ID работы: 8890751

Тайна, покрытая взбитыми сливками

Гет
NC-17
Завершён
263
Nesson бета
Размер:
158 страниц, 43 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
263 Нравится 80 Отзывы 104 В сборник Скачать

Глава пятнадцатая: погоня за кроликами

Настройки текста
Всё хорошее рано или поздно кончается. Вот и теперь, когда её любовник ушёл к жене и сынишке, Бакстер постаралась уснуть, но сделать ей это мешало щемящее чувство одиночества — недуг, время от времени нападавший на неё и никак не желавший подчиниться настойчивым попыткам Хэйли его изгнать. Осознание своего одиночества охватывало её, как правило, внезапно, будто специально для того, чтобы подчеркнуть, что она навечно обречена оставаться в стороне от людей. Этот контраст между внешним слиянием с толпой и внутренней отчужденностью, глубокой и непреодолимой, еще больше усиливал её депрессию. Она всё ещё ощущала отдельные не самые благовидные моменты недавнего совокупления, эти воспоминания обволакивали её, слившись с темнотой, и потихоньку сводили на нет остатки полученного удовольствия. И почему, подумалось ей, она занимается сексом так, что пропадает вся его прелесть? А ведь Бакстер не всегда была такой. Когда-то она искренне стремилась сделать карьеру благодаря лишь своим способностям, а не через постель. Но очень скоро она поняла наивность своих стремлений. Несомненно, она, превосходившая умом и талантом большинство тех, кто был равен ей по положению, и многих, стоявших выше, рано или поздно выдвинулась бы, но это произошло бы весьма не скоро. Во всяком случае, идея воспользоваться своим телом для продвижения по службе впервые возникла у нее не на пустом месте — эту мысль ей не раз подсказывали шепотом в пустых коридорах или шумных пабах, прежде чем Хэйли пришла к заключению, что этот путь, возможно, и вправду самый разумный. Но стоило ей на него ступить, как всё пошло по накатанной, — что правда, то правда. И что в итоге? А в итоге она забиралась во все более и более высокие постели, словно какая-то секс-альпинистка, карабкающаяся по карьерной скале к вершине. Не исключено, что скоро она станет подружкой самого главного констебля. Может быть, начать с его помощника? А там, глядишь, и до агента Дина доберётся... Подумав об этом, она даже улыбнулась в темноте, но улыбка эта была невеселой. Слишком велика была плата. Она ещё не утратила способности получать удовольствие от секса и теперь любила его даже больше, чем прежде. Она осознавала свою привлекательность и сексуальность, она знала, что практически любой мужчина, едва ему выпадет случай переспать с красивой женщиной, моментально превращается в ходячий член. Беда заключалась в том, что различие между сексом ради выгоды и сексом ради секса в сознании Хэйли начало понемногу стираться. Например с адвокатом Валли она спала просто потому, что ей этого хотелось, но одновременно, где-то в дальнем уголке её сознания присутствовала мысль, что эти встречи могут оказаться для нее полезными — не сейчас, в каком-то конкретном деле, а когда-нибудь в будущем. Не превращалась ли таким образом любовь в проституцию? Когда Хэйли впервые поняла, что продает себя, это открытие настолько потрясло её, что она проплакала всю ночь. Несколько дней она провела в самом настоящем шоке, но постепенно это чувство ушло. Теперь она жила с упрямством проститутки, знающей о себе правду, но успокаивающей себя мыслью, что расстраивает её только мнение окружающих. Для своих коллег она была всего лишь девкой. Ну и пускай эти остолопы так считают. Она всем в этом чёртовом мире докажет, что сможет достичь чего только захочет. Осталось только дождаться отчёта Терри. Он обещал завтра заскочить и всё рассказать. Она перевернулась на спину, заставляя себя встать. Сна всё равно не было, а вот заехать в морг к Бекхету — то, что нужно. Он единственный из всей этой цепочки никак не клеится к истории. *** — Сюда, сюда, — Никки издалека помахала охотникам, вывесившись из окна. — Тут пожарная лестница есть. — Значит, всё это время тут была лестница, а мы зря занимались скалолазанием?! — возмутился Дин громче, чем нужно. — В каком это смысле? — лаборантка изогнула одну бровь с небольшим колечком. — Не в первый раз нам в этот морг лезть, — старший Винчестер покрепче затянул лямки на рюкзаке. — Ну, Сэмми, ты первый. Никки рассмеялась, готовая помогать мужчинам залезать в окно. Она немного нервничала, не зная даже, как теперь быть с Сэмом. Как ей поздороваться? Уместно ли будет обнять его? Может, холодный кивок подойдёт? Она, конечно, ни о чём не жалела и была просто рада тому, что может помочь. А дела личные... на то и личные. — Руку дать? — Никки хитро улыбнулась, глядя на то, как Сэм пытается протиснутся в окно. Но мужчина подтянулся, легко перепрыгивая подоконник. Его волосы ритмично подпрыгивали, пока он не выпрямлялся. — Давай. Никки неуверенно протянула ладошку, не понимая, что происходит. Сэм рывком притянул её к себе, заключая в объятия. Она лицом влетела ему едва ли не в пупок, свято веря в то, что нос остался целым. Хотела бы она посмотреть, как он играет мускулами. Желательно, конечно, в приватной обстановке. — Я вам не мешаю, случайно? — Дин скинул с плеч тяжеленный рюкзак. — Вообще-то, мешаешь немного, — Никки вылезла подмышку Сэму одной головой. — Часика через два приходи. — Сколько? — Дин не сдержал смешок. — Не приумножай способности моего братца. — Ладно тебе, — Экстер поправила халат. — Всё равно, чем раньше мы начнём, тем раньше я пойду спать. Мужчины, кстати, не могли не отметить её огромные мешки под глазами. — Показывай тогда давай, — Дин, не стесняясь, первым пошёл к ячейкам с телами. — Ух, как мы сейчас повеселимся! Но веселье явно откладывалось. Девушка выдвинула первое тело, с холодностью профессионала стягивая с трупа мешок. Дин присвистнул: — Первый раз такое вижу... — Да? — Экстер удивленно подняла брови. — Я думала, вы часто с тварями сражаетесь. — Да, с вампирами, оборотнями. Демонами, ангелами, — он в перчатках приподнял лоскут рваной кожи на лопатках трупа. — Но что это такое — понятия не имею. — Убит он ритуально, — Сэм полез в рюкзак за энциклопедией. — Ладно, убирай пока свою фею, — Дин с трудом заставлял себя не смотреть на синие распухшие гениталии оного. — Что там дальше? — Ну вот, — повторив процедуру, Никки стянула мешок с женщины. — Это вендиго, — констатировал Сэм, едва взглянув на тело из-за книги. — Но он мёртвый, — Дин нахмурил брови. — А их убивает только... — Огонь. — А он точно мёртв в таком случае? — Экстер попятилась назад. — А то я всё время слушала шорох из морга... — Ну, — Сэм исследовал тело вендиго руками в перчатках, предварительно всучив книгу брату. — Этот точно, — он струсил с перчаток остатки слизи. — Давай остальных проверим. — Как знаешь, — Никки упаковала тело и провернула рычажок следующей ячейки. — Этот обычнее всех. Прежде, чем Дин успел пошутить, что-то произошло. Они сами толком ничего понять не смогли и пришли в себя только после крика боли Экстер. Девушку откинуло прямо в окно, стекло которого пошло трещинами, но не разбилось, и она съехала вниз, держась руками за голову. Кто-то выскочил, боднув Сэма головой в солнечное сплетение. Он тоже рухнул на колени в след за Никки. Бывший труп рванул к открытому окну, рыбкой выпрыгивая на лестницу. Дин поднял брата на ноги, выпрыгивая следом за тварью. Сэм пытаясь прийти в себя, склонился над девушкой, у которой вниз от затылка струилась кровь, а губы дрожали, пытаясь сдержать поток плача. Мужчина подхватил её подмышки, усаживая на подоконник. Он примерно понимал, что у Никки как минимум сотрясение. Но она отняла его руки, поморщившись. — Я в порядке. Помогай Дину. — Уверена? Удары головой ни к чему хорошему не приводят. Девушка махнула ему на окно, закатив глаза и сделав вид, что от этого жеста ей не хочется умереть. Она знала последствия таких ударов наизусть. Её больше всего волновали переломы костей свода черепа и основания черепа — они могли бы привести к пневмоцефалии (наличию воздуха внутри полости черепа). А что говорить о ликворее (утечки ЦСЖ из носа, уха, раны или по горлу)? А что если ей придётся жить с повреждением черепно-мозговых нервов (расстройства зрения, парез лицевого нерва)? Она не хочет ослепнуть такой молодой! Пересиливая себя, она выглянула в окно, глядя на то, как впереди мелькают две фигуры и нагоняющий их Сэм. В это время послышались чьи-то шаги. Дверь в комнату морга открылась, и на Никки уставились сразу две пары глаз. — Мисс Экстер? — Бекхет выглядел разъяренным. — Вы что здесь делаете? Никки убрала руку от головы, демонстрируя окровавленные пальцы. — Один труп оказался совсем не трупом, — стоящая рядом с патологом Бакстер удивленно подняла брови. — Я умру?...
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.