ID работы: 8879384

Старый новый временный шинигами

Гет
NC-17
В процессе
736
автор
Yaroslavna Simonenko соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 138 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
736 Нравится 378 Отзывы 210 В сборник Скачать

глава 17. Учитель для учителя

Настройки текста
Примечания:
      Закончились мои дела в шестьдесят четвёртом районе только поздней ночью, а добрался до отряда я и того позднее. Подойдя ко входу в отряд, стражники, что несли вахту насторожились, ведь обычно в такой поздний час возле четвёртого отряда можно увидеть только патрульных, которые выполняют свои обязанности обходя территорию, а не одинокого шинигами с зампакто наперевес, но стоило мне подойти ближе, как привратники сразу успокоились, так как узнали во мне своего старшего офицера. Войдя в отряд в глаза бросилась тишина и спокойствие, которые были полной противоположностью тому, что происходило в отряде днём, где члены отряда больше были похожи на муравьёв постоянно занятые делом и помогающие друг другу. Сейчас же всю эту тишину нарушали сверчки, которые стрекотали как-будто где-то завели мотор и горящий в лазарете свет, и сидящий там за столом шинигами, который что-то заполнял. Я же двинулся к себе в покои, чтобы отдохнуть, так как этот день меня на порядок вымотал и всё моё тело прямо кричало и требовало горячий душ и крепкий сон, чем я и решил заняться. Зайдя в свои покои я снял с себя свою форму, и взяв повседневное кимоно белого цвета направился в общую душевую, так как в моих покоях, её не было. Смыв с себя усталость и пот я хотел было направится спать, но сделать мне этого не дал голос в дали: — Сюда, Ичиго. Принадлежал он Рецу-сан, которая сидела за столиком под огромным деревом ивы. Рядом располагался декоративный фонтан с Шиши Одоши, что ритмично постукивал и нарушал ночную тишину. Свет луны, что освещал фигуру Рецу, очень красил её. Создавалось впечатление, что она фея или ангел, и что свет этой луны предназначен только для неё одной. Она была одета в обычное белое кимоно без каких-либо узоров, а на плечи было накинуто более тёплое синее. Волосы на удивление были распущены. Одинокая прядь спадала на лицо, а остальные же были убраны назад, из-за чего открывался вид на её немалую грудь и шрам, что красовался на ней. — Доброй ночи, Унохана-сан, прекрасно выглядите. Вы что-то от меня хотели? — Спасибо за комплимент, но если честно, то нет. Просто я любовалась этой прекрасной летней ночью, огромной луной. Наслаждалась этой чудной погодой под пиалу хорошего саке и подумала, что ты сможешь составить мне замечательную компанию, раз уж всё равно не спишь, — слегка улыбнувшись сказала Ячиру.       Что удивительно, но погода была и правда очень хорошей. Небесное полотно всё было бесконечно усыпано осколками далёких звёзд, огромная светлая луна, что освещала эту тёмную ночь, проливала свой свет, окутывая предметы, попадавшиеся на ее пути, таинственной дымкой, а тихий шёпот ночного ветерка, что на удивление был тёплым, слегка смазывал силуэты. Эта прекрасная атмосфера завораживала душу, заставляя остывшие чувства пробуждаться. Флер этой ночи творил невероятные вещи, кружил голову, похлеще самого крепкого саке. — Может быть я бы вам и поверил, но мне кажется, что вы немного лукавите. — И почему ты так решил, Ичиго? — Ну первое, что вас выдаёт: большая бутылка алкогольного напитка, которая явно рассчитана не на одного человека, второе, что говорит о этом: на столе стоит больше одной пиалы, а это значит либо вы кого-то ждали, либо вам нравится пить с разной посуды, — сказав это, я сел рядом с ней и налил себе полную пиалу выпивки и одним глотком осушил её. — Ты меня раскусил — как-то нежно улыбнулась Рецу. — Как всё прошло? — уже немного серьёзно спросила она и налила нам выпить. Разговор перешел в рабочее русло. Волшебная атмосфера стала слегка развеиваться. Может даже природа в 4 отряде подчинялась капитану? — Всё хорошо! Этот ублюдок получил то, что заслужил, и никто ничего не видел, — после этих слов я вновь осушил пиалу, но в этот раз уже вместе с Ячиру. — Странно, что ты сделал всё тихо, — наполняя посуду сказала Унохана, улыбаясь. — В каком смысле? — очень удивился я таким словам. — Учитывая, то как ты появился в Обществе душ, оставляя за собой не просто следы, а прямое указание того, что сделал это именно ты. Меня и удивило, что сейчас ты действовал скрытно. — Иногда я всё-таки могу делать всё тихо, но вы правы, это не мой стиль. Но главное, что этот мерзавец мёртв и плакать по нему никто не будет. — Тут я с тобой согласна, Ичиго, — после этих слов мы ещё выпили саке и продолжили разговаривать на разные темы. Что влияло на капитана — саке, луна или моя компания — я так и не понял, но мне было ясно, Рецу вела себя по-другому: легко, свободно, отсутствовала «фирменная» улыбка. Я рассказывал про свою прошлую жизнь, про интересные случаи на работе в больнице и охоты на пустых. Ячиру же тоже рассказывала интересные случаи из своей жизни: как взяла в отряд маленькую Исане и её сестру, которая вскоре перешла в тринадцатый отряд, так как не понимала ничего в врачевании. Беседа лилась свободно, непринужденно. Слушая Унохану, у меня внутри появлялось непреодолимое желание быть ближе, чувствовать ее запах, наслаждаться прикосновениями и звуком голоса. Может все это было вызвано алкоголем, но я, положив руку ей на грудь, прильнул к её губам затягивая в поцелуй, не надеясь на взаимность. Но неожиданно для меня женщина ответила на него, и мы слились в долгом, неожиданно прекрасном поцелуе. Её губы были сладки и красивы, как спелая вишня. Чуть прикрытые глаза и расслабленное лицо намекали на удовольствие. Мне было приятно, мне нравилось все, что происходило сейчас, и ей смею надеяться, тоже. Но всему рано или поздно приходит конец, он пришёл и нашему поцелую. — Ичиго, думаю на этом нам стоит закончить, — слегка отстраняясь сказала Рецу. — Но почему?! — очень удивился я такой фразе. — Ты очень хороший парень, но ты совсем меня не знаешь. Я совершала такие поступки, за которые мне до сих пор стыдно, и я не такая, какой ты меня видишь. К тому-же, я — твой капитан, а это не приветствуется в рядах Готей тринадцать. — Мне плевать на это. Я бы понял, если бы это нужно было только мне, но я же вижу, что ты тоже не против, Рецу, — во мне говорил алкоголь, так как обычно я себя так не веду, но как говорится «что у трезвого в голове, то у пьяного на языке». — Мне нужно время, чтобы всё хорошенько обдумать и дать тебе ответ, Ичиго. Надеюсь ты не против. Перед тобой я чувствую себя какой-то маленькой школьницей. Спокойной ночи, Ичиго, — она прервала зрительный контакт, намекая, что вечер сегодня окончен. Она немного приоткрыла завесу своей души, но потом вновь стала моим начальником, снова надела маску. — Так быть не должно — подумалось мне. — Это нужно срочно исправлять, и чем быстрее, тем лучше, — откликнулся в голове Зангетсу. Мысли носились в голове роем. Но все, что услышала она, было: — И тебе, Рецу. Запомни, я тоже не святой!       После этих слов я пришёл к себе в покои и сразу лёг спать, но сон был не долгим, так как через несколько часов после моих посиделок с Уноханой наступило утро, а вместе с этим и пробуждение с похмельем. И пусть на улице было солнечно, но мне от этого было только хуже, так как яркий свет раздражал, а головная боль и тошнота мне здоровья не добавляли. Но ко всему этому, ещё и мои силы шинигами в лице моей чёрно-белой копии капали мне на мозги. — Вижу выглядишь ты дерьмово! — с улыбкой сказал Зангетсу. — И чувствую я себя также. — А нефиг было столько пить с этой капитаншей, хотя ты меня удивил. Я думал ты будешь нести обет безбрачия до конца этой жизни, а ты решил закадрить мисс капитана четвёртого отряда. Хотя, не могу тебя винить! Ведь она и правда ничего и будь я на твоём месте, то всё закончилось не только поцелуем. — Прошу, пожалуйста, заткнись, Зангетсу. Мне и так хреново ещё и ты достаёшь, — сдерживая рвотные позывы ответил я своему мечу. — Слушай, Ичиго, знаешь, что помогает от похмелья? — И что же? — Это кусок жирный свинины, сервированный в грязной пепельнице. После этого я побежал к туалету и меня начало рвать. — Я ненавижу тебя, — после этого меня опять вырвало. — Я знаю! И Зангетсу, наверное дальше бы изгалялся надо мной, но мне на помощь пришёл Яхве, он ударом сзади вырубил моего чёрно-белого двойника. — Спасибо, старик. — Честно я удивлён не меньше, что ты решил выбрать именно Ячиру. И пусть сейчас она ведёт себя совершенно по-другому, но в прошлом она была первоклассной убийцей, которая не жалела никого, и если требовалось, она убивала всех, кто стоял у неё на пути. — У каждого из нас свои тайны и не мне говорить ей что-то за это. Я сам не должен быть здесь. Своим присутствием я сломал временную линию, и если бы об этом кто-то узнал, то скорее всего я уже был бы мёртв. — А всё же почему ты выбрал именно её, она ведь полная противоположность Орихиме? — Сам не знаю почему. Есть в ней что-то привлекающее, что притягивает меня к ней, и та изюминка, которой не было в Орихиме.       После не долгого разговора с силами квинси, закончив обнимать унитаз, я начал приводить себя в порядок. Первое, что я сделал это принял холодный душ, после чего разогнал реацу по телу, а на последок сходил в лазарет, и взяв там пару таблеток от головной боли направился в кабинет капитана, чтобы поговорить о вчерашнем и доложить о том, что направляюсь в поместье Кучики для тренировки Бьякуи. В кабинете Уноханы не оказалось, но вместо неё там был лейтенант Сейноске, который рассказал, что она удалилась на собрание капитанов. Доложив ему всю информацию я направился в клан Кучики. Пусть до самого поместья клана было ещё минут пять, но величественное здание виднелось уже отсюда, хотя называть его зданием было преуменьшением. Сама территория больше походила на крепость. Стояло поместье на возвышении, ограждённое несколькими слоями гранитных стен, а несколько слоёв барьера защищали это место от всех напастей и предупреждали о незванных гостях. Вход в поместье встретил меня неизменными гранитными ступенями белого цвета и несколькими привратниками, которые завидев меня сразу преградили путь не знакомому шинигами. — Назовитесь и скажите о цели вашего визита в клан Кучики, — выйдя чуть вперёд сказал один из привратников. — Моё имя Куросаки Ичиго, я здесь по приглашению двадцать седьмого главы клана Кучики Гинрея для тренировок его внука Кучики Бьякуи. — Да нас предупреждали о вашем приходе и вас уже ожидает господин Соджун. Он сейчас на тренировочной площадке. Вам нужен сопровождающий, что проводит вас? — Нет, спасибо.        После этого они расступились, пустив меня на территорию клана. Я же сразу направился туда, где находился лейтенант Кучики Соджун, а вместе с ним и Бьякуя. Это было просторное место, больше напоминающее сад, но никак не место для тренировок. Вся площадь была покрыта брусчаткой голубого цвета, а по территории были расположены декоративные валуны, и только малые вкрапления — лужайки с деревьями и декоративными кустами — напоминали острова посреди озера. И в центре этого сада находился Бьякуя с боккеном в руках, которым он проводил взмахи. Соджун же был в здании рядом и попивал чай сидя на футоне. Увидев меня он поднялся и пошёл в мою сторону. — Доброе утро, Куросаки-сан, — подойдя ко мне сказал он и поклонился. — Доброе, лейтенант Кучики. — Эй, Бьякуя, иди сюда я тебе представлю твоего нового учителя. К нам подбежал худощавый парень, которому на вид было лет шестнадцать, у него синевато-серые глаза, и растрёпанные длинные чёрные волосы, которые он перевязал красной лентой. Одет он был в хакама зелёного цвета и кимоно белого без рукавов с вышитым на спине узором клана Кучики и поясом оби красного цвета. Подбежав к нам, он поклонился отцу, после чего перевёл взгляд на меня и на лице прямо читалось пренебрежение ко мне. — Отец, почему ты не можешь продолжить моё обучение самостоятельно? Пусть в данный момент ты не можешь использовать свою руку, которую пробил тот пустой, но этот парень, он же всего на несколько лет старше меня, чему он может научить? — очень высокомерно сказал Бьякуя. — Что это за разговоры, сын? Этот человек спас мне жизнь, и если бы не он, то я бы скорее всего был бы мёртв. Прояви уважение! — очень серьёзно сказал отец Бьякуи. — Прости отец, но я не верю, что он сможет чему-то меня научить. Пусть сперва покажет, что умеет! — всё также нахально вёл себя будущий капитан шестого отряда. Кучики старший вновь хотел вступится за меня, но я остановил его и сам взял слово. — Малыш Бьякуя прав, сперва нужно показать, что я достоин учить такую особу как господин Кучики, — я нарочно сказал именно так, ведь знал, что Бьякуя не любит, когда его называют малышом. — Будьте добры дать мне такой же боккен и мы с ним проведём тренировочный бой.       И вот к нам вышел пожилой мужчина и подал мне деревянный меч. Мы вышли в центр тренировочной площадки и встали в боевую стойку. — Ну что готов, малыш Бьякуя? — Ну сейчас ты получишь! — очень серьёзно сказал Кучики младший. — Начали! — скомандовал Соджун. После отмашки отца Бьякуи я с помощью поступи оказался за спиной моего ученика и нанёс два молниеносных удара в сон души и звено цепи. Пусть бил я не сильно, но ощутимо, из-за чего Бьякуя потеряв равновесие от боли упал на пятую точку. — Победитель — Куросаки Ичиго! — объявил результат Соджун. — Нечестно, мы должны были драться без помощи поступи! — вскочив с земли закричал Бьякуя. — Ну, вообще-то мы не договаривались о том, как будет проходить поединок, да и жизнь сама по себе не справедлива. — На этот раз я тоже буду использовать поступь и одолею тебя! — беленился Бьякуя. — Как пожелаешь, — спокойно отреагировал я.       Мы вновь заняли позиции и как только отец Бьякуи скомандовал я вновь использовал «Сверкнувший цветок», из-за чего Кучики младший вновь лежал на земле. — Так нечестно, ты быстрее! — злился и кричал Бьякуя. Он как маленький дракон рычал, только пламя не извергалось. — Как я говорил раньше: «Жизнь сама по себе не справедлива. Ну что, ещё разок?»       Так тренировка продолжалась и дальше я давал Бьякуе попытки нанести мне удар, немного парировал, а после заканчивал всё неизменно «сверкнувшим цветком», что очень злило его. Так происходило уже 18 раз, а я отыгрывался на нём за тот раз, когда он впервые появился передо мной в Каракуре и уничтожил мне сон души и звено цепи, и забрал Рукию в Сейрейтей. — Ты хоть другие техники знаешь?! — очень гневно поднимаясь с земли кричал будущий глава клана. Но неожиданно для меня он глубоко вдохнул и сосредоточился, ожидая моей атаки. И стоило следующему раунду начаться, как я вновь исчез в поступи и хотел было нанести ему удар в сон души, как неожиданно для меня он смог парировать этот удар и сразу контратаковал, я же в свою очередь ушёл от него на несколько шагов поступи, что очень удивило мальчика. — Что это значит, почему ты отступил? — недоумевал Бьякуя. — Молодец, первый урок окончен. Стоило тебе побороть свою импульсивность и взять себя в руки, как ты смог парировать мой удар. Запомни, Бьякуя, в бою всегда важно быть хладнокровным, иначе твой противник навяжет тебе игру по его правилам и это будет заведомо проигранный бой. Наши предыдущие с тобой спарринги живое тому доказательство. — Я понял. Как ваше имя? — Куросаки Ичиго. — Спасибо за наставления, Ичиго-сэнсэй. — Ладно, далее мы займёмся Зандзюцу и поступью. Как я мог заметить, использовать их по отдельности у тебя не плохо получается, но стоит совместить, как ты сразу начинаешь делать лишние движения, что очень влияет на скорость поступи и точность ударов. Уверен, это связано с тем, что ты зацикливаешься на чём-то одном, — после объяснений я сразу встал в стойку. Бьякуя же последовал за мной и как только Соджун, который всё время наблюдавший за тренировкой, дал старт, мы ринулись друг на друга. За все предыдущие спарринги я привык к скорости Бьякуи и тоже начал двигаться на такой скорости, чтобы ему было проще, но даже так ему не удавалось по мне попасть. Он делал кучу лишних шагов, из-за чего его движения легко читались, а удары были размашистыми и предсказуемыми. Поняв все его оплошности, я нанёс ему удар в локоть из-за чего, он выронил из рук своё оружие. После этого я начал объяснять его ошибки, на моё удивление Бьякуя слушал и не перебивал, как это было в самом начале тренировок, и с каждым спаррингом у него всё лучше получалось. К концу девятого спарринга ему даже удалось меня задеть, хотя сам при этом он получил от меня по лбу боккеном, из-за чего у него вылезла большая шишка, но гордость Кучики, как ни странно, стерпела такой урон. Так мы тренировались до позднего вечера. Всё это время я указывал на его промахи, как когда-то он делал это сам на моих тренировках. — Думаю на сегодня можно закончить, за сегодняшний день ты многому научился. Ещё пара таких тренировок и ты сможешь победить даже своего отца. Разумеется, пока он не залечит свои раны. Ладно, Бьякуя, до завтра, — я потрепал его по голове как обычно делал после тренировок со своим сыном и направился в отряд. — До завтра, Ичиго-сэнсэй, — помахал он на прощание.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.