ID работы: 8879384

Старый новый временный шинигами

Гет
NC-17
В процессе
736
автор
Yaroslavna Simonenko соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 138 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
736 Нравится 378 Отзывы 210 В сборник Скачать

Глава 16. Месть

Настройки текста
Примечания:
      Чтобы полностью залечить все раны и привести себя в порядок мне потребовались ещё целые сутки. Получается, что я опять пробыл на восстановлении 10 дней, из них целых девять дней без сознания. Всё это время Зангетцу залечивал мои раны, пуская пустую силу по телу и регенирируя заново каждую клеточку. Врачи четвёртого отряда без дела не сидели, а кайдо капитана Уноханы способно творить чудеса. На реабилитацию ушло много времени. Это печалило, так как раньше здесь мне хватало пары дней, чтобы полностью привести себя в порядок самостоятельно. Столько же я пролежал без сознания после битвы с Айзеном и первой Кенпачи. Это что-то значит? Может это было связано с тем, что я потерял свою телесную оболочку, которая подпитывала меня и помогала быстрее залечивать такие раны, или дело в силе противника? Разработки Урахары и дар Иноуэ не нужно списывать со счетов, конечно. Без них я бы ещё в 15 лет умер. Нужно обсудить этот вопрос с Зангетцу.       Как только я закончил, то сразу же освободил палату и хотел было пойти к Рецу-сан, чтобы доложить о своём выздоровлении, но внешний вид не соответствовал стандартам старшего офицера. Поэтому сперва я направился к складу, чтобы получить свою форму и зампакто, но сам склад был закрыт, и мой путь вновь лежал в лазарет.             Подойдя к двери, я услышал знакомые мне голоса. Это были Исане и Киока. По разговору было понятно, что девушки уже успели подружиться и обсуждали что-то своё, и чтобы не подслушивать их разговор я зашёл в помещение. — Привет, как настроение? — этим вопросом я привлёк их внимание и оторвал их от работы. — Привет, Ичиго! — очень радостно поздоровалась со мной Киока. — Здравствуйте, специальный офицер Куросаки, рада, что вы уже на ногах. Вы самостоятельно ушли из палаты, — Исане посмотрела на меня с укоризной во взгляде. — Вам что-то нужно? — вновь спросила она. — Да, я бы хотел получить свою форму и меч, но склад, к сожалению, закрыт. Поэтому я подумал, что вы мне сможете в этом помочь. — Конечно, но в данный момент, как вы видите, я немного занята. Не против немного подождать? — Давайте лучше я вам помогу. Дело пойдёт всяко быстрее с ещё одной парой рук. — Хорошо, Ичиго-сан, — согласились со мной девушки.       После этого я, Киока и Исане начали разбирать и сортировать медикаменты. Наша команда работала слаженно. У них был опыт в отряде, а у меня был опыт из прошлой жизни, где я являлся главой клиники. Это не заняло много времени. Закончив с сортировкой всех коробок, что были в лазарете мы втроём направились на склад, где мне выдали мою форму и вернули Зангетсу.       Быстро переодевшись, я попрощался с девушками, покинул склад, и направился в рабочий кабинет капитана и лейтенанта четвёртого отряда. Подойдя к нему, я постучал. Через некоторое время, услышав разрешение войти, я открыл двери и передо мной предстало огромное помещение с тремя большими окнами напротив входа, которые освещали эту комнату с полом, покрашенным в цвет красного дерева. Это был просторный кабинет, в центре которого стоял стол оливкового цвета с резными узорами в виде горечавки, цветка который символизирует четвёртый отряд, за которым восседала капитан отряда. Слева от входа располагались три стеллажа с различными книгами по медицине, угловой диванчик и кофейный столик рядом с ним. Справа же располагались различные полки с документами и стол лейтенанта. — Здравствуйте, Капитан Унохана, лейтенант Сейноске, — поздоровался я с ними. В ответ Ямада оторвавшись от работы кивком головы выразил мне своё почтение и снова приступил к работе, ведь весь его стол был завален бумагами, за которыми его было не разглядеть. — Ичиго, рада тебя видеть. Вижу ты полностью здоров, зачем пожаловал? — как один из старших офицеров отряда я должен был уведомить вас, поэтому и решил зайти. — Ты правильно сделал, что пришёл. Наверное, сейчас ты хотел направиться в клан Кучики для тренировок Бьякуи? — Если честно да, если только у вас нет работы для меня. — Тебе придётся отложить свой визит в поместье рода Кучики, так как сперва тебе надо будет сходить в бараки первого отряда. Главнокомандующий вызвал тебя к себе для разговора о случае в лесу. — Хорошо, Унохана-сан, тогда я незамедлительно отправляюсь, — я покинул кабинет и с помощью поступи помчался к баракам первого отряда.       Путь не занял много времени и передо мной предстало огромное здание с золотой черепичной крышей с большим громоотводом в центре. Стены были белого цвета, на краях которых для украшения были нарисованы жёлтые ромбы, а в центре главного фронтона нарисован чёрный ромб с цветком хризантемы. Но зайти в это величественное здание не было возможности, так как огромные ворота были закрыты. Поэтому я постучал в эти врата и через некоторое время они с типичным для них скрипом открылись. Рядом с воротами стояло шесть привратников, один из них вышел вперёд и задал вопрос: — Назовите себя и какова ваша цель посещения первого отряда. — Специальный офицер четвёртого отряда Куросаки Ичиго. Меня к себе вызвал командир Ямомото. После этого один из привратников исчез в поступи и вернулся через несколько минут, но не один, а с лейтенантом первого отряда Чоуджиро Сасакибе. — Приветствую, специальный офицер Куросаки. Следуйте за мной. Первое, что бросалось в глаза при встрече с ним, его серые глаза без зрачков. У него серебристо-седые волосы и маленькие чёрные усики, а на коже — лёгкий загар. Он носит белый дзимбаори поверх стандартной униформы синигами с длинными белыми щитками на руках. Под шихакушо виднеется водолазка. А повязку лейтенанта он носит на левой руке. Пока мы шли к покоям Ямомото он не сказал ни слова. Но как только мы подошли к дверям он постучал и наконец заговорил: — Генрюсай-доно, к вам прибыл специальный офицер четвёртого отряда Куросаки Ичиго, — мы ждали ответа Ямомото. — Хорошо, пусть входит, — раздался голос старика Ямы, как гром среди ясного неба. — Можете заходить, но сперва сдайте свой зампакто.       Я же, недолго думая, достал из-за спины Зангетсу, передал ему в руки и прошёл в покои главнокомандующего. Это было огромное помещение с прекрасным видом на весь Сейрейтей. В конце комнаты стоял стол, за которым восседал сам главнокомандующий, а напротив него стояли пара стульев для посетителей. — Специальный офицер четвёртого отряда Куросаки Ичиго по вашему приказанию прибыл! — поклонившись, отрапортовал я. — Проходи и садись, — послышался тяжёлый голос старика Ямы. Я же двинулся к нему, и когда до его стола оставалось не больше двух шагов, на меня будто цунами рухнула волна реацу и неистовое желание смерти со стороны Генрюусая. От такого приветствия, у меня на лбу выступила испарина. На чистых инстинктах я подавил Ямамото, выпустив огромную волну реацу, и сделал пару шагов поступи, разорвав дистанцию, и непроизвольно потянулся за спину, чтобы взять в руки Зангетсу, который в данный момент там отсутствовал. Мне ничего не оставалось, кроме как встать в стойку и ждать нападения. Увидев это, старик улыбнулся и тоже встал в стойку, сократив дистанцию между нами незамедлительно атаковал прямым ударом правой руки в корпус. Пусть удар был и простым, но в нем чувствовалась мощь. Главнокомандующий обладал немалой физической силой, и попади я под его удар, меня бы ждали не самые лучшие последствия, поэтому я ушёл в сторону и сделал подсечку, от которой главнокомандующий легко ушёл и снова атаковал. Обменявшись парой тройкой ударов впустую, главнокомандующий снова использовал свой излюбленный приём «иккоцу». Я же в свою очередь поднырнул под этот удар, что удивило старика, и напитав руку реацу я нанёс ему удар в грудь, из-за чего его немного откинуло от меня. — Неплохо, очень неплохо. Давно я не получал отпора в рукопашном бою, — всё духовное давление и кровожадность, что исходили от Ямамото исчезли, но я всё ещё оставался на чеку, не ослабляя защиту. — Можешь успокоиться, это была проверка и ты её прошёл. Эй, Чоуджиро, принеси нам чаю, — он с помощью поступи оказался у своего стола, занял своё место, и кивком головы указал на стул. Я же последовал его примеру и тоже сел. В это время двери в покои распахнулись и в комнату зашёл Сасакибе с подносом, на котором располагались две чашки приятно пахнущего чая и маленькая вазочка с печеньем. Подойдя к столу лейтенант первого отряда поставил поднос и посмотрел на своего капитана. — Можешь быть свободен, Чоуджиро, — после этих слов тот поклонился Шигекуни и удалился. — Что это сейчас было?! — я удивился такому стечению обстоятельств. — Успокойся, как я сказал ранее это была проверка, которую ты прошёл. Теперь я верю, что ты мог одолеть Васто лорде и Ячиру в бою. Ты не только не испугался моей реацу и жажды крови, но ещё и подавил их на одних инстинктах, к тому же дал мне отпор в рукопашном бою, а такого не случалось уже много столетий. Угощайся! — он указал на чай и, взяв свой стакан, сделал глоток. Я же последовал его примеру, сделав тоже самое. — Вы позвали меня сюда только для проверки?! — резко спросил я у Ямамото, так как не ожидал такого приёма и был немного зол на него. — Не только для этого, малец. Во-первых, я бы хотел выразить тебе благодарность, за то, что ты прогнал из Руконгая Васто лорде. Если бы ты этого не сделал, то всё могло бы закончится не только смертью нескольких жителей Рукона и шинигами шестого отряда, но ещё и лейтенанта Соджуна Кучики. Во-вторых, я бы хотел выплатить тебе жалование, которое полагается в таких случаях. За каждого пустого, уровня Менос полагается награда, но так как ты победил в бою Васто лорде, за это платится сорокократная награда, — он открыл ящик стола, достал оттуда увесистый мешок с овальными монетами «Рё» и протянул его мне. Я же, не долго думая, принял его, так как с того момента, как я попал в Общество душ в моих карманах гулял ветер. — И на конец, предоставить тебе информацию, что твой «знакомый» сбежал из-под опеки своего дяди, и скрывается где-то в Руконе. — Вы же имеете в виду Деру, я прав? — очень серьёзно спросил я главнокомандующего. — Именно так, и поэтому прошу тебя быть осторожным, — посмотрев на меня, спокойно сказал Ямамото. — Не беспокойтесь, я могу за себя постоять. — Что ты можешь за себя постоять, я убедился несколько минут назад, когда сошёлся с тобой в рукопашном бою, но его цель не только ты, но и та девушка, которую ты спас. Поэтому-то я тебя и предупреждаю. Такие как Дера никогда не упустят шанса отомстить тому, кто им что-то сделал, а учитывая то, что ты и она разрушили его бизнес и выставили его дьявольскую натуру на всеобщее обозрение, уверен он уже сейчас строит козни против вас. Так почему бы не нанести удар первому? — Я это учту. Спасибо за информацию. Но можно задать один вопрос? — Конечно, задавай. — А если с Иноичи что-то случится? Ну я не знаю «случайно»: споткнётся и упадёт на камень, попадёт под повозку или же ещё как-то покинет наш мир или вообще пропадёт без вести? — с сарказмом сказал я, посмотрел на Шигекуни и очень удивился его реакции. На его лице застыла улыбка, а после он разразился смехом. — Аха-ха-ха-ха, а ты мне нравишься, малец! Если с ним что-то случится, то его дядя скорее всего не отстанет от этого человека и ждать его будет только смерть, но учитывая, что он сбежал из-под опеки, не обмолвившись о этом своему дяде и словом, а в Руконгае «случайности» происходят на каждом шагу, то всё возможно. Кстати забыл, у меня есть просьба. В шестьдесят четвёртом районе восточного Руконгая «Сабицура» была замечена активность пустых, но это не точная информация, поэтому я попрошу тебя её проверить. Ты же не против?! — всё так же с улыбкой сказал старик, давая мне намёк на расположения мерзавца Деры. — Как прикажете, главнокомандующий, я отправляюсь прямо сейчас. — Тогда на этом мы закончим, можешь быть свободен.       После слов командира Готей-тринадцать, я вышел из его покоев, получил свой зампакто у лейтенанта Сасакибе и направился в район, о котором говорил Генрюусай. Путь занял не больше получаса и как только я прибыл, то моему взору предстала куча одноэтажных хижин, рядом с которыми виднелись разные души от стариков до женщин с детьми. В центре района располагалось куча ларьков с различными товарами, начиная от еды заканчивая всяческой утварью. Недалеко от них виднелся старый колодец, рядом с которым стояла лавочка, где спал какой-то пьяный старик. Не далеко от района располагался лес окружающий большую его часть.       Завидев меня многие души начали прятаться, а на улице оставались только те, кому было всё равно на появление синигами. Углубившись немного дальше в район, я начал сканировать его на наличие здесь реацу Деры, но это действие ничего не дало. Поэтому я подошёл к одному из прилавков, за которым стоял одноглазый мужчина низкого роста с трубкой в зубах и соломенной шляпе. Стоило мне подойти, как он затянулся и выдул большое облако дыма. — Что ты здесь забыл, синигами? Снова пришёл насиловать наших женщин и забирать последние крохи, что у нас остались?! — очень грубо сказал он после чего, снова затянулся трубкой и выдул дум мне в лицо, из-за чего я закашлялся. — Чёрт тебя дери, что на тебя нашло? Я здесь чтобы кое-что узнать, а правильнее сказать найти. — Даже если бы я, что-то знал, то всё равно бы тебе не сказал. Проваливай отсюда! — он опять затянулся и хотел было выпустить дым мне в лицо, но я за мгновения до этого стащил со спины Зангетсу и точным ударом отрезал от трубки, чашу для табака. — Только попробуй ещё раз это сделать, и я укорочу не только твою трубку, — серьёзно сказал я. Он же от такого упал на землю, а после вообще заполз под прилавок и начал кричать из-под него: «Катись отсюда, убийца, я ничего тебе не скажу».       Я же, поняв, что ничего от него не добьюсь, двинулся дальше и пройдя всего пару десятков шагов почувствовал резкую боль в колене и, опустив голову, увидел мальчугана лет восьми, который ударил меня. Только я хотел было схватить его, как заметил боковым зрением, что на меня несётся ещё один с ножом в руках. Он точным движение срезал кошель, который мне дал Ямамото и бросился наутёк. Он петлял по улочкам района пытаясь от меня скрыться, но у него ничего не получалось. Мне же ничего не стоило обездвижить его, но я не обижаю слабых и убогих, тем более детей. В конце концов он сам себя загнал в угол, забежав в тупик. Увидев меня, он развернулся, схватил нож двумя руками, и зажмурившись, побежал на меня, пытаясь атаковать. Атака была на столько простой, что я просто отошёл на шаг в сторону и поставил ему подножку, из-за которой он упал. Я же подошёл к нему, забрал кошель и нож, чтобы он не поранился, попытавшись снова меня атаковать. Открыв глаза и увидев меня перед собой, мальчишка застыл в страхе, но быстро собрался и попытался убежать. Я же схватил его за шиворот одежды, останавливая. — Успокойся, я ничего тебе не сделаю, — я подумал, что он успокоится, но он начал ещё активней вырываться, а после я увидел, как в переулок заходят ещё трое детей и одним из них был тот мальчуган, что ударил меня в колено. — Отпусти Тошито и отдай нам свой кошель, иначе пожалеешь, что с нами связался! — очень грозно, как ему казалось, сказал парень, которого я видел впервые. На вид ему было лет тринадцать, короткие тёмные волосы, одет он был в серое рваное кимоно, а в руках держал массивную ветку. — Успокойся, успокойся, вот отпускаю, — я отпустил ребёнка и подняв руки вверх начал отходить от него. — Вот так, а теперь отдавай нам деньги! — А если не отдам, то что вы сделаете? — от такого вопроса он растерялся, но быстро взял себя в руки. — А если не отдашь, то мы тебя убьём и заберём их с твоего трупа. — Вы, конечно, можете попробовать, но думаю, что у вас ничего не получится, — закончив фразу я использовал поступь и оказался у них за спиной, чем напугал мальчишек. Они сжались в кучу ожидая моих действий, которых не последовало. — Успокойтесь. Я вам ничего не сделаю, а если вы мне поможете, то сможете ещё и заработать пару-тройку монет. — Пары нам не хватит, чтобы вылечить сестру, поэтому нам нужны все! — вдруг яростно и отчаянно вскрикнул тот малыш, которого я встретил первым. — Сестру? А что с ней случилось? — Мы не обязаны тебе рассказывать. А если ты хочешь нас избить, за то, что произошло ранее, то попробуй! — чуть ли не хором сказала вся банда. — Да, вы правы, малышня, не обязаны. Так случилось, что я врач. Я бы мог осмотреть вашу сестру и помочь ей, если вы конечно не против? — сказав это, я начал ждать реакции от них, которая вскоре и последовала. — Ладно тебе, Татцу, может поверим ему? Он не такой как другие шинигами, что приходили в район и избивали его жителей и били нас и других ребят, а после отбирали последние крохи еды и делали странные вещи с тётями, — заговорил тот паренёк, который до этого молчал. Выглядел он почти как все в этой банде: растрёпанные тёмные волосы, серое рваное кимоно, а в руках как оружие он держал ржавую трубку. — Я даже не знаю. Хорошо мы согласны, но только попробуй что-то выкинуть. И чтобы мы не волновались отдай нам свой меч и нож, который ты забрал у Тошито. — Хорошо, если вам так будет спокойно, то я не против, — я подошёл к ним и отдал в руки Татцу сначала нож, а потом и Зангетсу, и начал наблюдать за лёгкой комедией, так как он пытался его тащить, но у него ничего не получалось. Зангетцу был для него слишком тяжёл. Позже, к попыткам унести меч подключились и другие ребята, но даже стараний всей группы не хватило, чтобы сдвинуть его с места. — Может я сам понесу его, а то я вижу у вас с этим проблемы? — улыбнулся я им. — Да неси свою долбанную железяку сам. — Долбанную железяку? Ичиго, ты обязан дать ему подзатыльник, а не то я на тебя обижусь, — вдруг послышался голос, в моём подсознании, который принадлежал Зангетсу. — Успокойся ты, разве тебя не повеселила та картина, когда они всей группой не смогли сдвинуть тебя с места?! — попытался я успокоить свой меч. — Ладно ты прав, это было забавно. Пусть живёт.       Мы двинулись к дому этих малышей, но сперва зашли на рынок, где я купил им еды, нормальную одежду, бинтов с мазями и другие снадобья у старухи, которая как я понял занималась здесь врачеванием. Дети очень удивились такой щедрости с моей стороны, но ничего говорить не стали. Пока я всё это покупал некоторые жители смотрели на малышню с счастьем в глазах, так как думали всё это у них отнять, когда я уйду, но мой «добрый взгляд» подкреплённый выбросом реацу говорил, что этого делать не стоит. И когда мы закончили с покупками, они привели меня к обветшалому домику на краю деревни. Зайдя во внутрь, я увидел молодую девушку, которая лежала возле очага накрытая большим куском ткани. Я же приказал мальчикам приготовить что-нибудь поесть, чем они и занялись, а сам приступил к осмотру девушки. Она была очень бледной. Прерывистое, не спокойное дыхание и жар говорили, что у неё лихорадка, были повреждены внутренние органы, одна рука была сломана, а многие кости, особенно рёбра, были в трещинах. Я сделал вывод, что сперва её избивали, а она не сопротивлялась. Потом надругались над ней, а когда закончили и насытили свою похоть её просто выбросили как ненужную вещь. Малышня принесла её домой и ухаживала за ней, как они мне позже рассказали. Я же приступил к её лечению, сперва я вылечил все повреждения внутренних органов и костей, после этого её бледность пропала, а на лице появился лёгкий румянец. Затем я вылечил всевозможные внешние повреждения кожи и перебинтовал девушку. Всё лечение заняло почти шесть часов. За это время ребята смягчились по отношению ко мне, приготовили ужин и пригласили меня поесть с ними. Я с радостью понял их предложение, так как кушать очень хотелось, слишком много затрат энергии ушло на лечение, а у меня в планах ещё было найти Деру. Под конец трапезы девушка открыла глаза. — Сестрёнка Сенна! — радостно закричали все дети и хотели было бросится к ней, но я их остановил, встав перед ней. — Даже не думайте об этом! Сейчас ей нужен покой.       Девушка же, увидев меня, захотела подняться и убежать, но боль в её теле остудила её пыл. — Кто ты такой, и что забыл у нас дома? — серьёзно спросила девушка. — Не беспокойся, меня зовут Ичиго, и я тот, кто вылечил тебя. Скажи спасибо своим братьям, если бы не они, то ты бы уже давно умерла. На вот, поешь, тебе нужно набраться сил, — я положил ей похлёбки и ещё раз её осмотрел. Все постепенно приходило в норму.        Сенна на вид миловидная молодая девушка, примерно лет шестнадцать. Она была не высокого роста, стройного телосложения, русые волосы, доходившие почти до пояса, глаза голубые, но один из них закрывала длинная чёлка. — С чем связан этот твой акт альтруизма? Вы же синигами заботитесь только о себе и своей шкуре, а на простых жителей вам просто наплевать! — серьёзно спросила девушка. — Не все шинигами такие, какими ты их описываешь. Везде есть ублюдки и негодяи, от этого никуда не денешься, но также это правило работает и на хороших людей. К тому же это не акт альтруизма, мне нужна ваша помощь в поисках одного человека. — И кто же этот человек и для чего он тебе нужен? — Скажем так, это моё дело и знать много о нем чревато последствиями. — Тогда опиши нам его, может мы знаем кто это. — Хорошо. Это отвратительный на вид мужчина, он низкого роста, полный, одна нога короче другой, поэтому в руках носит трость, опираясь на нее при ходьбе. На лице огромная бородавка, — как только я закончил описывать его, я взглянул на Сенну, и увидел у неё в глазах страх. — Зачем тебе этот мерзавец? — чуть ли не крича спросила она меня. — Так это он сотворил с тобой такое? — спросил я девушка, хотя заранее знал ответ, а её молчание это подтвердило. — Где это произошло? — В другом конце деревни, в подвале одного из домов он и его дружки они… они… — девушка не смогла закончить свою мысль из-за нахлынувших воспоминаний. — Что же, нужную информацию я получил, поэтому мы квиты. Ладно ребята, рад был с вами познакомится, надеюсь ещё свидимся, — я взял Зангетсу и исчез в поступи, оставив их одних. — Убей его, такие как он не должны жить, — крикнула мне вдогонку Сенна.       Бежал я туда на огромной скорости, так как потратил на эту малышню и их сестру очень много времени, и Дера за это время мог сбежать. Когда я был почти на краю деревни, я начал её сканирование и почувствовал реацу Иноичи и шесть других источников силы рядом с ним. Подойдя ближе, я увидел маленькую избушку, стоящую на отшибе, рядом с которой ходили три охранника и именно от неё шла реацу Деры. Я же подошёл к ней. Завидев меня, охранники всполошились и побежали на меня в атаку, а я же в свою очередь достал Зангетсу и сделав три взмаха прикончил их. Зайдя в этот маленький домик, я увидел открытый люк, который вёл в подвал. Пройдя туда, я увидел большое богатое помещение, которое сильно контрастировало с внешним видом самого домика. Пройдя чуть дальше, я услышал голос самого Иноичи. — Этот рыжий ублюдок и девка основательно попортили мне кровь. Я был королём, у меня было всё, а они всё испортили. И даже та девка не утолила моей жажды их крови, хотя она была и не плоха. Вы кстати избавились от её тела? — Да босс, мы выкинули её как вы и приказали. — Прекрасно, просто прекрасно. Но этот рыжий урод не даёт мне покоя. Эх, попадись он мне, я бы с ним такое сотворил, что не один человек, который его знал никогда бы и не подумал, что это он.       В этот момент я вошёл в дверь, чем ошарашил всех там присутствующих. — Я слышал ты меня искал, и вот он я. Пришло время платить за всё, что ты сделал. — Ты? Что ты тут делаешь? А вы что сидите? Убейте его! — завопил Дера и спрятался под стол, за которым сидел. Эти трое подскочили и попытались меня атаковать. Ни чем хорошим для них это не закончилось. Первый покинул наш мир, получив кулаком в кадык, второму прилетело в голову «белой молнией», не оставив от неё и следа, третий же хотел просто убежать, так как понимал, что против меня у него нет шансов, но ему вдогонку прилетел Зангетсу, пущенный за ленту, пригвоздив его к стене. Закончив с охраной, я подошёл к столу и, откинув его, схватил Иноичи за горло. — Чего ты хочешь? Денег? Я дам их тебе! Может ты хочешь женщин? Или ты по мужчинам? Я найду их для тебя! Или тех и тех? — хрипел Иноичи. — Только прошу, не убивай меня!       Я же на его слова сдавил ему горло сильнее, а после, отпустив, ударом с ноги с разворота отправил его в стену, о которую он хорошо приложился. Послышался хруст костей, из-за чего он взвыл от боли. — Ну как тебе, нравится чувствовать, тоже что и твои жертвы? И это только начало. Путь разрушения номер 1, «толчок», — с рук слетело первое кидо.       Я начал закидывать его этим заклинанием, а учитывая, что вкладывал в него довольно много реацу то урон от него был ощутим. У Деры была сломана большая часть костей. — Хватит, прошу! — просил он со слезами на глазах. — А когда тебя просили остановиться, ты это делал? Даже недавно, ты чуть не убил девушку, которая ничего тебе не сделала и был рад этому. Поэтому так просто ты не отделаешься. Путь разрушения номер 4 «белая молния», — начал я обстреливать его этим заклинанием, повреждая именно конечности и места, которые не опасны для жизни. Дера же орал на весь подвал. — Умоляю, просто убей меня и всё я больше не могу. Умоляю! — уже не один раз обмочившись от боли и рыдая, умолял он меня. — Честно этого мало, чтобы загладить все твои грехи, но я не такой как ты, поэтому пора тебе уже сдохнуть, мразь. Путь разрушения 54 «Уничтожающее пламя»! — попав в Деру это заклинание испепелило его, не оставив даже пепла. Чтобы не оставлять следов, я проделал этот трюк со всеми подчинёнными Иноичи, и исчез в поступи из этого района, наконец отомстив ему за Дзина.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.