ID работы: 8870414

Moonlight

Слэш
Перевод
R
Завершён
235
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
194 страницы, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
235 Нравится 39 Отзывы 83 В сборник Скачать

My fault.

Настройки текста
Примечания:

•──────────⋅☾Moonlight☽⋅──────────•

      — Это было так неловко, — сказал высокий фейри, поправляя шляпу на выцветших волосах. Всего за несколько дней они очень посветлели. И это выглядело неплохо. Хёнджин просто всегда был красивым. — А вообще, он выглядел нормально.       — У тебя все в порядке? — спросил Минхо у Джисона, приподнимая ворота, чтобы люди могли проскользнуть под ними. Всю прогулку Джисон молчал. Все они были более тихими, чем Минхо хотелось. Его главным желанием была уверенность в том, что Джисон в порядке. Он не хотел, чтобы тот закрывался.       Джисон просто прошел к курятнику, и курицы тоже затихли.       — В порядке, — он лгал. Его тон был неустойчивым. Учитывая то, каким он был веселым весь день… Все, что потребовалось, чтобы испортить его настроение — увидеть Чана.       Минхо вздохнул, встал позади Джисона и обвил его руками, уткнувшись подбородком в его плечо.       — Быть напуганным — нормально. Не может быть, чтобы ты этого не чувствовал… — он легонько чмокнул парня в щеку, опираясь на него. Джисон был таким теплым. Он любил это тепло так чертовски сильно.       Он чувствовал, как Джисон вздрагивал от его прикосновений. Он не был в порядке. Он все еще не выздоровел после нападения, и все еще боялся всего. Чан вернул все это обратно.       — Я же сказал, что все хорошо, Минхо. Серьезно, — он отстранился от волка, это тепло покинуло Минхо, когда Джисон ушел и направился к загону, открывая ворота и садясь на колени к курицам, которые казались слишком тихими. — Минхо… — голос Джисона был немного низким теперь. Он казался обеспокоенным.       — Что? Что-то не так? — спросил Минхо, вставая на колени рядом и глядя, прищурившись, на маленьких курочек, которые только что устроились удобно.       — Ребята, вы что, кормили их? — спросил он тогда, бросая взгляд в миску, которая была пустой. Джисон погладил курочку по голове, все еще глядя на миску.       — Нет, а что? — Минхо засмеялся, поведя бровью и повернувшись к абсолютно пустой миске. Джисон ведь и сам знал, что она была пустой, правда?       — Они слишком спокойные… Обычно они тут беснуются. Раньше ты говорил, что они чуть ли с ума не сходили, да? — Джисон выглядел слишком взволнованным почему-то. — Кто их покормил?       Минхо взял руки Джисона в свои, вздохнул и заставил младшего посмотреть на него.       — Миска пустая. Они наверняка устали тут орать. Мы можем покормить их сейчас, — Джисон не выглядел убежденным. Должно быть, это таблетки так на него действовали. — Давай, нам нужно наполнить ее, — он улыбнулся, подтягивая Джисона наверх. Он неохотно встал, но все же подошел к сумке с едой и заполнил отдельные блюдца для куриц. Только одна из них спрыгнула, чтобы подкрепиться. Это было странно. Очень странно.       Джисон молчал смотрел на них, а Хёнджин теперь уже стоял позади. Должно быть, он ходил в дом, потому что у него в руках было одно из одеял Джисона.       — Тебе нужно что-то, прежде чем мы вернемся?       Джисон прищурился, но затем все же поднялся.       — Нет, мне ничего не нужно… — он погладил курицу по голове снова, оглядывая яйца. — Джинни, с ними все в порядке?       Минхо отошел, чтобы Хёнджин мог подойти и прикоснуться кончиками пальцев к яйцам.       — Да. Они в порядке. Здесь тепло. И их мамы хорошо справляются, — он наклонился, поцеловал курочку в голову и снова встал на ноги, выходя на улицу и оборачивая одеяло вокруг Джисона. — Тогда нам стоит вернуться. Они тут в безопасности. Если ты волнуешься, мы всегда можем вернуться сюда.       — Да, у них есть еда. Давай вернемся, — вздохнул Минхо, выдыхая и чувствуя влажность на носу. Он зарычал себе под нос. Он любил снег, но от него становилось холоднее. И у них уже был целый фут снега, больше не надо.       Джисон нахмурился, но взял руку Минхо.       — Тогда нам нужно поторопиться… Холодно, — младший не сводил глаз с неподвижных кур, но Минхо потащил его к воротам. О чем бы Джисон ни беспокоился, это не волновало ни его, ни Хёнджина. Вероятно, это просто была паранойя из-за того, что случилось с парнем на днях. Не было буквально никого, кто мог бы накормить его курочек. Если только один из людских мальчишек не прокрался и не сделал это. Но Минхо в этом сомневался. И, глядя на то, как курочка ела, он был уверен в том, что она явно не ела накануне.

☾☾☾

      — Блять, я забыл телефон, — прорычал Хёнджин. — А еще я закрыл дверь… Джи, можешь дать мне ключ? — фейри вздохнул, протягивая руку. Хёнджин соснул, конечно. Они были уже очень далеко от дома.       — Ты просто нечто, Хёнджин… — Джисон вздохнул, сунув ключ от дома в руку Хёнджина. Минхо закатил глаза, прежде чем развернуться. — Быстрее. Почему так холодно? — младший произнес, а Минхо потер его плечи и накинул сверху свою верхнюю одежду. — Спасибо… — фыркнул Джисон.       Когда Хёнджин подошел обратно к дому, Минхо подул горячим воздухом в шею Джисона, ухмыляясь тому, как тот надулся.       — Он долго ждал. Мы должны пойти за ним, чтобы убедиться, что он не застрял под воротами или типа того, — произнес Минхо тогда, понимая, что разделяться — было тупостью.       Джисон кивнул, обнимая своей рукой руку Минхо, прикрыв одеялом, которое дал ему ранее Хёнджин, свои холодные уши, а затем они двинулись за Хёнджином. Он молчал, оставаясь рядом и, кажется, наслаждаясь теплом. Но как только они достигли ворот, Джисон отстранился.       — Ты думаешь, что я сошел с ума…       — Что ты имеешь в виду? — Минхо приподнял бровь.       — Ты не поверил мне. Курицы. Единственная, кто спрыгнул — Мина. Она всегда голодная.       Джисону не стоило сюда приходить. Он нервничал и Минхо не был уверен, почему.       — Не то чтобы я тебе не поверил… Разве это не странно? — он вздохнул, а Джисон снова зарычал, проталкиваясь мимо и под воротами.       — В этом нет смысла. Они должны были голодать, но нет!       Минхо позволил Джисону убежать, скрестил руки на груди, глядя на младшего забегающего в курятник. Возможно Джисон правда сошел с ума. Минхо держал руку на воротах, наблюдая, как Джисон проверял кур с какой-то дикостью. Что бы ни беспокоило Джисона… Минхо не мог этого понять.       Минхо.       Волк оживился и повернулся. Что за херня? Он слышал свое имя. Нет. Минхо, ты просто сошел с ума. Ты идиот. Он покачал головой на свои собственные мысли, глядя на курятник. Младший продолжал возиться с ними, понимая, что они в порядке. Почему же он так волновался? Минхо выдохнул перед тем как снова повернуться на звук своего имени. Что? Минхо не смог побороть импульс. Он уже шел прямо на звук. Что бы это ни было. Он осознавал где-то в глубине, как это было глупо. Учитывая все, что происходило… Ему явно не стоило делать этого. Но это именно то, чем он занимался. Он делал это сам.       Минхо испустил угрожающее рычание, протискиваясь через ветки и осматривая все вокруг, пока он не увидел проблеск чего-то странного вдали. Человек? Он снова зарычал, впиваясь ногтями в кору дерева. Почему он продолжал следить? Он ведь знал, что это было опасно, но по какой-то причине… Он не мог ничего с собой поделать. Он продолжал следовать за этим. Почему?! Он не мог себя контролировать.       Минхо побежал. В своей людской форме он нёсся по лесу. Внезапно он просто захотел преследовать эту вещь, чем бы то ни было. Он знал, что это было нехорошо, но он был так заинтригован, к тому же это ощущение, будто его контролировали. Это так… Что за херня, Минхо?       Он остановился, оперевшись руками на свои колени и тяжело дыша. Он ни разу не остановился, чтобы передохнуть. Он был измотан и даже не осознавал, как далеко он убежал от других. Он был под каким-то странным трансом, который делал его любопытным. Волк выпрямился и устремил взгляд туда, куда его привели. Озеро. Его озеро. Волк шагнул вперед, искренне сожалея, что у него не было верхней одежды, когда он устроился около замерзшего озера. Снегопад усиливался. Ему было холодно, но почему-то это было не так уж и важно в тот момент.       — Что я здесь делаю… — прошептал он самому себе, глядя на озеро. Он не мог держать себя в руках. Зачем он прибежал сюда? Это не имело абсолютно никакого смысла. Он потряс головой и поднялся. — Минхо… Ну ты и идиот, — прошептал он самому себе, прежде чем повернуться.       Ага, может, он и не был идиотом. Может, это не он сам себя сюда привел, может, это был совсем не он, но нечто другое. И это нечто сейчас было прямо на его плече. Внезапно всякое тепло ушло. Минхо почувствовал лед на затылке. Было больно, но било не очень сильно. Он чувствовал кровь. И боль. И скоро он увидел, что из него торчала стрела. Что. За. Дерьмо.       Он мог слышать смех. И свое имя. Джисон? Он вскочил на ноги, морщась от боли из-за стрелы. В него никогда раньше не стреляли. Это пиздецки больно. Но что ранило больше, так это то, что Джисон бежал к нему с поляны. Он выглядел истощенным от бега. Блять, Минхо не хотел, чтобы ему причинили вред.       — Отойди! — зарычал Минхо, выпрямляясь и выдергивая стрелу из плеча. Тупица. Он вздрогнул, издал звук, которого ранее никогда не слышал и схватился за плечо. И, конечно же, это зрелище лишило Джисона всякого понимания того, что он должен оставаться в стороне от Минхо.       — Это что, блять, такое! — Джисон паниковал, прижимая свои руки к плечу Минхо, когда волк дернул их обоих за одно из деревьев, которые замерзли. — Ты… охотники?! — прошептал он, широко раскрывая глаза.       Минхо зашипел и прикрыл рот Джисону, запрокинув голову.       — Как ты добрался сюда так быстро… — он вздрогнул, глядя на мальчика, который просто изо всех сил старался оставаться тихим.       — Я услышал, что ты побежал… Ну, по крайней мере, я услышал, как что-то побежало. Так что я вернулся назад и тебя уже не было. И я пошел по твоим следам. Я сказал Хёнджину остаться в доме… Я знал, что кто-то все же кормил куриц… должно быть, это были охотники… — Минхо снова зашипел, заслышав вблизи шаги и смех. Джисон прикрыл свой рот рукой, выпучивая глаза.       — Я не знаю, зачем я сюда пришел… Я не мог себя контролировать, — прошептал Минхо, выглядывая из-за дерева. Он зарычал при виде на них. Трое. Трое мужчин. Они были старше Чана. Один намного. — Блять… — пожаловался Минхо, прижимая Джисона к себе поближе, когда его плечо начало болеть из-за яда.       — Что?.. — прошептал Джисон, убирая руку Минхо от его лица. — У тебя же есть твое… — его глаза в ужасе расширились, когда он посмотрел на палец Минхо. Без кольца. Потому что они отдали его Хёнджину. И Минхо снял пальто, на котором был камень. Защита. Дерьмо. Он снова выглянул. Трое мужчин подошли ближе.       — Пальто… — Минхо полез в карман, засунув камень в задний карман. — Демон… Он должен быть где-то здесь или… или он воспользовался возможностью привести меня сюда прямо к этим ублюдкам. Сука… — дыхание Минхо становилось тяжелым. И громким. Они услышат. Он внезапно почувствовал себя слабым. Испуганным. Ему не нравилось это.       Джисон убрал руки от раны, позволяя верхней одежде Минхо соскользнуть, а затем взял одеяло и прижал к губам Минхо.       — Ч-ш-ш… — Джисон вздрогнул и прижал голову к груди Минхо. Хоть бы их не услышали, хоть бы их не услышали.       Минхо прижал к себе Джисона ближе, положив руку на его спину. Он пытался сдерживать своё дыхание, чтобы оно было ровным, но это было слишком тяжело. Яд причинял боль. Он не убьёт его, но если охотники найдут их… Они оба будут мертвы. Минхо не мог этого допустить. Ни за что.       Через время, казавшееся часами, Джисон наконец снова выглянул из-за дерева, и одеяло сползло со рта Минхо. Волк тяжело сглотнул, двигаясь с безопасного места, чтобы тоже оглядеться вокруг.       — Скажи Хёнджину позвонить стае. Нам нужно вернуться в… — Минхо прервали. Его речь прервала стрела, которая пролетела мимо его лица и едва не задела ухо. Волк мгновенно скользнул обратно за дерево. Дерьмо. Ну, конечно же. Никаких звуковых волн из-за яда в его организме. Чёрт побери. Им было известно, что они были здесь.       Несмотря ни на что, у Джисона всё ещё был телефон.       — Я скажу ему оставаться там, где он сейчас и рассказать обо всём стае… — его шёпот был на грани паники, но он продолжал печатать, всё ещё дрожа. — Блять… Минхо, оно не отправится. Оно просто не отправится!       Говно.       — Да ладно вам, выходите. Мы знаем, что вы там. Друг привёл нас прямо к тебе! — один из мужских голосов разнёсся в безмолвном воздухе. Звучал он так, будто это была весёлая игра. Но в этом не было ничего весёлого. Минхо не был игрой. Джисон тоже. Минхо ещё раз прерывисто вздохнул, а затем выглянул. В этот раз там был всего один охотник, и у него в руке был нож. В обычной ситуации Минхо бы легко с этим справился, но с ядом, который не давал ему перекинуться, он должен был быть умнее.       — Минхо, что нам делать… — Джисон был одним сплошным трясущимся беспорядком. Никакой помощи, ничего. — Они нас убьют… Если мы даже двинемся, они услышат, — это правда. Они были на льду. Но эти мужчины видели их. Они знали.       — Я собираюсь справиться с ним… — да, Минхо. Это было так умно. Он ментально ненавидел себя. И Джисон потряс на это головой. — Смотри за двумя другими… Парень с арбалетом, наверняка где-то рядом. Я могу вырубить этого. Я могу, — он зарылся рукой в чёрные волосы Джисона, а младший лишь покачал головой с этим видом, источавшим боль.       — Н-нет, он тебя ранит! — Джисон почти всхлипывал. Шаги мужчины становились всё громче. Блять. — Пожалуйста, не надо…       Минхо быстро прижался поцелуем к губам младшего, прежде чем выйти из-за дерева, толкнуть Джисона вниз, чтобы тот остался скрытым. Охотник просто улыбнулся, размахивая своим ножом.       — Мы люди, — солгал он. — А то, что привело тебя ко мне — нет, — он поднял свои руки так, будто сдавался. Внутренне он трясся. Но снаружи он казался очень спокойным. Даже охотник выглядел впечатлённым.       — Ах, понимаю. Как жаль, что я знаю, что это ложь. Минхо, верно? Ты один из самых страшных, — мужчина улыбнулся, его зубы были такими же чёрными, как и, должно быть, его душа. Минхо с отвращением отодвинулся, когда мужчина подошёл ближе, даже слишком близко. Эти охотники знали о них. Каким-то образом.       — Ладно, мой косяк. Он человек. Так что отойди, чёрт возьми, назад, — Минхо посмотрел на мужчину, и его руки всё ещё были подняты, когда он подошёл на два шага ближе. Ему нужно было приблизиться больше.       — Меня это не ебёт, — мужчина хмыкнул, подходя даже ближе. Достаточно близко. Минхо бросился на него, повалив на землю вместе с ножом. Остальные двое охотников просто позволили этому случиться, так что это не ощущалось как победа. Минхо сильно его ударил, а рука заболела от яда. Его удара было недостаточно. Мужчина оттолкнул его, забираясь сверху. Они катались по земле, приближаясь к озеру. Джисон тоже приближался, насколько мог это заметить Минхо. Нет. Он этого не хотел.       — А, твои друзья не спешат на помощь, да? — он рассмеялся, беря нож удобнее в руку, держа Минхо. Он чувствовал себя таким слабым. Таким бесполезным. Он не мог ничего сделать. Он был слишком слаб, чтобы атаковать этого мужчину. Он не знал, что делать.       — Джисон, не двигайся! — Минхо закричал, увидев эти прекрасные глаза, выглядывавшие из-за дерева. Он выглядел испуганным. А ещё у него были слёзы. Джисон понятия не имел, что делать. Минхо тоже.       — Всё нормально, мы собираемся убить вас обоих, — улыбка мужчины вызвала у него отвращение. Но теперь это отвращение было заменено болью. Так много боли, что Минхо не мог дышать.       Это было быстро. К счастью, не слишком глубоко. Но этого было достаточно, чтобы нанести ущерб. Минхо даже не мог сфокусироваться, когда Джисон отбросил с него охотника. Нет. Джисон не слушался. Что за чёрт? Минхо запаниковал на мгновение. Невозможно даже двигаться. Он мог чувствовать, как кровь начала течь по его шее. Его шея. Дрожащими пальцами ощупал горло. Разрезал. Он разрезал его горло. Все эти шутки про то, чтобы перегрызть горло, привели к этому. И это не Чаново горло было разорвано, а его. Глаза Минхо широко расширились, но он был способен вернуться к реальности, когда услышал плач. Джисон. Он привстал, держа руки на шее. Джисон. Джисону удалось отбить нож в сторону. Но этот мужчина бил его. Сильно.       — Оставь его! — его горло болело. Это заставило его охрипнуть. Но он смог встать и отбросить мужчину в сторону. Должно быть это был адреналин. Он потянул Джисона вверх, и у него уже наливался синяк на щеке, младший схватил нож, который был отброшен. Минхо удержал парня, которого больше волновала рана волка. Он заменил руки Минхо на одеяло снова. — Где остальные двое? — прошипел он. Давление на его горло начало действительно пугать его.       — Ты уже мертвец, — мужчина засмеялся прежде чем ещё одна стрела просвистела мимо. На этот раз мимо ноги Джисона. Но младший просто заорал. Не от боли, но от шока.       — Блять! Пригнись, — голос Минхо звучал даже хуже. Он продолжал держать одеяло около своей шеи, пока заходил снова за дерево, а Джисон с другой стороны.       Безопасность продлилась недолго. Его схватили сзади. Теперь он был на льду, и избивал его другой охотник. Этот был сильнее, чем предыдущий. Его кулаки причиняли очень много боли. И Минхо был шокирован. Охотник протащил его ещё дальше по льду. И до того, как Джисон смог сделать что-то, третий охотник, с арбалетом, уже был сверху на нём, вырывая у него из рук нож и прижимая. Нет, нет, нет. Минхо не мог видеть. Он должен был видеть. Он паниковал и хотел кричать, а ещё чувствовал боли. Всё болело. Нет, нет, нет. Он услышал крик. Нет, блять, нет. Он слышал страдания и это всё было от Джисона. Нет, нет, нет, пожалуйста, нет.       Минхо оттолкнул мужчину и на мгновение увидел, как лезвие глубоко вошло в руку Джисона. Младший изо всех сил вырывался, бился под мужчиной, пытаясь его пнуть. Он мог видеть, как мужчина пытался вытащить нож, но Джисон крепко держал его рукой. Умно. Но страшно. Ему это не нравилось. Нужно, чтобы Джисон был в безопасности. А с первым охотником поблизости это было невозможно. Первый запнулся где-то сзади и ухмыльнулся Минхо в этой ужасной манере. Это было омерзительно. Надо было выбираться.       Но лицо Минхо было прижато ко льду. Мужчина снова сбил его с ног. Но на этот раз Минхо пнул его, отбился. Несмотря на его усталость, он пошёл дальше по льду, не теряя своих позиций, пока другой охотник, которого они, казалось уже вырубили, снова вышел на лёд. Двое охотников двинулись к нему по льду, а Минхо медленно отступил. Он видел, как кровь капала на лёд. Отвратительно. Ему это не нравилось. Совсем.

☾☾☾

      Горло Джисона слишком болело, чтобы кричать и дальше. Он извивался под охотником, а лезвие все ещё было в его руке, пока он изо всех сил пытался удержать его подальше от своей груди. Он хотел Минхо так сильно, но тот всё ещё был с двумя охотниками. Хёнджин не сильно помогал, потому что он всё ещё был дома, а его телефон не работал. Он не хотел, чтобы Минхо выманили вот так просто, и не хотел, чтобы с ними что-то случилось.       — Стоп! — Джисон заскулил, чувствуя себя беззащитным, когда лезвие начало давить на его грудь. Он не хотел умирать. Он не хотел, чтобы Минхо умер. Он не хотел, чтобы они умерли вот так. — Я не волк! — не то чтобы это было очень значимо.       — Да, я знаю, Джисон, — рассмеялся мужчина, приложив ещё больше сил, чтобы опустить лезвие глубже. Он знал его имя. О, нет. Он не мог сфокусироваться на этом. Нож вжимался в него. Но Джисон был удивлён, что был способен удержать его от успеха в этом деле. Парень ударил мужчину, наконец заставляя отстранить лезвие от него. Ладно, может, это не было хорошим решением, потому что теперь Джисон плакал. Боль в его руке была просто сумасшедшей. Будто весь мир был в огне. Он повернулся на бок, окуная свою руку в снег. Он зашипел от холода, но ощутил облегчение.       Конечно, облегчение длилось всего секунду, потому что он увидел тень, маячащую позади него, тень с рогами. Он быстро обернулся, чтобы избежать удара, нацеленного ему в затылок. Этот охотник, к счастью, был просто ужасен в своей работе. Джисон подполз к другому дереву, немного приподнявшись, но снова натолкнулся на охотника, он заметил, что лодыжка мужчины была разорвана. Вероятно, он был пойман одной из ловушек ранее. Но его лодыжка не помешала ему ударить Джисона лезвием по груди. Джисон испустил натужный крик, хватая мужчину за руку, а жжение от раны на его кровоточащей руке только усиливало боль. Он хотел, чтобы это закончилось. Он хотел Минхо, он хотел помощи.       — Джисон! — голос Минхо был таким же напряжённым, как и его. Конечно, он был. И его горло было повреждено охотником. Минхо был в куда худшей форме. И Джисон чувствовал себя беззащитным. Никто не мог услышать их крики. И он волновался, что никто не будет способен добраться до них.       — Минхо, я в порядке! — прохрипел он в ответ, обманывая и стараясь удержать утомляющего охотника, чтобы он не нанёс больше повреждений. Слава Богу, он был слаб из-за медвежьего капкана, в который он наступил. Хотя, осознание того, что демон, скорее всего, вселился в этого охотника, приводило его в ужас. Но было странно, что он не одолел Джисона, как раньше.       Джисон оттолкнул мужчину, поднимая на ноги, пока мужчина плёлся за ним. Джисон дышал тяжелее и он мог наконец увидеть, что Минхо был на замёрзшем озере. Озеро, в которое он погрузился всего несколько дней назад. Джисон быстро пробежал мимо сопротивляющегося охотника, не обращая внимания на рану на груди, прижимая к ней руку и наблюдая, как двое охотников продвигают Минхо всё дальше и дальше к центру озера. Джисон паниковал. Он не знал, что делать. Он огляделся, прежде чем наклониться и подобрать один из охотничьих ножей, которые упали на землю от их битвы.       — Дерьмо…       Минхо пошатнулся, всё ещё прижимая руку к окровавленному горлу. Волк не мог перекинуться в таком состоянии, даже Джисон знал это. Этот яд в его плече и рана на горле были слишком большим затруднением для обращения. Джисон ступил на лёд, и звук трескающегося льда под его ногами заставил его вздрогнуть. Один из охотников повернулся с ножом в руке, чтобы «позаботиться» о Джисоне. Парень просто вздрогнул, приближаясь с ножом за спиной. Другой охотник только ухмыльнулся. Он ещё не был ранен, так что он явно был слишком сильным, чтобы с ним бороться. Джисон испустил ругательство, ступая аккуратно, пока мужчина приближался.       — Джисон!.. — кровь капала вниз с рук Минхо, и это заставляло Джисона чувствовать себя ещё более уязвимым. Это было очень плохо. У них не было шансов. Джисон мог слышать охотников сзади, которые пошли за ним по льду. Он был окружён. И испуган. Охотник сзади засмеялся.       — Удачи тебе использовать этот ножик.       Джисон сматерился на выдохе, охотник напротив него был всё ближе. Он хотел кричать.       Минхо продолжал шататься, пытаясь доползти до Джисона, но другой охотник добрался до него первым. Минхо ахнул, когда двое повалили его на лёд. Но, к счастью, не настолько сильно, чтобы сломать ледяную корку. То, что лёд не сломался, было чудом. Хотя, Джисон не мог сконцентрироваться на этом, потому что теперь охотник ухмылялся ему в лицо, находясь достаточно близко, чтобы схватить Джисона за волосы и выхватить нож из его руки.       — Ты уж прости, но это так не работает, — он засмеялся, вертя в руке нож, пока Джисон старался вырваться. Он знал, что был сплошным рыдающим беспорядком. Это было оно. Это было именно то, как он умрёт. Ему было даже интересно, будет ли доволен демон позади. Это не был суицид, но он получит его душу. Джисон начал дрожать, когда мужчина оттолкнул Джисона назад, крепко вцепившись в его темные волосы. Джисон знал, что другой был прямо позади него. И он все еще дрожал. Он умрёт. Он не был достаточно силён, чтобы драться с ним. Минхо умрёт из-за него.       Охотник усилил хватку, прежде чем вонзить нож в живот Джисона. Его глаза были плотно закрыты в ожидании удара. Джисон захныкал от крови, брызнувшей на его лицо. Но он ничего не чувствовал. Была ли смерть в самом деле такой мирной? Джисон открыл свои глаза снова, широко на этот раз, чтобы увидеть результат. Охотник перед ним отпустил его волосы, отшатнулся в сторону и рухнул на лёд. Здесь, должно быть, он был тоньше, потому что мужчина поплыл, а кровь смешалась с водой. Джисон в ужасе наблюдал эту картину, а потом заметил стрелу, застрявшую в затылке мужчины. Что?       Джисон слышал, как мужчина сзади задыхался, а потом, наконец, увидел виновника. Хёнджин. Ему удалось схватить лук, который охотник обронил после того, как выстрелил в Минхо. Он почувствовал облегчение. Но Минхо… Ему нужно было добраться до Минхо. Он немного пошевелился, держась подальше от сломанного льда, а затем почувствовал болезненные покалывания в спине. Он замер, вздрагивая от ощущения жидкости, которая теперь капала с его спины. Хёнджин закричал, роняя лук и мчась к Джисону по льду. Наверное, у него закончились стрелы. Оу. Зрение Джисона постепенно затуманивалось.       Пока Минхо и другой охотник перемещались всё дальше от Джисона, он чувствовал себя всё хуже и тяжелее. Он немного отступил, чтобы осознать, что теперь он был в руках охотника с раненой лодыжкой. Он крупно вздрогнул, когда охотник вдруг рассмеялся, а ещё одна вспышка боли ударила в другое место на спине, да так сильно, что дыхание Джисона перехватило. Джисон мог поклясться, что это ощущалось как когти, а не нож. И он повернулся, чтобы увидеть красные глаза. Демон. Он наконец собирался добраться до его души.       — Нет! — Хёнджин закричал. Хорошо. Крик. Им нужен был крик. Крик давал шанс, что стая их услышит. Отлично. Хёнджин был хорош!       Джисону было всё хуже, а охотник отбросил его в сторону. Парень лёг на льду, сотрясаясь от ледяных касаний к коже, наблюдая за тем, как Хёнджин вытаскивал мужчину обратно на берег, стараясь победить его. Джисон видел, как Хёнджин вырвал лезвие из чужих рук. Хорошо. Он мог видеть, как друг пронзает грудь противника. Хорошо. Это было очень хорошо. Джисон испустил дрожащий вздох, а его веки затрепетали, когда Хёнджин подбежал к нему и начал вытаскивать на снег. Краем глаза он мог заметить, что демон снова зашевелился. Нет.       — Джисон… — Хёнджин был так напряжён. Нет, скорее он выглядел безумно напуганным. Нет… — О мой Бог… Я ничего не могу сделать, я… — Хёнджин теперь паниковал. Он держал Джисона немного приподнятым, почему-то задыхаясь в слезах. Джисону было любопытно, почему. Ему было интересно узнать, что такого с ним случилось, правда. Ох. Должно быть, это из-за того, что его зарезали. Он чувствовал острую боль в спине. Вот и причина. Его зарезали. — Блять. Я не знаю, что делать, — он всхлипнул, нежно укачивая Джисона в своих руках. Это его успокаивало. — Что? — Хёнджин спросил сквозь слёзы, глядя на Джисона. — Он демон? — вздохнул Хёнджин и оттащил Джисона подальше от охотника. — Крик? Ты хочешь, чтобы я закричал? — Джисон даже не осознал, что сказал что-то Хёнджину. Но прямо сейчас он не был в своём уме.       Так что Хёнджин закричал. Он был очень громким, настолько, что Джисон вздрогнул. Но крики скоро утихли. Джисон чувствовал, как понемногу его забирал сон. Теперь оставалось недолго. Совсем недолго.

☾☾☾

      Джисон. Джисон. Джисон. Он не был в порядке. Это боль. Он был ранен. Сердце Минхо болело так сильно, что казалось, будто грудь была в огне. Это потому, что Джисон был не в порядке. Волк продолжал пытаться столкнуть человека с себя, боль в его плече и горле не могла сравниться с тем, что испытывало его сердце. Джисон умирал прямо сейчас. Он мог чувствовать, как его сердце разрывается внутри. Не плавилось, не замирало, оно разрывалось.       — Отъебись! — задохнулся он, мужчина просто рассмеялся над ним, перед тем как оказался сброшен. Но это было не благодаря Минхо. Это был Чан. Чан дико зарычал, волк вцепился в лицо охотника. Минхо не мог видеть всё, но охотник кричал, пока голова Чана бешено двигалась, разрывая чужое лицо на куски. — Чан… — голос Минхо был слабым. Он откатился и перевёл взгляд на Хёнджина и Джисона. Он ощущал, как его сердце сжалось, а сам он издал слабый вздох. Хёнджин рыдал. А Джисон не двигался. Нет, нет, нет. Зато охотник двигался. Он полз прямо к ним. Но у него не было оружия? Что он собирался делать?       — Минхо! — Чанбин. Минхо резко повернул голову на источник звука. Друг не обратился. Слава Богу. Минхо попытался подняться, слыша, как Чан всё ещё бился с мужчиной. Лёд не трескался и он был рад этому. Чанбин дошёл до Минхо, осторожно поднимая его. — Давай-ка отнесём тебя к нему, ладно? — он быстро прижал свою руку к горлу Минхо, позволяя Минхо вцепиться рукой себе в плечо.       — Уджин… Нужен Уджин, — Минхо захлёбывался в слезах. И порез на шее мешал говорить нормально. — Он умирает, пожалуйста. Охотник… Останови его…       — Чш-ш, всё нормально. Уджин здесь… — он остановился, глядя на охотника с рыком.       Чанбин потащил Минхо за собой, а старший просто держал своё горло, пока Чанбин не поднял его. Охотник же продолжал двигаться в сторону Джисона и Хёнджина. Чанбин отпустил Минхо, перешагнул через охотника, а затем резко оттащил его назад за повреждённую лодыжку, охотник мог только тяжело дышать. Слишком тяжело.       — Стоп! Мне это нужно! — Чанбин зарычал, когда охотник подал голос, но продолжал удерживать его на земле, плотно прижимая своей ногой.       — Джисон сказал, что он демон, — бросил Хёнджин Чанбину, тяжело дыша и поглаживая пальцами лицо Джисона. — Но он слишком слаб, чтобы что-то сделать… Просто оставьте его, он не может прыгнуть, — произнёс Хёнджин, прижимая к себе Джисона. — Нам нужен Уджин. Он умирает… — спокойный голос парня перестал быть таковым очень быстро, стоило только струйке крови стечь из уголка рта Джисона. Только не это.       Чанбин матерился тихо, прежде чем помог Минхо добраться до Джисона. Волк же внимательно осматривал раненного. Он выглядел ужасно, был бледным и без сознания. А ещё всюду была его кровь. Минхо думал, что ему было тяжело до этого, но теперь, глядя на Джисона, его грудь будто кто-то сдавливал.       — Пожалуйста… — Минхо взял Джисона за руку, осознавая, что её тоже резали. Он захныкал, поднося её к губам, чтобы поцеловать тихонько. — Пожалуйста, останься… Пожалуйста, не уходи. Джисон… — он сомневался только один миг, прежде чем выдавить из себя остальные слова. — Ты мне нужен. Я… Я люблю тебя, — лишь бы это заставило Джисона дышать дальше. Он не знал, любил ли его вообще. Он хотел бы. Но он не знал. Прямо сейчас он только нуждался в том, чтобы Джисон боролся. Ему было нужно, чтобы этот мальчик жил.       Чанбин обменялся взглядом с Хёнджином, прежде чем устроиться рядом с ними, разрывая свою рубашку, чтобы заменить ей окровавленные руки Хёнджина.       — Дерьмо… — прошептал он. Фейри же дрожал, когда Минхо потянул Джисона на себя.       Уджин наконец добрался до них, тяжело дыша, пока становился на колени и оттаскивал Джисона. Минхо же заскулил от того, что потерял тепло, но затем увидел, что Уджин занимался делом.       — Пожалуйста, поторопись, он… Моя грудь так сильно болит, хён… — Минхо не был уверен, было ли это из-за Джисона, который умирал перед ним или из-за его собственных ран. Неважно, какова была причина, но боль была сильной. Он ненавидел это. Уджин поднял на него глаза на короткое время, обхватил пальцами подбородок Минхо и слабо кивнул, возвращаясь к Джисону и игнорируя порез на его груди, чтобы сфокусироваться на ножевых ранах, которые зажимал Чанбин.       Уджин вздрогнул, оттягивая ткань и прижимая руку к ране, одновременно с тем мягко что-то напевая. Минхо чувствовал себя таким бессильным. Он приподнялся и придвинулся ближе к Джисону, содрогаясь от боли, которую причиняли раны, пока он целовал дальше окровавленные пальчики младшего.       — Минхо, у тебя сильное кровотечение… — лицо Чанбина скривилось, когда он прижал кусок ткани побольше к шее друга, чтобы Минхо мог сфокусироваться только на Джисоне. — Блять… — Чанбин стиснул зубы, крепче прижимая кусок своей рубашки.       — Это моя вина… — всхлипнул он, облокачиваясь на Чанбина, который просто прижимал ткань крепче. Минхо так устал, но не мог уйти. Просто не мог. Не сегодня. — Я сделал это… Я…       — Минхо, заткнись… Всё наладится, — Чанбин мягко покачал его и поцеловал волосы. Его друг так дрожал. Да и сам он дрожал почти так же сильно, как и Минхо.       Уджин держал руки на спине Джисона, кончиками пальцев касаясь двух резаных ран, которые всё ещё сильно кровоточили. Он выглядел уставшим. Уджин был уставшим. Минхо был таким же. Он был таким уставшим.

☾☾☾

      Чан тяжело сглотнул, оторвавшись от охотника, а затем вернулся обратно к своей стае. Минхо был без сознания. Джисон был без сознания. Чанбин дрожал, Хёнджин был одним сплошным беспорядком. Уджин был утомлён исцелением человека. Это была катастрофа. Волк оттолкнул Чанбина, державшего Минхо на руках, пока тот уткнулся носом в шею Джисона. Он был живым. Ладно, он будет в порядке. Минхо тоже будет. Они же все были очень везучими. Просто уставшими.       Уджин взглянул коротко на Чана, прежде чем вернуться к охотнику, слишком измотанному, чтобы двигаться.       — Они сказали, что он был демоном. Хёнджин думает, что он слишком слаб, чтобы снова прыгнуть. Возможно, это был его последний ход.       Чан кивнул, а кровь всё стекала по его белому загривку. Волк обернулся, а глаза у охотника были красными. Чан был рад, что он был альфой, а у этого статуса были такие привилегии. Он даже мог чувствовать негативную энергию. Охотник паниковал, пытался подняться, но он не мог даже отползти слишком далеко.       Белый волк теперь был около охотника, рыча, когда человек попытался ударить его. Он задавался вопросом, будет ли удар от человека ощущаться как атака когтей.       — Отойди от меня! Отдай его мне!       Должно быть, Хёнджин довольно сильно пырнул его ножом, потому что он уже харкался кровью. И её было очень много.       Волк приблизил свою морду, а глаза демона расширились, потому что он знал, что проиграл. Чан очень надеялся, что Хёнджин был прав о своём предположении и у демона действительно не было энергии для прыжков. Потому что челюсти Чана уже сомкнулись вокруг черепа охотника, разрывая и вгрызаясь в мягкую плоть. Насколько сильно Чан хотел был более человечным, ровно настолько он был волком. Он был таким волком, что то, что он теперь делал, казалось просто сенсацией! Разорвать голову этого охотника было так здорово. Возможно это было из-за того, что демон ранил его ранее.       — Хён, — голос Чанбина. Волк оторвался, уставившись на месиво из мозгов и крови, которое забрызгало снег. Это было ужасно отвратительно. — Мы должны их переместить. Пошли домой, — голос Чанбина дрожал, но не достаточно, чтобы Чан начал переживать. Он знал, что те двое будут жить. Всё будет в порядке.       Чан перекинулся обратно, а Чанбин обернул его в длинное пальто. К счастью, на нём был поясок, так что Чан не чувствовал себя совсем уж открытым.       — Спасибо, — вздохнул Чан, а затем присел к двум раненым. Он позволил себе коснуться кончиками пальцем щеки Минхо, а затем просунул свои руки под Джисона.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.