ID работы: 8891976

Я жизнь за вас готов отдать

Слэш
NC-17
Завершён
186
автор
Размер:
208 страниц, 42 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
186 Нравится 87 Отзывы 97 В сборник Скачать

Глава 31

Настройки текста

***

      Утром Намджун просыпается раньше сына и встаёт с кровати, решая посмотреть, что за письмо дал ему вчера Юнги. Читая его, он все больше начинает злиться из-за того что долгие годы грел змею на груди. Дочитав, он бросает бумагу на стол и выходит на балкон.       Чимин просыпается один на огромной кровати в покоях родителя. Оглянувшись он никого не замечает, поэтому встаёт и идет на балкон, обычно отец там, если не в покоях. Чимин обнимает родителя со спины, чувствуя как тот напряжён. - Доброе утро, Чимин~и. Как спалось? - Доброе, хорошо, а тебе? Юнги вчера не приходил? - Тоже вроде неплохо. Он пришёл поздно, ты уже заснул, я сказал, что ты поспишь у меня, поэтому он ушёл. - У тебя что-то случилось? Ты очень напряжён. - Всё хорошо, не волнуйся. Будешь завтракать? - Не откажусь.       Они возвращаются в комнату, Намджун убирает письмо со стола. - Откуда у тебя это кольцо? Я его не помню среди твоих украшений. - Мне его Юнги подарил недавно. Он простое, но такое красивое. - Чимин улыбается, вспоминая слугу. - Понятно.        В двери стучаться. - Да. - охранники пропускают в покои Мина. - Доброго утра. - кланяется. - Юнги. - Чимин подходит к нему и обнимает.  - Я соскучился. - Я вернулся поздно, ты уже спал. - Отец, можно он с нами позавтракает? - Я уже ел, поэтому откажусь. - опережает ответ короля слуга. - Когда ты успел? - Часа два назад, завтрак в гареме даётся всем в одно и тоже время, также как обед и ужин. - Отец, сегодня чудесное утро, может позавтракаем в саду? - Прекрасное предложение. - Намджун отдаёт приказ слугам, чтобы они накрыли им завтрак в саду и возвращались. - Чимин, иди переодевайся, Юнги позже к тебе придёт, мне нужно с ним поговорить. - Хорошо, тогда встретимся в саду. - Омега кивает,  Мин кланяется принцу и Чимин выходит. - О чём вы хотели со мной поговорить? - спрашивает Мин, как только двери закрываются за принцем. - Подойди сюда. - Юнги подходит ближе. - Вчера ты дал мне письмо. Мне нужно знать откуда оно? - Для начала... Вам нужно знать, что оно предназначалось не мне... Я... должен был передать его. - Кому? - Я думаю, что по содержанию понятно, разве нет? - Ты же сказал, что служишь мне и Чимину верой и правдой... - Да, так и есть, но... - Тогда откуда оно у тебя!? - Я ходил позавчера ходил на рынок, когда я возвращался во дворец, меня остановил один человек и спросил меня, не я ли Мин Юнги, что служит Цзытао. Я хотел сказать "нет", но что-то подсказало мне, что лучше так не делать, поэтому я сказал "да". Этот мужчина дал мне записку и попросил передать это Цзытао. Я его взял, но отдавать не хотел, но позже я всё же прочёл то письмо, может там было что-то важное. Там было время и место встречи, было сказано, что вы обещали нам вторую часть. Я попросил одного человека, чтобы он передал письмо Цзытао. В итоге вчера состоялась та встреча, на которую я и отпрашивался. Интересного там особо не было, но ясно было одно, что вторую часть, люди так и не получат, тогда они отправили гонца с тем письмом, что вы получили вчера, это письмо и должны были получить вы, поэтому я и отдал его вам. - Это всё, или мне нужно ещё что-то знать? - Нет, всё. - Ты же вчера сказал, что если я спрошу откуда у тебя это письмо, то ты не сможешь ответить мне честно. - Намджун подходит ближе. - Это были твои слова. - Да, я и не отказываюсь от них. Но говорить правду намного легче, чем врать. Придумывать что-то чтобы звучало правдоподобно, это еще потом и запомнить надо, чтобы случайно не попасться на лжи. - И ты сейчас говоришь мне правду? - Да.       В дверь стучаться. - Да. - говорит Намджун,  не сводя пристального взгляда с шатена.       В дверь заходит Хэчан и кланяется. - Ваше Величество,  завтрак накрыт, и Его Высочество ждёт вас уже в саду. - Хорошо, Хэчан, найди Цзытао и скажи, чтобы пришёл ко мне после завтрака. - Первого герцога сейчас нет во дворце, он уехал к себе в поместье. - отвечает омега. - Тогда пошлите гонца и скажите, чтобы срочно явился во дворец. - Хорошо, как пожелаете. - Хэчан кланяется и выходит. - Ладно, Юнги, пойдём. Чимин ждёт нас. - кивает в сторону выхода король. - Хорошо, Ваше Величество. - соглашается и выходит за государем.

***

      Цзытао же временно отправился к своей семье. Его жена - Наён, родила чудесную девочку - Сукён, что сейчас ползает по кровати пары и время от времени утыкается носиком в одеяло, запутавшись в ткани. - Господин, вы надолго вернулись? Сукён спрашивает, где папа, хочет увидеть вас. А ещё вы так и не сказали, почему вернулись. - Король отпустил меня к вам ненадолго, может, через дня 3-4 уеду обратно. А на счёт Сукён, вы можете в любое время приехать ко мне, да? - смотря на дочь, говорит герцог, на что получает улыбку с четырьмя зубами. - Хорошо.       Их семейную атмосферу прерывает стук в дверь. - Кого там ещё принесло? Да. - в дверь заходит девушка и кланяется. - Ваша Светлость, гонец от Его Величество приехал, привёз письмо. - он отдаёт свисток герцогу.       Хуан тут же разворачивает и читает письмо и его брови сходятся к переносице. - Вели готовить лошадей, я возвращаюсь в столицу. - служанка кланяется и выходит. - Но вы только приехали... Может вы можете остаться подольше? - грустным голосом спрашивает Наён. - Мне нужно срочно явиться к королю, это его приказ, только причина мне не известна. - Хорошо, мы будем вас ждать. - Я постараюсь вернуться как можно быстрее. - он целует жену в лоб, дочь в щёчку и уходит.       Наён тяжело выдыхает, у нее не очень хорошее предчувствие.

***

- О чём ты говорил с отцом? - спрашивает юный принц.       Чимин гуляет в саду после завтрака, а Юнги ходит за ним хвостиком. - Это касается первого герцога королевства. - Я до сих пор не понимаю, почему отец отстранил его от обязанностей. Он же хорошо справлялся со всем. - Значит были на то причины. - пожимает плечами. - А ты их знаешь? Я уверен, что ты в этом как-то замешан, не просто так же ты ходил в город постоянно? Ты же поэтому отпрашивался? - Ваше Высочество, вам не нужно этого знать, это касается только вашего отца и Господина Хуана. Даже мне не всё известно. - Ладно, не хочешь говорить - не говори. - Чимин обиженно дует губы и продолжает идти.       Юнги срывает один розовый пион и оглядывается, не найдя посторонних глаз он довольно улыбается. - Ваше Высочество. - Мин окликает младшего и второй поворачивается. - Вы позволите? - альфа убирает часть волос и закрепляет их сорванным бутоном. - Ни один цветок не сравнится с вашей красотой, он может её лишь приукрасить. - Я не обижаюсь на тебя. Не подлизывайся. - Мне захотелось сделать вам приятно, вы же сами как-то говорили, что вам нравятся пионы, но вам дарят только розы. - Ты помнишь? - удивлённо спрашивает Чимин. - Я не могу такое забыть. Я же долго у вас буду служить, мне нужно научится понимать вас без слов. - Хочешь попасться на том, что любишь меня? - Не совсем, просто, чтобы вы были довольны мной и всё. - А я доволен, вполне. Такого слугу, как ты, еше надо поискать. - Чимин достаёт цветок из волос и наклоняется, чтобы понюхать. - Чудесный аромат, спасибо. - Ким отдаёт цветок слуге, а тот принимает его с удивлёнными глазами, омега же немного поворачивает голову той стороной, где был бутон, и альфа снова заберает блондинистые волосы и закалывает пионом. Чимин же благодарно улыбается и смотрит в глаза слуге, а Юнги в ответ в карамельные глаза. - Ваше Высочество. - Юнги отходит на пару шагов и опускает голову, блондин же поворачивается и смотрит на девушку, что подходит к ним и кланяется. - Меня Сана попросила передать, что главный астролог хочет вас видеть вечером, после захода солнца у себя. - Да? Хорошо, Юнги, пойдём. - Мин лишь согласно кивает и уходит за принцем. Девушка же хитро хмурится, ухмыляется и возвращается во дворец.

***

      Цзытао заходит в покои короля, второй же стоит спиной к вошедшему. - Добрый вечер, вы посылали за мной? Могу я узнать причину? - Он совсем не добрый. - строго говорит Намджун и поворачивает, герцог замечает, что брови того сдвинуть на переносице. - Постарайся объяснить мне, что это такое? - кидает свиток Цзытао в ноги.       Первый герцог поднимает и раскрывает свиток. Глаза его округляются, а по коже приходятся мурашки. - Что это? - Ким еще раз строго спрашивает. - Это... Это клевета... Меня хотят подставить. - Да? - удивлённо поднимает брови. - А почему же тогда там стоит твоя печать? Насколько мне известно, ты с ней не расстаёшься. - король подходит ближе. - Откуда взятся таким деньгам у тебя? Даже сейчас, такой суммы, что указана там, у тебя нет. Решил забрать половину казны, после моей смерти и Чимина? - Ваше Величество... - Намджун поднимает руку в жесте приказывающем замолчать. - Мне известны все твои козни, против Чимина, против меня, против того, кого ты привёл в этот дворец, чтобы убрать с дороги Чимина. Но не получилось, Юнги оказался намного умнее тебя. - Это он сдал меня? - Нет. - почему-то именно сейчас Намджун решил не выдавать Юнги. - Те люди, кого ты нанимал... Одного из них поймали и он, чтобы спасти свою семью, охотно поделился со мной этой информацией. Теперь я знаю, кого столько лет защищал, кого считал своей правой рукой. - Ваше Величество, вы не так поняли... - но ему даже сказать не дают. - Стража, заприте его, уберите его с глаз моих. - смотрит в испуганный взгляд герцога. - Видеть тебя больше не могу. - Ваше Величество! - Цзытао подхватывают под руки и выводят. - Позовите Маркиза Ли Донхэ. - просит король, потирая переносицу.       7 минут и альфа стоит как штык в покоях государя и кланяется. - Завтра на рассвете первого герцога должны казнить, скажи это всем членам совета. Все должны быть! Это будет урок всем, кто пытается, что-то делать за моей спиной. - Хорошо, Ваше Величество. - Донхэ кланяется. - Сейчас оставьте меня одного. - маркиз кланяется и удаляется без лишних вопросов.       Король выходит на балкон, опирается на парапет и, опустив голову, выдыхает. Это решение будет трудным, но он обязан это сделать, чтобы другие даже думать о предательстве не смели.

***

      На улице уже совсем стемнело. И Чимин сейчас идёт к астрологу как его и просили, Юнги же  покойно сменит за принцем.       Дойдя до нужного места, Ким оставляет слугу за дверьми, а сам заходит в дверь, что ведёт на открытую часть крыши дворца. Юнги же покорно ждёт своего Господина, сминая бантик на чогори, потом накручиваю прядь волос на палец, позже перебирая пальцы, заламывая их. И вот наконец спустя почти час, юный принц заходит обратно. - Господин Хон хочет и тебя видеть. - Меня? - Чимин лишь кивает, а Юнги выходит на крышу прикрывая дверь.       Его встречает невысокий пожилой альфа с бородой, что приветливо улыбается ему. - Здравствуй, Юнги, проходи. Я много наслышан о тебе. - Здравствуйте, Господин... - Хон Ён Ун, приятно познакомится. - Взаимно. - Мин поднимает голову, на звёздное небо. - Интересуешься звёздами? - Я люблю смотреть на них. - Они могут многое рассказать о человеке. Рядом с наши принцем Чимином, я нашёл тебя. - Я польщён. - Не в том смысле. Скоро будет событие, что изменит и твою судьбу и судьбу Чимина. Юнги, я бы хотел сказать это тебе. Только ты сможешь защитить или спасти Чимина от грядущей беды. Его звезда меркнет, что случается довольно редко, а значит, что он будет на грани жизни и смерти, но твоя звезда стоит рядом и светит ярко, как каменная стена, что защищает. Получается, что от тебя всё будет зависеть. - Когда? - бесцветно спрашивает Мин. - В ближайшее время, может в течении месяца. - Хорошо, я понял. - Юнги снова смотрит на небо. - Юному принцу я этого не говорил, не стоит знать, будет еще себя бесконечными мыслями изводить по поводу этого, а нельзя, потому что       Чимин очень чувствительный, это может серьёзно сказаться на его психоэмоциональном состоянии, об этом будешь знать только ты. - Спасибо, что сказали мне. - младший альфа кланяется. - Когда наступит это событие ты поймёшь. А сейчас иди, а то тебя ждут. - Хорошо, ещё раз спасибо. - Ён Ун кивает и шатен уходит. - Это будет последнее испытание для вас, которое вам предстоит преодолеть, чтобы быть вместе, но и справится с ним будет не так-то просто. - астролог говорит это в ночное небо и выдыхает.       Юнги, как только выходит, сразу видит обеспокоенного омегу, что подлетает к нему. - Что он тебе сказал? - Ничего особенного, пойдёмте, вам нужно отдохнуть, я прикажу приготовить хамам для вас. - Хорошо, спасибо. Мне и правда это не помешает.       Спустя полтора часа, Чимина уже вымытого переодевают девушки, меняют ему постельное бельё в комнате, а затем, закончив, уходят.       Чимин садится на кровать и ложится на спину расставляя руки в стороны.

/Flashback/

- Ваш слуга столько сделал для вас, теперь и вам в скором времени придётся ему помочь, но перед этим вам нужно будет ему просто поверить. - Я не понимаю, что это значит? - Скоро вы сами всё узнаете. Сердце вам подскажет правильное время и решение.

/Конец Flashback/

      *Почему Господин Хон говорит загадками? Я верю Юнги, но что должно произойти, что я могу усомниться в нём?* - Ваше Высочество. - Чимин поднимает голову и садится. - Хён. - Можно мне досушить твою голову? - смотрит на влажную шевелюру омеги, что торчит в разные стороны.       Чимин соглашается, Юнги достаёт сухое полотенце и начинает аккуратно сушить волосы. - Юнги, открой, пожалуйста, балкон. Очень жарко. - Ты можешь простудиться, поэтому сначала я высушу твою голову, а потом открою.       Когда волосы Кима чуть влажные, Мин открывает одну дверь балкона и возвращается. Чимин садится на кровать и просит Юнги сесть с ним и они обнимаются. Слуга всё же целует румяные щёчки принца, а потом и губки, на что блондин смущённо опускает голову, а потом и вовсе прячется под одеялом. - Останься сегодня со мной. Нам же отец разрешил. - Я не хочу, чтобы о тебе распускали плохие слухи, если вдруг, это кто-то увидит. - Ночью, сюда никто не зайдёт, у дверей стража. Ну, Юнги, тебе сложно что ли? - Ладно. - Мин достаёт младшего из-под одеяла и ещё раз целует, Чимин обнимает всеми конечностями альфу, и они вместе засыпают.

***

Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.