ID работы: 886760

Non enim quid amor

Гет
R
Завершён
2873
автор
Cleon бета
Размер:
358 страниц, 133 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2873 Нравится 1533 Отзывы 564 В сборник Скачать

Брошенные (Серсея Ланнистер, Барбри Рисвелл)

Настройки текста
AU! Лорд Рисвелл отправляет ко двору свою дочь Барбри, где она встречает Серсею Ланнистер. Они не понравились друг другу с первого взгляда: Серсея сочла Барбри Рисвелл грубой и неотесанной девицей, у которой на лбу было написано «Север», а северянка в свою очередь видела в леди Ланнистер не более, чем самодовольную и избалованную эгоистку. Серсея, не таясь, демонстрировала свое пренебрежение леди Рисвелл: громко обсуждала её наряды, недостаточно модные для столицы, а Барбри в ответ сравнивала ее волосы с полинявшей козлиной шерстью и говорила, что в Серсее гноя больше, чем в нарыве. Леди Ланнистер отвечала улыбками на откровенные оскорбления, колючей, будто шиповник, северянка, хотя до сухости во рту хотелось расцарапать ей лицо. Дочка какого-то мелкого лорда-коневода, выросшая в хлеву вместе с его скотинами; как она смела обращаться подобным образом с дочерью Хранителя Запада, будущей королевой?! Когда они с принцем Рейгаром наконец поженятся, Серсея не потерпит присутствия Барбри Рисвелл не то, что в Красном замке, даже в столице. Пусть убирается обратно на свой Север, где этой грубой кобыле самое место. Подруги и приятельницы Серсеи, дочери лордов-знаменосцев её отца, переняли от девушки неприязнь к леди Рисвелл: они принимались по-лошадиному ржать и фыркать, стучать каблуками туфель, будто копытами, бросали в Барбри пучки травы. Серсея предусмотрительно не принимала участия в подобных поддразниваний, хоть и наблюдала за ними с откровенным удовольствием: пусть северянка знает, что она здесь чужая и никому не нужна, однако после того, как она оттаскала за волосы Сериссу Феррен и столкнула в пруд Давэну Хоторн, девушки старались держаться от неё подальше. Трусихи, презрительно морщила нос Серсея, обмахиваясь резным костяным веером; она вместе со своей септой и служанкой сидела в беседке, наслаждаясь погожим днем и ароматом цветущих роз. Эйлин Эстрен, симпатичная, несмотря на родинки и конопушки, наигрывала незамысловатую мелодию на лютне, Серисса играла со своим котёнком, а Давэна читала, лакомясь виноградом. Всё они деланно не замечали леди Рисвелл, в одиночестве прогуливающуюся по террасе; девушка отнюдь не казалась несчастной и покинутой, как надеялась Серсея. Барбри не смогла найти подруг в Королевской гавани, лорды и рыцари тоже не слишком обращали на неё внимание, и в свите королевы для неё не нашлось места, однако северянка почему-то не торопилась уезжать. Серсея прикрыла лицо веером, недобро сузившимися глазами наблюдая за девушкой; потешно будет подкупить какого-нибудь оруженосца, чтобы он соблазнил и опозорила Барбри — тогда-то она точно уберется в свое родное стойло. Серсея поделилась своим замыслом с подругами за ужином, когда септа Юфония, разомлев от подливаемого девушками вина, уснула прямо за столом. Серисса ужаснулась, побледнев, Эйлин и Давэна захихикала, но обиженно умолкали, когда Серсея легонько хлопнул их по щекам. — Только попробуйте рассказать кому-нибудь, — пригрозила она, сверка колдовской зеленью глаз, — пожалеете. Никто не должен об этом знать, особенно — кобыла Рисвелл. — Нужно найти лошадке славного жеребчика, — коварно улыбнулась Серисса под смешки Эйлин и Давэна, и Серсея ответила подругам улыбкой острой, точно бритва. Глупые гусыни; она не сомневалась что приятельницы сделают все, что она скажет — куда им против львицы! И Барбри Рисвелл, длинноногая, неулыбчивая, порывистая и резкая, словно северный ветер, ничто рядом с Серсеей Ланнистер; поедет обратно на Север униженная и опозоренная, а Серсея будет блистать при дворе и обязательно очарует принца. Оруженосцу лорда Ярвика оказалось достаточно золотого дракона, чтобы польститься на добродетель леди Рисвелл. Вначале он дарил северянке какие-то пустяковые подарки, мелочи вроде цветов и расшитой ленты, но это было слишком скучно, да и Барбри оказалась не такой простушкой, как полагала Серсея: не принимая от юноши ничего, кроме цветов, она держала поклонника на расстоянии и старалась не оставаться с ним наедине. В отличие от подруг, которые принимали холодности Барбри за игру в недотрогу, Серсея понимала, что жалких потуг оруженосца оказалось недостаточно для того, чтобы очаровать северянку. Ей пришлось потратить ещё дракона, чтобы заставить парня быть немного напористее, но этот олух сам все испортил: напившись эля для храбрости, он попытался облапить леди Рисвелл прямо во время пира, даваемого в честь именин принца Визериса. Это было просто ужасно: мало того, что все видели, как он буквально накинулся на девушку, так ещё и Барбри выплеснула ему в лицо миску жаркого. То, что должно было обернуться весёлым представлением, злой шуткой, превратилось в гладкую сцену: оруженосца выволокла из зала стража, а всех юных девушек королева отослала по своим покоям. Это было так нечестно и несправедливо, что Серсее едва удалось сдержать слезы. Она так ждала этого пира, так готовилась: платье из золотистого и белого атласа было сшито специально, чтобы ослепить принца Рейгара, но в суматохе он даже не заметил Серсеи. Кусая губы в бессильной ярости, девушка буравила взглядом спину шагающей по-солдатски размашисто Барбри Рисвелл. Кляча, кобыла, это она виновата! Воспользовавшись тем, что септа Юфония оставила их, чтобы отвести Давэну и Эйлин в их комнаты, Серсея подскочила к Барбри разъяренной кошкой и толкнула её в грудь, но попятилась, донельзя удивленная и оглушенная пощечиной. Губы невольно задрожали, глаза наполнились слезами, которые в тоже мгновение осушил гнев. — Да как ты смеешь?! — прошипела Серсея, багровея. — Я все расскажу отцу, и тебе отрубят руку за то, что посмел прикоснуться ко мне! — Полно, миледи, уймитесь уже, — Барбри отмахнулась от львицы с откровенным пренебрежением, и от возмущения Серсея даже позабыла как дышать. — Вы давно заслуживали, чтобы кто-нибудь сбил с вас спесь. Полагаю, дрянца в вас больше, чем в ночном горшке, и моя пощёчина все равно, что комариный укус, но надо же с чего-то начинать. — Да кем ты себя возомнила?! — Серсея в ярости топнула ногой. — Ты, дочь какого-то захолустного северного лорда!.. — А ты — всего-навсего изнеженная папенькина дочка, — в тон ей отозвалась Барбри, скрести в руки на груди; её красно-коричневое бархатное платье с золотой вышивкой на корсажем казалось простым рядом с роскошным одеянием Серсеи. — А нос задираешь, будто королева. — Я и есть!.. — высокомерной начала девушка, но осеклась под ехидным взглядом леди Рисвелл; глубоко вздохнув, Серсея разгладила складки на атласной юбке и растянула губы в медовой улыбке, однако голос её был полон желчи и яда. — Не тебе меня судить. Сама воображаешь о себе не по чину. Думаешь, я буду это терпеть? — Так не терпи. Иди, прыгни с замковой стены или подкупи ещё какого-нибудь доходягу, — Барбри усмехнулась при виде ошеломленного лица Серсеи. — Что, думала, я ничего не знаю? Не все настолько заняты самолюбованием, как ты, что не видят дальше своего носа. — Ты ничего не докажешь! — взвизгнула Серсея, отпрянув от северянки. — Тебе никто не поверит, слышишь, никто! — Да я и не собираюсь никому ничего рассказывать, — Барбри в мнимом равнодушии пожала плечами, но уже в следующий миг бросилась на Серсею. Толкнув девушку к стене, леди Рисвелл навалилось на неё всем телом, и гневно побледневшее лицо северянки оказалось совсем близко. Дышала Барбри шумно, широко раздувая ноздри, совсем как лошадь. — Однако не думай, что тебе все будет сходить с рук. Измываться над собой я не позволю. — Да кому ты нужна, — надменно обронила Серсея, отворачивалась, — здесь никому нет до тебя дела. Единственный мужчина обратил на тебя внимание только потому, что я ему заплатила. — Дура, — фыркнула Барбри, — у меня уже есть суженый, и такой, что ему ни один южанин в подметки не годится. — Ну-ну, — недоверчиво отозвалась Серсея, плечом отталкивая северянку; силясь справиться с нервозностью, она принялась поправлять свой кружевной воротник, — и кто же твой суженый? Вы уже обручены? Тогда зачем тебя отправили ко двору, раз у тебя уже есть жених? — Это… не твоё дело, — щеки леди Рисвелл взволнованно вспыхнули, — он — мой, а я — его. Тебе этого не понять. Ты не любишь никого, кроме себя. — Много ты знаешь, кобыла, — устало огрызнулась Серсея. — Я, знаешь ли, тоже выбрала себе мужа, и такого, что тебе даже не снилось. — Уж не принца ли? Или нет… самого короля, да? — развеселилась северянка. — Никак в королевы собралась? — Посмотрим, кто будет смеяться последней, — угрожающе процедила Серсея, — Смотри, как бы тебе не пожалеть о своих словах. — Как бы тебе не расшибиться, падая с высоты своего себялюбия, — бросила Барбри Рисвелл, и девушки разошлись по разным углам горницы; Серсея, клокоча от гнева, мерила расстояние от одной стены до другой, северянка беспокойно играла со своей косой, не забывая искоса следить за львицей. Жених у неё есть, как же! Наверняка какой-нибудь северянина, такой грубый невоспитанный дикарь вроде неё. Лорд Рисвелл, верно, стыдился выбора дочери, вот и прислал её ко двору, надеясь на лучшую партию. Серсею собственный отец отправил в столицу, чтобы она вскружила голову принцу Рейгару, настолько, чтобы он пошёл против воли короля; лорд Тайвин не говорил об этом прямо, но тётя Дженна намекнула, что так оно и есть. Девушка горделиво вскинула голову, поглаживая изумрудное ожерелье, лежащее у неё на груди; принц Рейгар полюбит её, непременно полюбит, и в день их свадьбы Серсея рассмеется в лицо этой завистливой кляче Барбри Рисвелл. После их разговора Серсея держалась с северянкой подчёркнуто холодно, делая вид, что её не существует; подруги леди Ланнистер переняли её манеру поведения, позабыв о насмешках и шутках над Барбри. Леди Рисвелл так же держалась в стороне от их компании, даже умудрилась завести дружбу с леди Фионой Роджерс, чья кузина Флоринда была помолвлена с Ланнистером из Ланниспорта. Серсея могла бы вмешаться, но не стала: нечего тратить время на северную кобылу, лучше заняться драконом. Девушка отчаянно старалась привлечь внимание принца Рейгара роскошными нарядами, нередко слишком смелыми для незамужней девушки благородного рода, пела и танцевала для королевы, нередко прислуживала ей чашницей и даже несколько раз играла с принцем Визерисом, но все оказалось напрасным: в день, когда Серсея нарядилась в чёрное и алое, чтобы понравиться своему принцу, король объявил о помолвке Рейгара с принцессой Элией Мартелл. Мир Серсеи, все её мечты оказались погублены безумным жестоким стариком; Эйрис Таргариен отнял у неё принца, словно имел на это право. Ею, которой богами предначертано было стать прекраснейшей из королев, так нагло, так безжалостно пренебрегли. Едва сдерживая слезы, Серсея сбежала в сад, прочь от веселья, царящего в замке по случаю обручения Рейгара и дорнийки. Подруги даже не заметили ухода Серсеи, слишком занятые обсуждением невесты принца. Лицемерки, вероломные предательницы; как же Серсея ненавидела их в то мгновение! Рыдая, она спряталась за цветущим розовым кустом. Львы не плачут, но ей было так больно, что не хотелось жить; девушка зажала рот рукой, силясь заглушить свой плач, когда её слуха коснулся посторонний звук: сквозь шелест листвы и жужжание шмеля, заплутавшего в розовых лепестках, раздавалось чье-то всхлипывание. Серсея сглотнула, насторожившись; придерживая юбки, она осторожно обошла куст и с удивлением увидела сидящую на резной скамье Барбри Рисвелл. На коленях у девушки лежал скомканные пергамент, пальцы терзали платок, а по бедным щекам катились слезы; заметив Серсею, северянка отвернулась. — Уходи, — выдавила она; рыдания вырвались из её груди вместе с судорожными вздохами. — Убирайся, слышишь?! Не хочу никого видеть, а тем более — тебя. — Что случилось? — Серсея вытерла платком покрасневший нос; Барбри зло свернула на неё глазами. — А тебе какое дело? Хочешь позлорадствовать? — Нет, — девушка опустила взгляд; её израненное сердце болезненно отреагировал на грубость Барбри, и едкие слезы хлынули по щекам, разъедая кожу будто щелоком. — Просто я… меня… Серсея всхлипнула и расплакалась, спрятав лицо в ладонях. Разве она могла признаться северянке, что случилось? Что принц, которого лорд Тайвин обещал своей дочери, женится на другой? Что она оказалась недостаточно хороша для Рейгара, что он едва её замечал, а ведь она была почти влюблена! Барбри только посмеется над ней и скажет, что так ей и надо, заносчивой выскочке; но северянка молчала, и Серсея робко взглянула на неё сквозь пальцы: скомкав в кулаках пергамент и искусав губы в кровь, леди Рисвелл сидела, опустив голову, и дрожала, будто от холода. — Он женится, — просипела Барбри, — отец нашёл ему невесту. Я… я ему не нужна. Он не любит меня, не любит, хотя клялся мне под чардревом, говорил, что не хочет другой женщины, кроме меня, а сам… — Он бросил тебя, — промолвила Серсея с нервным смешком; Барбри Рисвелл бросили, как и её. Но у северянка было хоть что-то, похожее на любовь, Серсею же принц Рейгар не удостоил даже поцелуем. Однако их любви тоже оказалось слишком мало, чтобы противостоять решению его отца обручить его с другой. Серсея несмело опустилась на скамью рядом с Барбри, придерживая юбку; северянка комкала в пальцах пергамент, расправляла и тут же сминала снова. Слезы катились по её щекам, но ни стона, ни всхлипа не сорвалось с плотно сжатых губ. Презрительно скривившись, Барбри вдруг надрывно рассмеялась, запрокинув голову. — Я верила ему. Что теперь толку в его обещаниях, если его женой станет другая? Её сыновья будут его наследниками, а наши дети… Боги, как будто я позволю ему!.. — Позволишь что? — Серсея напряглась, вся обратившись в слух; неужели Барбри позволяла своему возлюбленному вольности? Любопытство буквально выворачивало ей руки, вопросы рвались с языка, жгли губы, но Серсея не осмелилась спрашивать, пронзенная ледяным взглядом северянки. Сглотнув, леди Ланнистер уперлась ладонями в скамью и вздрогнула, ощутив прикосновение холодной, точно у Иного, руки Барбри к своим не менее холодным пальцам. Обе девушки замерли, Серсея даже задержала дыхание, леди Рисвелл втянула в рот нижнюю губу, но ни одна из них не отняла руки. Пальцы северянки втиснулись в ладонь Серсеи, и девушка ухватилась за них отчаянно, задыхаясь от боли в сердце. Как странно, что в миг, когда она наиболее несчастна и уязвима, рядом нет никого, даже Джейме, кроме кобылы Рисвелл. Кто бы мог подумать, что их, таких разных, объединят похожие беды. Серсея не знала, сколько они просидели так, молча, цепляясь за руки друг друга; этого было недостаточно, чтобы залечить их раны, однако Серсея была благодарна за такую малость. Кому она могла ещё открыться? Глупышке Сериссе или сплетнице Эйлин Эстрен? Барбри по крайней мере никому не расскажет, а если и начнёт болтать, то кто её послушает? А Серсея могла поделиться столь возмутительным слухом — подумать только, леди Рисвелл распутничала до свадьбы, а парень собирался жениться другой! Но отчего-то Серсее совсем не хотелось делиться новостью даже с приятельницами. Что они понимают, эти наивные дурехи? Барбри по крайней мере способна разделить её боль. Но это вовсе не значит, что они теперь подруги! Северянка в любом случае не принадлежала кругу дочери лорда Ланнистера, так что не получит ничего кроме мимолетного утешения; Серсея подозревала, что и ей не стоит ждать от Барбри большего, но пока её это мало волновало: девушке просто было приятно, что рядом есть кто-то, с кем можно поплакать по своим разбитым мечтам.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.