ID работы: 8868515

Свет, Тьма и Баланс

Слэш
NC-17
Завершён
241
автор
koma_ami бета
Размер:
180 страниц, 53 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
241 Нравится 68 Отзывы 135 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
             Пока Дерек, пребывая в панике, мерил больничную палату широкими шагами, Стайлз относительно спокойно спал уже вторые сутки. Этим он до чёртиков напугал отца. Друзей. Бывшего парня. И… десятка два странных личностей, которые оказались оборотнями. Каждый из них хотел себе кусочек Стайлза — скорее, той силы, которая в нём откуда-то взялась. Именно поэтому Дерек, удивляя всех, не выходил из палаты.       Само собой, Дерек осознавал, что они не вместе, расстались и бла-бла-бла. Но отдавать его другим так просто он то же не собирался. Больше всего его бесили близнецы и Пэрриш — по той простой причине, что конкретно их он знал, а до той дюжины незнакомцев ему не было дела (одного он чуть ли не у самого центрального входа в больницу практически разорвал, еле остановили). В близнецах он опасности почти не видел, но злила настойчивость цербера.       Джордан, как узнал, что Стайлз слёг от неведомого сверхъестественного недуга, притащил букет цветов. И чуть им же не был убит, когда Дерек отказался ставить его в палату. Несчастная Мелисса, не видя выхода, обратилась за помощью к сыну, раз уж тот тоже оборотень, тем более альфа, то должен как-то повлиять на друзей. Повлиял…       Беспокоясь за бывшего парня , Дерек забыл о делах. И тем более о Лидии с её личной проблемкой, с которой он пообещал помочь. Она закидала его сотней сообщений, что нуждается в поддержке. Дерек даже не мог сказать, интересовалась ли она состоянием Стайлза или нет. Но так ни разу и не пришла. Лучше бы и остальные взяли с неё пример и не совались к больному.       На запястье Стайлза был надет новый оберег. Предыдущий для изучения Алан забрал с собой. Ещё сказал, что, если что-то пойдёт не так, он его просто уничтожит. Второй пока не трескался, сохраняя идеально гладкие крупные деревянные бусины. Вся скопленная энергия была забрана первым. Цветы на нём распустились так, что свесились с кровати, доставая до пола. Алан даже опасался голыми руками прикасаться, попросив у Мелиссы резиновые перчатки и пакет. Дерек тогда очень понадеялся, что случившееся — всё же что-то не смертельное или не такое, что бы изменило его Стайлза до неузнаваемости — и речь не о внешности.       Благодаря браслету, Стайлз уже не дрожал, лицо приобрело его обычный оттенок с лёгким милым румянцем на щеках. По лбу и на висках не выступала испарина и не катился пот. Он всё ещё был под капельницей и подключён ко всем аппаратам.       — Ты поел? — тихо спросила заглянувшая в палату Мелисса.       — Успею, — отозвался Дерек и обессилено опустился на кресло. — Почему он не просыпается? Оберег Алана вобрал в себя эту непонятную силу. Он должен был очнуться сразу!       — Не переживай, — Мелисса вкатила столик и поставила его рядом с Дереком. — Что? — она вопросительно изогнула брови на такой же вопросительный взгляд.       — Что это? — Дерек мотнул головой в сторону столика.       — Еда! — торжественно объявила Мелисса. — Суп, салат, кусочки рыбы, булочки, — перечисляла она, тыкая пальцем в тарелки.       — Зачем?       — Дерек, ты тут второй день безвылазно, перекуси. И не спорь! — не терпящим возражения голосом сказала Мелисса, погрозив парню пальцем.       С тихим вздохом Дерек показал свою покорность, и Мелисса, довольно улыбнувшись, отправилась работать.       Особого голода Дерек не испытывал, однако, пододвинув стол ближе и взявшись за ложку, он не успел оглянуться, как все тарелки опустели. Отодвинув всё в сторону, он подтащил кресло ближе к кровати и, пристроив на краю руки, положил на них голову.       — Давай, лисёныш, — Дерек поднял руку и потыкал пальцем в щёку Стайлза. — Просыпайся. А то я тут от голода помру.       От более сильного тычка — просто так сложилось — Стайлз дёрнул головой, и Дерек, свалив стул, подскочил на ноги, нависнув над ним.       — Стайлз?!       Отчаянного вопля Дерека Стайлз не слышал. Он размеренно блуждал по своему сну, не до конца понимая, что это сон, а не реальность. Ощущения от обстановки вокруг располагали думать, что всё настоящее. А как же иначе?..                     Стайлз оглянулся, рассматривая тонкие голые деревца. Они сгибались и покачивались от порывов холодного ветра. Так и хотелось укутаться во что-то тёплое, но — увы и ах — на нём была простая футболка и джинсы. И их катастрофически не хватало для удержания тепла.       Сколько бы он ни кричал, никто на его зов не откликался. Мрачный серый лес продолжал хранить безмолвие, нагоняя ещё больше страха. Стайлз даже не понимал, что лучше: что тишина и никого нет или если бы это всё сменилось неконтролируем хаосом, или же появлением кого-либо, особенно опасного.       Он не ощущал, что хочет в туалет или есть, но прекрасно чувствовал лесные ароматы и ветер. Воздух был наполнен запахо преющей и гниющей травы, в него вплетались нотки хвои. А ещё отчётливо попахивало псиной. Сморщив нос, Стайлз сделал шаг.       Босая нога опустилась на сухую траву, кроша и ломая её. Она щекотала ступню, но вызывала не смех, а опасение наткнуться на что-то менее приятное. Взгляд Стайлза пробежал по роще. Затем он устремился в серое небо с низкими тяжёлыми облаками. Постепенно те начинали менять свой цвет на более тёмный и мрачный, грозясь опуститься на голову проливным дождём. Где от него прятаться, Стайлз не представлял.       Шагая вперёд, он начал ощущать усталость. Никаких лишних движений он не делал, шёл только по прямой. И дождь таки обрушился на его голову, лишая способности нормально смотреть. Он не начался постепенно — резко опустился стеной. Стайлз издал стон отчаяния. Мысли на отрез отказывались шевелиться, отчего, соответственно, никакого плана не было. Да и какой план, когда непонятно, как оказался в лесу, без еды, воды, какого-либо оружия, хотя он точно помнил, как целовался с близнецами. Вроде после этого Пэрриш пришёл. А что потом — не понятно. В памяти зияла чёрная пустота. Не могли же близнецы его оглушить и утащить в лес. На кой бы ляд им это понадобилось? Не для изнасилования, это точно. Иначе бы он не очнулся один в куче листьев и травы. А как очнулся, всё пытался понять, где он и что он.       Из-за дождя размыло землю. Стайлз то и дело поскальзывался и падал до тех пор, пока силы не оставили его, и он, как упал, так лежать и остался. Закрыл глаза и перевернулся на спину. Ничего не хотелось. Складывалось впечатление, будто он бродит по лабиринту.       Он всем телом вздрогнул от страха, когда нечто обмотало его лодыжку и дёрнуло туда, откуда он пришёл. Пытаясь бороться и с испугом, и не понятно с чем, Стайлз судорожно цеплялся руками за траву и землю. Он пытался найти хоть что-то, что помогло бы спастись. Шипя и морщась от боли, мёртвой хваткой схватился за шипастый кустарник, разрывая ладони в кровь. Нечто его отпустило и убралось, но надолго или нет, Стайлз проверять не собирался и, подскочив на ноги, что есть мочи бросился вперёд.       Ладони от ран дико саднило, а самое странное, и оттого пугающее, что смываемая водой кровь не падала вместе с дождём на землю, а собиралась вокруг рук, плавно переплывая с места на место. Поджилки у Стайлза затряслись так, что казалось — неровен час сердце от ужаса разорвётся. На бегу он свёл ладони вместе, и вытекшая кровь начала сливаться и вновь растекаться между пальцами.       Раскатившись на грязи, Стайлз снова грохнулся, мараясь ещё сильнее. Ругаясь на себя, еле поднялся, но снова поскользнулся. Трясущиеся от усталости ноги его нисколько не держали, отказываясь выполнять приказы. А неожиданный удар в грудную клетку, непонятно кем нанесённый, выбил из него дух и откинул на несколько метров назад.       Чувствуя, как сознание уплывает, Стайлз даже не подумал сопротивляться этому. Стало на всё наплевать. На Дерека. На Скотта. На друзей. Отца, оборотней… Даже на то, что он мог погибнуть. Было плевать.       Когда очнулся, нечто медленно тянуло его назад. Что-то никак не хотело отпускать его далеко от исходной точки. Дождь продолжал барабанить по векам, принося неприятное покалывание.       Собравшись с мыслями, он резко дёрнул ногой и махнул в сторону пут руками. Кровь с ладоней оросила нечто, от чего повалил пар, а по лесу разнёсся такой неистовый вой, от которого Стайлз, свернувшись клубочком, накрыл уши руками, опасаясь за перепонки. Звон ещё не успел утихнуть в ушах и голове, а Стайлз ломанулся от непонятного существа — рассмотреть его даже мысли не возникло.       Босые ноги шлёпали по лужам, снова и снова разъезжались в стороны, грозя посадить Стайлза на шпагат. Тут и там стали мелькать… глаза? Скорее всего, так и было. Яркие всполохи алого, серо-стального, синего, голубого, зелёного, фиолетового… Они таращились на него, точно пытаясь взять в невидимые силки. Но Стайлз упрямо пёр вперёд — а казалось, что стоял на месте. Но лёгкие постепенно начинали гореть огнём, дыхание сбилось давным-давно, а второе никак не желало открываться.       Ты думаешь, это всё?       От мертвенного насмешливого голоса Стайлза окутал ледяной страх, точно разум сжимали чьи-то склизкие безжизненные руки.       Думаешь, всё?       На голос Стайлз пытался не обращать внимания, как и на сотни огоньков, таращившихся на него из темноты, и которые на удивление были хороши видны.       Конец?       Стайлз каким-то чудом избежал падения, оступившись на ямке с водой.       Зачем всё это?       На Стайлза дыхнуло жаром. Он напомнил о пламени цербера, и Стайлз чуть не влетел в раскрытые для объятий руки Джордана. Но вовремя юркнул в сторону, избегая их.       Разве? Я предполагал, что он тот, кто тебе нужен. Пылкий, горячий, невыносимо страстный! Я не угадал? Чего же ты хочешь?       Стайлз охнул, когда на пути возникли близнецы. Они попытались взять его в кольцо, но Стайлз проскочил под руками и припустил ещё быстрее.       Я опять не угадал? Зато представь, под какой защитой ты будешь! Или тебя пугает, что их двое? Боишься, что навредят? Знал бы ты, какая власть над ними тебе дана!       — Дерек… — пытаясь не разрыдаться в голос, Стайлз перепрыгнул через что-то понятное. — Помоги…       Дерек? А… точно падший ангел, его глаза горят и алым, и синим. Боюсь, не на того ты смотришь.       — Да пошёл ты!!! — завопил Стайлз, выбегая на свободный небольшой пятачок.       Уверен? Я могу дать тебе многое! Почти всё…       Стайлз огляделся, расширяя от удивления глаза. Вокруг был светлый лес с зелёными деревьями. Высоко над головой висело солнце.       — Кто сказал, что я отпущу тебя так просто? — от раздавшегося за спиной знакомого голоса Стайлз тихо всхлипнул и обернулся, встретившись взглядом с горящими сине-голубыми глазами.       
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.