ID работы: 8888985

Повелители времени

Гет
NC-17
В процессе
1232
автор
ВАСОГ бета
Размер:
планируется Макси, написано 264 страницы, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1232 Нравится 353 Отзывы 706 В сборник Скачать

Глава 23.

Настройки текста
      - Мистер Малфой, Вы свободны. Вас вызовут позже. - сказал Диппет слизеринцу. На лице Абраксаса отразилось удивление, но тот поспешил удалиться, опасаясь, что милость директора вновь смениться на гнев. - Draconis dente!       Горгулья отпрыгнула в сторону, пропуская пришедших. Диппет толкнул дверь и медленно прошествовал к своему столу, жестом пригласив процессию следовать за собой. Альбус и безымянный аврор стали по обеим сторонам от директора, а студенты сели на стулья напротив. Гарри нервно стиснула ладони в кулаки, чувствуя, как ногти впиваются в кожу.       - Почему здесь только мы? - спросил Том, руша тишину, нарушаемую только тиканьем часов.       Ведь нас было по меньшей мере пятеро. Эту мысль юноша оставил при себе, опасаясь подставить тех, кому, возможно, удалось улизнуть незамеченными. Чёрт, я же мог аппарировать в Лондон и через какое-то время вернуться в Хогсмид!       - Не волнуйтесь, мистер Реддл, до них очередь ещё дойдет. - проскрипел директор - Это был первый ваш побег? Не советую вам врать, иначе мы применим Веритасерум.       - Это незаконно без решения суда! - напомнил Дамблдор.       - По таким делам у меня есть разрешение на допрос с Веритасерумом. - холодно сообщил аврор, не сводя глаз с слизеринцев.       - Я бы не назвал это встречей. Мы просто слушали речь Гриндевальда. - уклончиво сказал студент.       - Вы не ответили на вопрос.       - Это была первая встреча. - уверенно ответил Том. Доказать их присутствие на прошлой встрече практически невозможно.       - С какой целью вы отправились туда? - продолжил допрос мужчина.       В праздное любопытство он вряд-ли поверит, сделал неутешительный вывод допрашиваемый. Он узнал этого аврора. Тэд Уайт арестовал Тома в конце шестидесятых, но в итоге был вынужден отпустить, так как Реддла, на тот момент не было за что задержать на долгий срок. Хотя этот факт не помешал аврорам продержать слизеринца несколько дней в Следственном изоляторе. Скорее всего, он ни во что не поверит. Сейчас нужно сделать так, чтобы поверил Диппет.       - Туда пошли наши друзья. - пожал плечами Том. Директор, да и не только он, прекрасно знает, что если его друзья сунутся в какую-то авантюру, то Реддл пойдёт следом. - Как вы видели, мы вернулись с мистером Малфоем.       Уайт криво ухмыльнулся. Как и предполагал юноша, аврор не поверил ни в одно слово и уже записал слизеринцев в приспешников Гриндевальда.       - Почему вы аппарировали? Это можно расценивать как сопротивление аресту. - напирал Тэд.       - Я испугался и сделал первое, что пришло в голову. Мне показалось, что на нас напали. - голос Реддла звучал ровно. По сути он и не врал, ведь это и вправду можно было считать нападением. - Мы не сделали ничего незаконного.       - Разумеется. - фыркнул Уайт.       Диппет поднял руку, призывая аврора к молчанию. Он ещё раз пристально окинул оценивающим взглядом учеников, словно колебался, решаясь на что-то.       - Вы грубо нарушили несколько правил Хогвартса, - заговорил директор - самовольно покинув территорию Хогвартса, также, меня недавно уведомили, что за вами числиться еще несколько нарушений. А именно: нападение на одну из учениц, сокрытие факта наличия опасной твари, именуемой акромантулом в школе, применение тёмной магии и изменение памяти одной из учениц. Как вам известно три нарушения с интервалом менее месяца являются поводом для исключения.       Гарри чувствовала себя так, словно её только что окатили холодной водой. Исключение? Нет, это невозможно! Несмотря ни на что, Хогвартс был для Поттер единственным местом, которое она могла назвать домом. Именно тут произошли не только худшие, но и лучшие события в её жизни. Да и не исключат же почти половину шестого курса Слизерина?!       - Документы об исключении будут готовы сегодня вечером. - Диппет произнёс это так, словно вещал о погоде.       Гарри ещё сильнее сжала ладонь, чтобы не показать кипящие эмоции. Хотелось кричать о несправедливости, но это ничем не поможет.       Нас решили сделать козлом отпущения? Размышлял Том, уже в открытую сверля директора полным гнева взглядом В назидание остальным? Ну да, ведь наследников чистокровных родов нельзя просто исключить, ведь тут же придёт проверка от Попечительского совета.       Реддл перевёл взгляд на Дамблдора, готовясь увидеть едва скрытое ликование. Но в его глазах была жалость, что даже больше взбесило юношу. Он был уверен, что профессор тоже приложил к этому руку, а теперь строит из себя святого.       Для чего эта клоунада?! Слизеринец глубоко вздохнул, стараясь успокоиться. Сейчас не время и не место до скандалов и разборок. Это не поможет, ведь действия директора, увы, абсолютно законны. Но за то это выведет из себя Диппета, который может подписать документы сейчас и выставить Тома, так как он уже совершеннолетний.       - Ваши палочки. - старик протянул иссохшие руки, перевитые голубыми венами.       - Я совершеннолетний и вы не имеете право забирать мою палочку без решения суда. - воинственно отчеканил слизеринец.       Лицо Армандо недовольно дёрнулось, но одну руку он все же убрал.       - Мисс Поттер?       Гарри потянулась дрожащими пальцами к ножнам с палочкой. С этой палочкой не было той связи, которая была с палочкой с пером феникса, но терять её было всё равно больно. Диппет выхватил палочку и протянул её аврору. Уайт резко согнул инструмент. Поттер вздрогнула, увидев короткую белую вспышку и услышав протяжный треск дерева.       - Вы можете идти, собирать вещи. - приказал директор елейным голосом - Завтра, в десять вы должны быть на перроне в Хогсмиде.       Том резко поднялся, едва не опрокинув стул, и протянул руку Гарри, приглашая сделать тоже самое. Проигнорировав маячившую рядом ладонь она на негнущихся ногах направилась к двери. Толкнув дверь, студентка едва не налетела на горгулью, которая успела отпрыгнуть в последний момент. Как только Том оказался за порогом, дверь захлопнулась, а статуя вновь встала на свой пост.       Сделав несколько шагов, Гарри почувствовала, как всё время сдерживаемые слёзы сами начали течь по щекам. Словно только сейчас накатило осознание, что уже завтра она навсегда покинет Хогвартс и никогда не вернётся. Она попыталась сделать вдох, но сковавший горло спазм не давал вдохнуть или выдохнуть.       - Гарри? - Том подошёл к ней, положив руку на плечо, но ответом ему стал задушенный хрип.       Том притянул Гарри к себе, обнимая. Несколько секунд он сохранял молчание, не зная, что сейчас будет уместно. Сказать, что всё будет хорошо? Нет. Он прекрасно понимал, что "хорошо" уже ничего не будет, и Поттер это тоже понимала. Потребовать прекратить истерику? Это явно не то, что она хочет сейчас услышать.       Юноша убрал одну руку с плеч Гарри, начав шарить в кармане, в поисках успокаивающего зелья. Отсчитав три флакона и найдя нужную крышку, он вытащил склянку и протянул её девушке.       - Это успокаивающее. - объяснил он, придерживая флакон, опасаясь, что подрагивающие руки не удержат зелье.       - Спасибо. - в голосе Гарри все ещё звучали слёзы. - Прости. - она отстранилась, протягивая уже пустой флакон. - Нам нужно идти.       Том ничего не ответил и зашагал следом за Поттер. Гарри машинально потянулась за палочкой, но, когда до пустых ножен оставалось всего несколько дюймов, она спохватилась и спрятала руки в карманы.       - Можешь привести меня в порядок? - попросила девушка, чувствуя себя даже более беспомощной, чем в кабинете Диппета. Том никак не прокомментировал её просьбу и просто взмахнул палочкой, убирая засохшие дорожки слёз и покраснение с глаз. - Спасибо.       Гостиная Слизерина оказалась пустой. О том, что тут кто-то был говорили только несколько книг и колода взрывного дурака, лежащие на журнальном столике. Почти все ученики были в Хогсмиде, а те, кого поймали авроры либо сейчас отсиживаются в комнатах, либо на допросе в офисе Аврората. Всё же, вряд-ли кому-то удалось уйти незамеченным. Скорее всего, Диппет довольно быстро смог проверить, какие именно старшекурсники отсутствуют, учитывая, что их всего сорок пять человек на курсе. Или же он поручил это одному из профессоров, например Дамблдору.       Дамблдор ведёт себя слишком странно. Я уверен, что он приложил руку к нашему исключению. Боялся, что мы разболтаем о его странном поведении? Но почему он тогда не стёр нам память? Ведь он считает нас обычными учениками и это было бы логично, размышлял Том, пытаясь объединить все разрозненные детали этой головоломки. Или всё не так просто, как кажется на первый взгляд? Это объясняет интерес Гриндевальда к профессору, который почти не покидает школу.       - Тебе нужна помощь? - уточнил Том в коридоре, разделяющем мужское и женское крыло.       - Нет, спасибо. - она уныло покачала головой из стороны в сторону - Я не успела толком разобрать вещи.       Ведь мы пробыли тут всего один день, закончила она в мыслях.       - Если тебе понадобится помощь - юноша вовремя прикусил язык, едва не сказав "пришли патронус" - можешь позвать меня.       Гарри кивнула и, развернувшись на каблуках, направилась в свою комнату, проводимая взглядом Реддла.

***

      - Алохомора! - Том коснулся замка, стараясь бесшумно открыть дверь.       Его взгляду открылись множественные стеллажи с книгами, которые в темноте слились в единое полотно. Увы, но это место, в котором он провёл множество часов наедине в фолиантами, Реддл посещает в последний раз.       Даже жаль, что одна из самых богатых библиотек Британии теперь останется только воспоминанием, подумал юноша, осматривая помещение и пытаясь вспомнить, где именно находится архив с информацией о всех учениках. Если мне не изменяет память, тут должны быть документы за последние сто лет, а значит и записи о Дамблдоре должны были сохраниться.       Том ещё раз посмотрел на свою руку, проверяя, сохранились ли дезиллюминационные чары. Он бы не удивился, если бы на дверях библиотеки были какие-то защитные заклинания, подобно "Гибели воров". Но рука всё ещё оставалась прозрачной и юноша направился в сторону Невидимой секции. Если он правильно помнил, то именно возле неё находится архив.       Юноша остановился перед высоким стеллажом, на котором были сотни папок с личными делами учеников, большинство из которых давно покинули Хогвартс. Том посмотрел на табличку, приколоченную к полке и взял первую попавшуюся папку. Открыв её на первой странице, студент посмотрел на год зачисления. Обе даты совпадали, как он и ожидал.       Значит, папки сортируют по годам поступления. В таком случае Дамблдор должен быть где-то посредине. - подытожил слизеринец. Если всего около десяти стеллажей, значит ему нужен пятый или шестой. Тысяча восемьсот девяносто второй, прочитал Том чуть выцветшую табличку.       Папка Альбуса оказалась одиннадцатой по счету. Реддл согнул руку в локте, подкладывая её под бумажные листы. Удивительно, но папки после 1851 года были заполнены обычной бумагой, а не столь привычными всем магам пергаменты. Взгляд Тома равнодушно скользил по записям, не находя ничего интересного. Даты поступления и окончания учебы, имена родителей, место жительства и заметка о наличии брата и сестры.       Папка зависла в воздухе, повинуясь движению руки мага, который уже искал другие записи.       Аберфорт Дамблдор должен был поступить в девяносто пятом, а Ариана в восемьдесят шестом.       Отсчитав три стеллажа вниз, он выудил другую папку, в которой тоже не оказалось ничего интересного. Стандартные записи, которые от первых отличались лишь немыслимым количеством дисциплинарных взысканий в адрес Дамблдора-младшего. Но сколько Том не искал записи про Ариану - ничего не находил.       Записи не могли затеряться, так как зачарованы против потери, кражи и вандализма, размышлял Реддл. Она указана в документах обоих Дамблдоров, но в Хогвартсе никогда не училась. Он ещё раз пересмотрел нужную полку и пробежался взглядом по следующей, вновь ничего не найдя. Она училась в другой школе? Вряд-ли, ведь это бы тоже указали. Да и Дамблдоры, насколько мне известно, не были людьми, которые могли себе позволить обучение в частных школах.       Поняв, что здесь он больше ничего не найдет, Том вывел в воздухе замысловатую фигуру, делая копии обеих папок. Возможно, при более пристальном рассмотрении он и найдёт что-то, но сейчас на это нет времени.       В любом случае, лишним это не будет. Второй возможности получить эту информацию у меня не будет.       Второй резкий взмах уменьшил обе папки, сделав их не больше указательного пальца. Они тут же отправились в мешочек из-под ингредиентов с чарами незримого расширения. Лучше держать все эти документы в одном месте. Реддл чувствовал, что скоро ритм его жизни сильно изменится, а значит лучше точно знать, где можно найти те или иные вещи.       Пройдя в конец коридора он опустился на одно колено. Какое-то время Хогвартс собирал статьи о своих преподавателях и учениках и все они хранились именно здесь. Вероятно, старые публикации, забытые большинством волшебников, могли что-то подсказать. Или хотя бы дать подсказку, в каком направлении копать.       Взяв все публикации, где упоминался Альбус, Том, не разбирая их, сделал копии. Чем дольше он тут находится, тем больше шанс быть обнаруженным. Прочитать найденное он сможет и потом, копии от него никуда не уйдут. Ветхие листы отправились на своё место, оглушительно громко шурша в ночной темноте библиотеки. Реддл вытянул руку и обвел пространство вокруг себя, шепча заклинание на латыни и убирая все случайные следы своего пребывания здесь.       Может тут есть что-то и про Гарри? Вспомнил Том, проходя мимо последних шкафов. Почему мы сразу об этом не подумали?       Слизеринец быстро нашел нужную дату, которая оказалась на нижних полках первого стеллажа.       F, G, отсчитывал он, вспоминая порядок букв в алфавите. H.       Папка с данными Гарри оказалась первой. Она была тоньше всех остальных и Том просто сделал ещё одну копию, поставив оригинал на его законное место. Юноша погасил Люмос и постоял около минуты, давая глазам привыкнуть к темноте. Машинально проверив чары невидимости он направился к двери и, вновь заперев её, направляясь в общежитие Слизерина.

***

      Поезд нёсся по старым рельсам и мерный стук колёс немного отвлекал от невеселых мыслей. Гарри смотрела в окно ничего не выражающим взглядом. У неё даже не было желания почитать книги, которые лежали где-то в недрах чемодана. Девушка окинула взглядом сидящего напротив профессора. Дамблдор тоже смотрел в окно, игнорируя лежащую на столике газету.       Почему с нами поехал именно он? Размышляя, Гарри невольно косилась на профессора, который этого, казалось, даже не замечал. Без сосредоточенности на своих ментальных щитах поездка пришла бы несколько спокойней. Почему не Слизнорт? Ведь он декан Слизерина!       Но задавать эти вопросы не кому. Дамблдор не ответит, а кроме неё и Тома тут никого нет, даже проводницы. Поттер была бы рада услышать даже раздражающий гул первокурсников, которые каждый раз бегают по поезду, пытаясь со всеми перезнакомится.       Взгляд Гарри упал на заголовок, напечатанный на желтоватом листе:

"Гриндевальд ищет сторонников в Британии!"

      Она продолжила читать, уже догадываясь, что именно там будет.

Тёмный маг, известный как Геллерт Гриндевальд, числившийся с 1920 года в международном розыске, прибыл в Британию. Восьмого января аврорам удалось арестовать несколько его сторонников (Джеффри Стивз, Дин Шмидт, Томас Грин), которых ныне допрашивают в Аврорате…

      Так вот как они представляют общественности нападение на десятки людей, которые, по факту, и не делали ничего незаконного, с презрением подумала Гарри. Уверена, что там были пострадавшие и попавшие в Мунго.       Дамблдор поднял газету и перелистнул страницу, не давая девушке дочитать статью. Впрочем, в этом не было нужды, ведь вряд-ли она узнает что-то новое. Слизеринка вновь отвернулась к окну.       - Мисс Поттер, - обратился к ней Альбус, пытаясь вовлечь ее в беседу. Он указал на какую-то колдофотографию с подписью. - Что Вы думаете о сегодняшней новости?       Гарри оторвалась от созерцания живописных пейзажей и бросила взгляд на почти бывшего профессора.       - Простите, профессор Дамблдор, но я не настроена на разговор. - честно ответила она. Смысла играть в дружелюбие больше нет. Дамблдор может сколько угодно продолжать изображать приветливого профессора, но Поттер больше не видела смысла подыгрывать.       Альбус ничего не ответил, уткнувшись в свое чтиво. Гарри почувствовала внезапную усталость. В голове промелькнула мысль, что возможно так на неё повлиял монотонный стук колес. Или то, что сегодня она почти не спала, провалившись в беспокойный сон только к утру. Веки вновь потяжелели, несмотря на все попытки оставлять глаза открытые. Засыпать в одном купе с Дамблдором она не имела ни малейшего желания.       Но через несколько минут, сдавшись, она опустила голову на плечо Тома. Так она ощущала себя спокойней. Гарри почувствовала, как тело начало постепенно расслабляться, с разум - уходить от реальности. Стук колёс слышался словно сквозь толщу воды, а вскоре она и его перестала слышать, окончательно погрузившись в сон.

***

      Пробуждение было внезапным. Поттер почувствовала, как кто-то несильно трясет её. Разлепив сонные веки, она увидела сидящего рядом Тома, который пытался размять затекшее плечо. Он поднялся и взмахнул палочкой, призывая чемоданы с багажной палочки и уменьшая их до размеров ключей, спрятав в карман. Открыв дверь, юноша вышел в коридор, частично скрываясь в полумраке. Гарри пошла следом, чувствуя спиной взгляд Дамблдора.       - Профессор, до платформы мы дойдём сами. - не выдержав, процедил Реддл, резко останавливаясь и оборачиваясь. В синих глазах мелькнуло старательно сдерживаемое раздражение.       Зачем, черт возьми, играть святошу, если уже через пять минут мы будем не его головной болью?! В добродетель Дамблдора юноша не верил. Один раз общество уже поверило в образ слегка сумасшедшего, но доброго и безобидного директора, и Том прекрасно помнил, чем это закончилось для него и Гарри.       - Мистер Реддл, я ни в коем случае не хотел навязывать вам свое общество. - профессор выставил руки в защитном жесте - Но я обязан был сопроводить вас до Лондона.       - Мы уже в Лондоне. - вклинилась Гарри.       - Хорошо. - Дамблдор пожал плечами, делая шаг назад. - Я попытаюсь уговорить Диппета позволить вам вернуться в Хогвартс. - заверил их мужчина.       Том едва слышно скептически фыркнул. Он может хоть завтра подать заявление на заочную сдачу экзаменов, как и Гарри, как только ей исполнится семнадцать. По сути то и Хогвартс ему был не очень то нужен.       - До свидания, профессор Дамблдор. - холодно сказала девушка и направилась к выходу.       Альбус, попрощавшись, зашёл в купе и дверь с глухим стуком ударилась о противоположную стену. Гарри осмотрела непривычно пустую платформу. Это казалось неправильным, но в середине года - закономерным.       Гарри села на одну из немногих лавочек, которые присутствовали на платформе. Через несколько минут поезд издал громкий сигнал, а из трубы повалил дым. Состав тронулся, медленно набирая скорость. Том взмахнул палочкой, проверяя, есть ли кто-то еще на платформе. Но, как и ожидалось, тут не было ни одной живой души.       - Тут никого нет. - сообщил юноша, устраиваясь рядом. Между ними повисло гнетущее молчание, которое Реддл решился нарушить только спустя несколько минут - Думаю, мы сможем снять номер в Уэльсе. Там есть дешевая гостиница.       Гарри кивнула головой в знак согласия. Хотя бы без крыши над головой они не останутся.       Стипендии* должно хватить ещё хотя бы на недели две, отметила девушка.       - Стоит сообщить Гриндевальду, что мы больше не сможем исполнять его поручение. - без энтузиазма сказала Поттер - Сквозное зеркало ведь у тебя?       Том бросил на неё мрачный взгляд. Сказать в любом случае придется, не важно, сейчас, через пару часов или завтра.       Расскажет ли он, если что-то уже узнал? Вряд-ли, размышлял юноша, нервно постукивая пальцами по неровной поверхности старой лавочки. Во всяком случае не просто так. Скорее всего, нас попытаются уговорить сделать что-то ещё. Но выбора у нас нет.       В теории Реддл мог обратиться к Малфою, но это невозможно, не раскрыв суть проклятья. Но если не сам Абраксас, то его отец, который не проигнорирует внезапные поиски специфической информации в Родовой библиотеке, попытается извлечь максимум выгоды.       Не стоит Абраксаса впутывать ещё и в это. У него и без нас сейчас хватает проблем. Том не сомневался, что дома другу устроят головомойку за то, что тот попался.       Маг выудил зеркало и, открыв его, позвал Гриндевальда. Минуты, которые отражались только они, показались вечностью. Чем дольше не было отклика, тем больше юноше казалось, что ответа они так и не последует.       - Мистер Реддл, мисс Поттер, у вас что-то срочное? - спросил он.       Несмотря на то, что предыдущую комнату Том видел лишь мельком, он мог сказать, что это определенно другая комната, с очень слабым освещением. За Геллертом мелькнула какая-то, едва различимая фигура, которая тут же исчезла куда-то за пределы видимости зеркала.       - Да. - ответил Реддл - Сегодня нас исключили, так как мы "самовольно покинули Хогвартс". - в тоне юноши был неприкрытый скепсис, ведь он прекрасно понимал, что исключили их только из-за того, что наказать кого-то было нужно, а трогать чистокровных наследников у Диппета кишка тонка. - В связи с этим мы больше не сможет выполнять нашу договоренность.       Гриндевальд отвернулся и что-то сказал невидимому собеседнику. Несколько минут прошли в неразборчивом, для Гарри и Тома, диалоге. До уха Реддла донесся едва слышный звук палочки, рассекающей воздух. Собеседник замолчал, а Геллерт вновь повернулся к зеркалу.       - Мне нужно с вами поговорить. Мисс Поттер, у Вас остался адрес, который я давал Вам? - уточнил маг. Гарри коротко ответила "да" и он продолжил - В таком случае, я буду ожидать вас там.       Геллерт закрыл свое зеркало и на миг стекло погрузилось в темноту, но уже через секунду слизеринцы видели только себя и стену вокзала.       - Идём. - сказала Гарри - У тебя еще остался тот порт-ключ? - вспомнила она о артефакте, который Том почти постоянно держал при себе после приема в Малфой мэноре.       - Да. Но я не удивлюсь, если он поставит антиаппарационный барьер. - он протянул ей порт-ключ и пояснил - Если что-то пойдет не так - аппарируй. Сейчас ты без палочки и не сможешь защищать себя.       Гарри неуверенно взяла артефакт и сунула его в карман. Даже если их попытаются разделить - Тому в любом случае будет легче выбраться в одиночку, без необходимости защищать ещё кого-то.       - Мы может аппарировать прямо отсюда?       - Да. - Том протянул ей руку, взяв во вторую палочку. Гарри крепко сжала теплую ладонь, готовясь аппарировать.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.