ID работы: 886760

Non enim quid amor

Гет
R
Завершён
2873
автор
Cleon бета
Размер:
358 страниц, 133 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2873 Нравится 1533 Отзывы 564 В сборник Скачать

Шелк и бархат (Милесса Блэквуд/Эйгон IV Таргариен/ОЖП)

Настройки текста
Небольшой приквел драббла «Прихоть короля». — За короля! Да здравствует король Эйгон! — За короля! За короля! Милесса выпила вместе со всеми, но когда подали еду, кусок не шел ей в горло. Эйгон Таргариен смеялся, шутил с ее отцом и братьями, отдавал должное каждому блюду… и не сводил с девушки пылающего взгляда. Леди Блэквуд не знала, куда прятаться от этих аметистовых глаз, сердце тревожно билось, ее бросало то в жар, то в холод. И пунцовый румянец, заливший не только щеки, но и шею, и грудь, не добавлял Милессе прелести. Марлин бросала на сестру ехидные взгляды и, напротив, сияла очарованием. Она нарядилась в свое лучшее платье, темно-оранжевый бархат и золотая вышивка отлично шли к ее рыжевато-каштановым волосам и карим глазам, но Милесса знала, что наряд ее — это перешитое платье их матери, которое у сестер было одно на двоих. И на пир по случаю приезда короля по праву старшинства его одела Марлин, а Милессе пришлось довольствоваться своим выходным платьем из мягкой темно-синей шерсти и простым кружевным воротником. Привыкший к роскоши Эйгон Таргариен должен был заметить старшую из сестер Блэквуд, но на бедняжку Марлин его милость не обращал никакого внимания. Девушка, звонко смеющаяся и упивающаяся собственной неотразимостью в начале вечера, к его завершению подозрительно притихла и неприязненно косилась на Милессу. Лорд Блэквуд откинулся на спинку стула и чуть ослабил пояс. Отец буквально раздувался от гордости, от того, что принимает в своем замке короля. Глаза его беспрестанно шарили по лордам и рыцарям, сопровождавшим короля. Вдруг кому-то из них приглянется Милесса или Марлин… мужчина тяжело поднялся на ноги и хлопнул в ладоши. Разговоры за столом стихли. — Надеюсь, ваша милость окажет нам честь танцем в нашей скромной обители? — Несомненно! — Эйгон Таргариен вновь посмотрел на Милессу, которая едва не теряла сознание от волнения и смущения. — Миледи… Внезапно Марлин резко вскочила на ноги, опрокинув кубок, стоящий на самом краю стола. Милесса тихо охнула, когда мед залил ее платье. — Ой, прости, сестричка, я такая неуклюжая, — прощебетала Марлин, однако, даже не глядя на нее. Милесса, сжимая в кулаке мокрый подол, опрометью бросилась прочь. Слезы застилали глаза, обида душила ее. Марли… почему? Как она могла? В своей горнице, сорвав с себя испачканное платье, девушка в одной рубашке упала на кровать. Марлин всегда была завистливой злюкой… и если она думает, что это сойдет ей с рук, то она еще и дура! Ничего, как только король уедет Милесса расквитается со старшей сестрой. Тихонько скрипнула открывшаяся дверь. Леди Блэквуд раздраженно дернула плечом. — Уходи, Мод, — бросила она, думая, что пришла служанка. Раздался тихий стук, шаги прошелестели по устилающему пол тростнику. — Ты что, оглохла?! Я сказала, убирайся! — Как непочтительно, миледи, вы говорите со своим королем. Милесса взвизгнула, заслышав насмешливый мужской голос, и взвизгнула снова, когда разглядела в полутьме серебристые волосы и хищно блестящие глаза. Девушка натянула покрывало до подбородка. — Вы… милорд… ваша м-милость… что вы здесь делаете?! — Ваш отец называл вас умницей, — король опустился на край кровати, — вы должны понимать зачем я пришел, Милесса. Милесса… Мисси! Я буду звать вас Мисси, вы не против? Не откажете вы ведь своему королю в такой малости? — Это все? Вы пришли только затем, что бы назвать меня… так? — Мисси… мать, сестра и братья звали ее Лесса, а отец называл своей тростинкой. Мисси… девушка улыбнулась и почувствовала, что к ее губам прижимаются чужие, а дыхание смешивается со вздохами, полными винного хмеля. На мгновение она захмелела от поцелуя, но через секунду пришла в себя и уперлась руками в плечи Эйгона. Он дракон, он король, а она всего лишь дочка его вассала, но Милесса не могла позволить… или же могла?.. но Таргариен сам отстранился и погладил леди Блэквуд по пылающей щеке. — Я заберу тебя ко двору. Такой красоте не место в этой глуши. Ты украсишь мой двор и мою постель, Мисси — Но ведь… — девушка обхватила себя за плечи, чувствуя, что дрожит. Ее отказ оскорбит короля, и гнев Эйгона Таргариена обрушится на Блэквудов. Но если согласиться, то… что ее ждет? — А как же королева? — Нейерис? — король махнул рукой. — Она не будет против. Отправимся завтра, — его взгляд упал на смятое платье на полу, — обещаю, у тебя будет столько нарядов, сколько твоей сестрице и не снилось! Дракон снова поцеловал ее и покинул горницу, а Милесса все продолжала сидеть, прижимая покрывало к груди. Уголки ее губ медленно приподнялись в восторженной улыбке, и девушка, заливаясь счастливым смехом, упала на подушки, раскинув руки. Какой же девице не понравится, что в нее влюбился дракон?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.