — прокомментировал Ким. Хёнджин полностью распластался на его спине, но инстинктивно схватил рубашку старшего, как будто ища утешения, что заставило Кюхуна усмехнуться. — Хорошо, тогда я возьму Феликса. Не думаю, что ты или Джисон находитесь в состоянии, чтобы нести его куда-нибудь, — Чан жестом указал на Чанбина, в то же время осторожно кладя раненого мальчика на спину, подобно тому, как Кюхун сделал с Хёнджином. Чанбин понимающе кивнул, прежде чем повернуться к Хану со слегка сердитым взглядом. — Мы же сказали тебе вернуться через пятнадцать минут, чтобы с тобой ничего не случилось! Посмотри, в каком ты состоянии! Ты увидел бандитов и остался понаблюдать за ними, да? Тебя обнаружили и чуть не убили, потому что ты стал слишком самоуверенным, Джисон! Это могло стать для тебя концом! — Со теперь кричал на молодого Вора, который подпрыгнул из-за повышенного голоса старшего, очевидно поражённый внезапной вспышкой Чанбина. Это была ещё одна сторона Джисона, которую Чан раньше не видел. Он почувствовал, что внутри мальчик был намного более сложным, чем он первоначально думал, когда слёзы начали собираться в уголках его глаз и проливаться. Чанбин глубоко вздохнул, прежде чем провести руками по лицу. Обхватив одной рукой плечи Хана, Чанбин крепко обнял его, а другой положил ему на затылок, притягивая ближе, когда Джисон обнял его в ответ. — Ты нас до смерти напугал, Джисонни. Пожалуйста, будь более осторожен. Никто из нас не может позволить себе потерять тебя, — Чанбин отстранился от Хана и вытер слёзы, всё ещё падавшие на щёки мальчика. — Теперь у меня даже нет достаточно энергии, чтобы залатать твою уродливую рожу, — поддразнил Чанбин, что заставило Джисона усмехнуться, когда он оттолкнул руку хёна от своего лица. — Всё в порядке, хён. Неважно, как я выгляжу. В конце концов, ты — вижуал, — Чанбин хлопнул Хана по плечу, отчего тот снова рассмеялся. Кюхун усмехнулся в тот момент, когда двое его друзей начали шуточную драку, и прокомментировал, что они должны начать двигаться к следующей деревне, чтобы позволить всем отдохнуть. Теперь Чан крепко держал Феликса на спине и слышал, как ровное дыхание младшего проносится мимо его уха. Он продолжал прислушиваться к этому звуку, как к знаку того, что тот всё ещё жив. Кюхун нёс Хёнджина к месту их назначения, а мальчик всё держался за его рубашку. Чанбин и Джисон обняли друг друга в качестве поддержки, поскольку оба были физически и умственно истощены событиями этого дня.

***

Чуть больше часа ушло на то, чтобы добраться до маленькой деревушки, о которой ранее упоминал Чанбин. Все шестеро мальчиков были совершенно измучены и нуждались в некотором восстановлении сил. Они с относительной лёгкостью отыскали местную гостиницу и вошли внутрь. Хозяйка посмотрела на парней с лёгким беспокойством на лице, скорее всего из-за того, как они выглядели, но не спросила их, за что они были благодарны. Они сняли три комнаты, решив, что будут жить вдвоём, а не тратить деньги на отдельные комнаты. Чанбин остался с Феликсом, чтобы он мог следить за состоянием мальчика в течение всей ночи, что сказало Чану, что молодой Медик, вероятно, не будет много отдыхать. Кюхун сказал, что присмотрит за Хваном, хотя и был уверен, что после некоторого отдыха с мальчиком всё будет в порядке. Это оставило Чана в комнате с Джисоном, на что никто не жаловался. Они были просто счастливы, что наконец-то смогут расслабиться и отдохнуть. Кюхун, держа Хёнджина на спине, пожелал остальным спокойной ночи и закрыл дверь своей спальни. Чанбин помог Чану осторожно снять Феликса с плеч, прежде чем уложить его на тёплую постель и укрыть мягким одеялом. Бан поблагодарил Чанбина за помощь и похвалил его за хорошо выполненную работу. Со отмахнулся и сказал, чтобы он шёл спать, смущённый внезапным комплиментом. Он оставил Медика заботиться о младшем, а сам вернулся в свою комнату и тихо закрыл дверь, увидев, что Хан уже свернулся калачиком и спит в постели. Чан скользнул под одеяло, прежде чем посмотреть на Джисона. Эти придурки действительно немало сделали с его лицом. Вокруг левого глаза Вора уже начал формироваться большой синяк. У него была разбита губа и множество ссадин по всему лицу. Чан удивился, как он мог так хорошо драться после того, как на него так жестоко напали, прежде чем тихий голос испугал его. — Перестань так на меня смотреть, я в порядке. У меня бывало и похуже, поверь мне. Утром Чанбин приведёт меня в порядок. Тебе не нужно притворяться, что тебе не всё равно. Чан был слегка ошарашен резкими словами Джисона. Конечно, они не всегда были добры друг к другу, но он понял, что ненавидит саму мысль о том, что Хан думает, что ему всё равно, что с ним случилось. Когда он впервые увидел избитое тело, все остальные чувства Чана были подавлены яростью и беспокойством о благополучии младшего. Он тяжело вздохнул, прежде чем снова посмотреть на Хана. — Я не притворяюсь, я действительно беспокоился о тебе. Когда ты пропал, я думал, что Кюхун и вправду упадёт в обморок из-за стресса. Он думал, что ты не вернёшься, и, судя по всему, ты практически это и сделал. Чанбин был прав, когда сказал, что ты должен быть более осторожным. Джисон невесело рассмеялся, что заставило его схватиться за бок от боли. Чан не сомневался, что один из этих придурков наверняка сломал или, по крайней мере, ушиб пару рёбер бедного ребёнка. — У меня уже есть Чанбин-хён и Кюхун-хён, которые придираются ко мне. Я не нуждаюсь в этом и от тебя, — прокомментировал Хан. Бан усмехнулся мальчику, прежде чем продолжить. — Послушай, я думаю, что мы не с того начали. То есть, в основном, ты был виноват в том, что мы начали, таким образом, но я хочу положить конец этой небольшой вражде. Что ты об этом думаешь? Джисон посмотрел на него с притворным ужасом. — И отказаться от оправдания, чтобы быть мудаком по отношению к тебе? Кто будет мишенью для моих шуток? На кого я буду закатывать глаза, когда они задают глупые вопросы? К кому я буду обращаться с насмешливыми замечаниями, если мы не будем поддерживать эту ссору? — Джисон закончил свою театральную речь, размахивая руками, прежде чем снова взглянуть на Чана, который вопросительно смотрел на него, как будто спрашивая, почему он должен быть таким драматичным, даже когда ранен. — Ты сегодня хорошо поработал, хён. Я знаю, что это был твой первый раз в бою, и всё это ещё очень ново для тебя, но ты привыкнешь к этому очень быстро, я верю в это. Просто знай, что хоть это и игра, риски здесь очень реальны. У тебя и половины времени нет на раздумья. Ты просто должен доверять своим инстинктам. Иногда, — Хан указал на своё лицо, — твои инстинкты оказываются не совсем точными, и ты заканчиваешь тем, что получаешь пинок под зад. Чан громко рассмеялся над комментарием Джисона, прежде чем понял, что была поздняя ночь, когда Хан шикнул на него, смеясь сам. Возможно, Кюхун был прав. Как только вы познакомитесь с Джисоном, то поймёте, что он действительно хороший ребёнок. — Ах, я думаю, что должен поблагодарить тебя за то, что ты спас меня. У меня так кружилась голова, что я даже не заметил, как стрела полетела в мою сторону, так что спасибо, что оттолкнул меня, но, чёрт возьми, ты мог бы быть помягче. — Ты что, в первый раз кого-то благодаришь? Ты мог бы просто показать свою признательность и остановиться на этом, но нет, ты должен был продолжить и добавить что-то негативное в конце, — Чан неодобрительно покачал головой, глядя на младшего, но слегка усмехнулся, когда Джисон, казалось, собирался возразить, прежде чем прикусить губу, чтобы остановить себя. — Спасибо, что и ты пришёл помочь мне, Джисон. Ты мог бы пойти драться с кем-нибудь другим, но вместо этого ты пришёл помочь новичку, и я благодарен за это, потому что не знаю, как бы я справился с этим без тебя, — Хан поперхнулся от сентиментальности Чана, когда старший бросил свою подушку в сторону Вора, который поймал её прежде, чем она ударила его с дьявольским хихиканьем. Когда их смех затих, Джисон громко зевнул, и Чан последовал его примеру. — Думаю, мне нужно упасть без сознания примерно на три дня, чтобы вернуться к нормальной жизни, — заявил Хан, закрыв глаза. — Тогда быстро ложись спать и перестань меня раздражать. — Теперь я могу не спать просто со злости! — громко прошептал Джисон. — Спокойной ночи, хён. — Спокойной ночи, Джисонни. Спи спокойно, — Хан улыбнулся прозвищу, которое он привык слышать только от Кюхуна и Чанбина. Он действительно не возражал против того, что Чан теперь тоже его использует. Джисону потребовалось всего несколько секунд, чтобы задремать, в то время как Чан ещё некоторое время бодрствовал. Он, наконец, понял, что имел в виду Бард, когда сказал, что они хотят вернуться домой, потому что это место было слишком опасно. Чан сам был свидетелем той опасности, с которой они могли столкнуться в пределах Фантазма, и эта опасность была результатом нападения людей на них. Монстры, присутствующие в этом мире, вероятно, были совсем другой историей. Глядя на Джисона, свернувшегося калачиком напротив него, он очень хорошо понимал, что не хочет потерять ни одного из встреченных им мальчиков, которых теперь считал своими друзьями. Он не допустил бы, чтобы с ними снова случилось что-то подобное. Бан уставился в испещрённый пятнами потолок. Он надеялся, что Феликс доживёт до завтрашнего дня. Хотя он не знал рассказов молодого бандита, он чувствовал, что то, что случилось с ними обоими сегодня, было более чем несправедливо. Ему просто придётся подождать и посмотреть вместе с остальными. Фантазм — это действительно что-то другое, подумал Чан, и к нему нельзя относиться легкомысленно. Тихое похрапывание Хана подсказало Чану, что пора спать. Он не думал, что у него когда-нибудь будет скучный день, пока он был внутри игры, но он не был уверен, что это хорошо. Он закрыл глаза и понадеялся на лучшее.

***

Чанбин положил руку на лоб спящего мальчика. Его температура была немного выше, чем обычно, но Чанбин был бы удивлен, если бы она уже вернулась к нормальной. В конце концов, его застрелили. Со внимательно изучил черты лица парня и заметил, что его лицо было украшено многочисленными веснушками, которые напоминали ему звезды, украшающие небо, но они быстро искажались слезами, бегущими по его лицу. Феликс начал всхлипывать во сне, когда Чанбин сел рядом с мальчиком и стал успокаивающе потирать его ладонь, пока тот не утихомирился. Феликс в отчаянии наморщил лоб, и Медик задался вопросом, что же ему снится. Когда Чанбин держал его за руку, он позволил ещё большей части своей исцеляющей энергии течь к парню, хотя его собственное тело уже было истощено. Это, казалось, подействовало, когда крики Феликса медленно прекратились, и он снова мирно заснул. Со не совсем понимал, что это было, он даже не общался с мальчиком, но чувствовал, что хочет защитить Феликса. Может быть, потому, что сейчас он выглядел таким беспомощным перед ним, а может быть, потому, что видя, как дуло пистолета было направлено на того, то дрожит с дикой яростью. Когда босс Феликса застрелил его, шок и гнев наполнили тело Чанбина. Он готовился броситься на человека, который ранил Феликса, но им удалось бежать прежде, чем Чанбин успел что-то предпринять. Крики Хёнджина в его сторону только усилили его желание помочь мальчикам. Когда он опустился на колени рядом с Феликсом, чтобы остановить кровотечение, он отмахнулся от Хвана и почувствовал, насколько сильно тот дрожал. Он явно очень заботился о Ли, так же как и он о Джисоне, Кюхуне и Чане. Было в нём что-то такое, что не могло оставить мальчиков на произвол судьбы. Со отодвинулся от Феликса и устроился на своей кровати. Он не планировал спать, так как хотел продолжать присматривать за парнем, чтобы убедиться, что с ним ничего не случится ночью. Однако он потратил так много энергии в течение дня, между борьбой с бандитами и исцелением довольно массивной раны, которую Феликс перенёс, что не мог ничего поделать, когда его глаза внезапно начали закрываться, и он отошёл в мир сновидений.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.