ID работы: 8868516

Обтекаемый остров

Джен
R
Завершён
5190
автор
Размер:
88 страниц, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5190 Нравится 1237 Отзывы 1684 В сборник Скачать

15. Путевка на морской курорт

Настройки текста
** Первый учебный день начался тихо и спокойно. Наши сокурсники в друзья не набивались, как собственно и остальные учащиеся, но и лезть не лезли. Не знаю как брат, а меня подобная отстраненность даже порадовала. Тяжело мне с малолетками общаться. И если брат и его друзья оказались мальчишками вполне себе развитыми, то остальные встреченные мною тут детишки показали себя не столь хорошо. Ну и разница культур сказывается. Страшно даже подумать, что из себя городские дети представляют. Первым уроком у нас оказалась история, которую, как оказалось, вел избыточно индифферентный призрак. Читал материал сей персонаж тихим размеренным голосом, что действовало на неокрепшую детскую психику покруче снотворного. Детишки и так позевывали, а после бубнежа призрака так и вообще стали утыкаться головами в парту один за другим. Мы с братом абстрагировались от происходящего и тривиально в морской бой резались, когда зеркальце в моем кармане завибрировало. Я так увлекся игрой, что отреагировал как в прошлой жизни. Отпросился у преподавателя и выйдя из аудитории без всякой задней мысли мазнул большим пальцем снизу вверх ибо именно таким жестом всегда разблокировал свой телефон. Но да, на этом автоматизм действий не закончился и я столь же привычно прижал зеркальце к уху. Услышав избыточно громкий растерянный возглас, я пришел-таки в себя и взял зеркальце как зеркальце, а не как смартфон. — Простите мистер Реймс, привычка, — повинился я, но юрист лишь рукой махнул, утерев пот платочком. — Юноша, беда, — вдохнув воздуху, с места в карьер начал мужчина. — Я уже оповестил вашего отца… впрочем, не это сейчас важно. Сейчас в школу прибудут авроры и несколько попечителей школы. Вашего брата обвиняют в применении темной магии для самозащиты. — Наши действия? — подобрался я. — Да не знаю я! Не знаю! — чуть не плача прокричал Элиот и схватился руками за голову от избытка чувств. Но продлилось это лишь мгновение, буквально секунда и юрист опустил руки. Он пару раз вдохнул и уже спокойным голосом продолжил: — Будь он совершеннолетним, я бы порекомендовал оставаться на месте. Но ему грозит от трех до пяти дней Азкабана. Для ребенка это… — …более чем достаточно, — процедил я сквозь зубы и обнаружил как по коридору, в мою сторону уже спешно шагают два молодца в малиновых мантиях. — Предупредите Колина, чтобы немедленно отходил к подземному ходу, я отвлеку ребяток на себя. — М-мерлин! — ругнулся юрист и порывисто кивнул. — Понял. Убрав зеркальце в карман, крутанулся на месте и без затей рванул по коридору в противоположную сторону от авроров. Носители малиновых мантий, как и их коллеги из мира обычных людей отреагировали шаблонно. Убегает? Значит надо догнать, схватить, обыскать и только после разбираться. Собственно именно так и получилось. За счет небольшой форы и детского тельца я смог нехило так оторваться. До полицейских магического мира далеко не сразу дошло, что попадать то они попадают, но целиться надо ниже, ибо всё их творчество у меня над головой пролетает. Протянув погоню примерно на два этажа, я остановился и, стараясь не показывать, что немного запыхался, развернулся к преследователям лицом и спокойно дождался пока они добегут до меня. К некоторому моему удивлению, вязать на месте меня не стали. Люди в малиновом лишь прутики на меня направили, стараясь продышаться. Видимо выкрикивание заклятий во время бега это не так уж и просто. А может им редко приходится бегать. В любом случае хорошо. — Господа, мне показалось или вы, в самом деле, за мной бежали? — приподняв бровку, с удивлением на мордахе спросил их. Скрип зубов оповестил меня, что шутка удалась на все сто. — За тобой. Как тебя зовут? — Я Криви младший, — уважительно кивнул головой. — Чем могу быть полезен, господа? — Ты-то нам и нужен, — обрадовались авроры. Один из них схватил меня за плечо и, достаточно болезненно сжав его, повел меня куда-то в восточную часть. Видимо в сторону кабинета директора. Как показало время, так оно и оказалось. Пройдя мимо статуи горгульи и прокатившись на магическом аналоге травалатора, мы предстали пред светлыми очами директора, заместителя директора и еще троих неизвестных джентльменов в штатском. — Это же не он, — с порога заявила Минерва. — Ты что, засранец, врать аврорам удумал? — болезненно тряхнув меня за многострадальное плечо, рявкнули мне в ухо. — Я не засранец, я Деннис Криви эсквайр. И вам, — многозначительная пауза, — я сказал чистую правду. — Это другой, вам нужен Колин. Второй мальчик, — продолжила Минерва. — Не думаю, что это хорошая идея, — прищурившись, посмотрел в глаза одного из авроров. Очередной шаблон мышления и перед тем как отправиться на поиски, носители малиновых мантий собираются прояснить вопрос с моей невербальной угрозой. — Думаю, произошедшее недоразумение мы можем обсудить и без попытки найти наследника. Я вижу тут серьезных, занятых магов, зачем тратить их время попусту? Вроде бы ничего такого я не сказал, но троица неизвестных отреагировала весьма живо. Двое растеряли скучающий вид и смотрели на меня хоть и со скрытым, но интересом, а вот третий лишь поморщился, зато демонстративно. Судя по всему, эти двое - это попечители школы, а третий - представитель власти. — Нам с вами говорить не о чем. Темномагическое заклинание это не шутки, — поморщился мужчина и продемонстрировал свиток. — Приговор уже вынесен. — Раз уже вынесен… — покивал я. — Вы не могли бы его озвучить? Как представитель семьи Криви я должен знать что грозит старшему брату. К моему удивлению, отвечает не законник, а русоволосый мужчина лет сорока. Перекинув тросточку из руки в руку, он со скепсисом смотрит на авроров, прежде чем произнести: — Десять дней Азкабана, насколько я могу судить на основе поясняющей записки, которую мне прислали совой. — Спасибо за пояснение уважаемый… — многозначительно замолкаю. — Лорд магии Гринграсс. — Благодарю, — подобающий случаю кивок, и я вновь задаю вопрос: — И, если вас не затруднит, вы не подскажете, как зовут этого человека? — Это Питер Брегман, — прерывает нашу милую беседу директор, звякнув колечками в бороде. — Секретарь отдела магического правопорядка малой коллегии Визенгамота. — Благодарю вас, директор, — еще один кивок и я обращаюсь к законнику: — Вы не можете осудить наследника Криви заочно. Наш адвокат готов прибыть в любую секунду для урегулирования конфликта. — Дело не может быть пересмотрено. — Даже если это и так, всегда можно обсудить альтернативную компенсацию или замену. — Вы нам тут взятку предлагаете? — Брегман даже растерялся. — Боюсь семья Криви не так богата, чтобы даже думать об этом, — качаю головой. — Раз вы против компенсации, давайте обсудим замену. — Мальчишка! Ты понимаешь, что сейчас говоришь?! — возмутился законник. — Сэр, — учтиво склонив голову, отвечаю я и, прислушавшись к подозрительному свисту который начал раздаваться из стола директора, применяю свой навык к уже знакомому титановому стержню. Что-то такое эдакое обсуждалось с отцом, но в отличие от него я был готов пойти и на крайние меры. — Если вы не готовы рассматривать участие нашего адвоката в этом деле и даже не согласны на замену, я вынужден вам сообщить, что мы все в этой комнате сейчас умрем… Семья Криви не может себе позволить потерю наследника. — Дамблдор! — подобравшись и перехватив тросточку за центр, буквально прошипел Гринграсс. — Это у тебя в столе сейчас вредноскоп завывает, я прав?! — Да, мой мальчик, — с одухотворенным выражением на лице кивает директор. — Так какого Мерлина ты, как Верховный чародей, не прекратишь этот фарс? — И в самом деле, — лыбится директор. — Вполне возможно, что Колин Криви не виноват в приписываемых ему преступлениях… Не удивлюсь, если свидетели просто перепутали мальчиков, ведь видели их в первый раз…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.