If You Asked Me To, I'd Give You The World

Перевод
PG-13
Завершён
82
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
9 страниц, 3 308 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
82 Нравится 6 Отзывы 13 В сборник

Часть 2

Настройки
      — Эй, Новичок?       — Да, доктор Кокс?       — Пойдешь со мной к миссис Брэннон? Она страдает от чрезмерного употребления бета-каротина, — Перри подходит к своему – да поможет ему Бог – подопечному и вручает ему карту.       — О, к-конечно! — Джей Ди замечает многозначительный взгляд своего наставника и следует за ним.       Когда они доходят до палаты, Перри останавливается и жестом приглашает его зайти первым. Джей Ди послушно проходит перед ним и чувствует, как теплая тяжесть ложится на его поясницу, направляя через порог. Возможно, чужая рука даже задерживается на мгновенье дольше, чем положено, но, может быть, ему просто показалось.       — Доброе утро, миссис Брэннон, я доктор Дориан, и мы вместе с доктором Коксом позаботимся о Вас сегодня. По карте я вижу, что у Вас проблема со слишком большим количеством бета-каротина. Как это влияет на Вашу жизнь? — на этот раз Джей Ди использует стандартный метод общения с пациентом, а не свой более фамильярный, надеясь, что карта пациента успешно скрывает его румянец.       — Послушай, Шелия, если бы ты только взглянул на миссис Брэннон, то понял бы, что с ней не так, — хриплый голос Перри отрывает Джей Ди от просмотра бумаг.       По предложению доктора Кокса он поднимает глаза и видит, что кожа женщины имеет оранжево-коричневый оттенок.       — О! Ну… нам определенно нужно исправить это, не так ли? — Джей Ди выдает неловкий смешок. Это единственный раз, когда он даже не пытается сблизиться с пациентом.       Получив еще немного информации от миссис Брэннон, они уходят, обещая разобраться в ее проблеме.       — Я просто не понимаю, что сделало ее оранжевой, — бормочет Джей Ди, когда они идут по коридору, направляясь к комнате отдыха.       — Подумай, Новичок. Я знаю, ты больше озабочен тем, какие туфли надеть на выпускной в этом году – шпильки, маленькие каблуки или, может быть, балетки? Надо ли сочетать их с платьем, или пусть они будут нейтральными? Лично я думаю, что тебе следует выбрать что-то блестящее и показать каждому, насколько ты обожаешь блестки, — голос Перри поднимается на октаву, когда он высмеивает женственность Джей Ди. — А теперь вернемся к тому, что у нее.       — Чрезмерное потребление бета-каротина, судя по анализам крови.       — А на что похож бета-каротин?       — Эм… морковь?       — И какого цвета морковь?       — Оранжевого.       — А какого цвета кожа миссис Брэннон?       — Она стала оранжевой из-за того, что съела слишком много моркови? — с недоверием уточняет Джей Ди. Не может быть, чтобы что-то такое полезное, как морковь, причинила вред.       — Даже не знаю, Шеннон. Почему бы тебе самому не спросить ее?

***

      — Оказывается, миссис Брэннон недавно перешла на диету, состоящую в основном из овощей, потому что пытается похудеть к свадьбе своей кузины, — рассказывает Джей Ди доктору Коксу тем же вечером уже дома. Квартира Перри – его дом.       — Как благородно с ее стороны, — усмехается Перри.       — Ну, я сказал ей сократить потребление моркови и, если ее кожа не вернет прежний вид, снова прийти к нам, — с гордостью заканчивает Джей Ди. — Слушай, а почему тебе вообще понадобилась моя помощь? Это был довольно простой диагноз, как только ты дал мне подсказку.       — Мне и не нужна была.       — Что?       — Я не нуждался в твоей помощи.       — Тогда почему…       — Что было по-другому в этот раз?       — Эм-м…       — Вернись к самому началу и подумай хорошенько.       — Ты попросил меня помочь. Мы пошли туда, и ты провел меня в палату. Я ошибся, и ты высмеял меня за это. Ты провел меня… — лицо Джей Ди загорается от осознания того, что произошло. — Пер, значит ли это…       — Джей Ди, я не совсем это понимаю, но если публичность так важна для тебя, то я не против, — доктор Кокс скользит рукой под его рубашку и нежно проходится по ребрам. Джей Ди почти тает от этого, казалось бы, простого прикосновения, что все еще удивляет Перри. И дело не только в этом – парень больше растекается даже от коротких прикосновений, чем от роз или шоколадных конфет.       — Правда?       — Правда.       «‎И, если бы ты только попросил, Новичок, я бы отдал тебе весь мир», — добавляет Перри мысленно.
82 Нравится 6 Отзывы 13 В сборник