Вуаль на их глазах

Перевод
NC-17
Завершён
439
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
41 страница, 14 398 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
439 Нравится 9 Отзывы 112 В сборник

Глава 4

Настройки
Сама церемония была короткой. Они проделали ритуальные жесты и фразы, и всё это мало что значило для Сакуры. Что имело значение, так это взаимное намерение, которое почти осязаемо повисло в воздухе между ними. В саду храма они принимали поздравления от гостей. Это тоже произошло быстро, так как присутствовали только родители Сакуры, Цунаде, Какаши, Наруто и Ино. Сай был на задании, а Хината, как сообщил Наруто, сегодня чувствовала головокружение и недомогание. Сакура задумалась, насколько это было вызвано вчерашними выходками Ино. За саке и сладостями Сакура наблюдала за реакцией своей семьи и друзей. Её отец держался на удивление хорошо — он вписывался в образ отца гордой невесты — немного нервничал, немного переусердствовал, но всё ещё был счастлив. Её мать была далеко не счастлива, и это заставило сердце Сакуры сжаться. Она могла понять её — её мать просто волновалась; это было слишком неожиданно для неё, чтобы приспособиться и смириться с решением Сакуры. Цунаде тоже не была счастлива, но в её голосе чувствовалось какое-то недовольство. Кроме того, она была единственной, у кого хватило наглости бросить Мадаре эти неизбежные замечания о том, как он должен обращаться с Сакурой хорошо или иначе… Заметно, что чем меньше возраст гостей, тем лучше их настроение. Какаши это позабавило. Ино была идеальной, искрящейся от радости лучшей подругой невесты. Наруто ухмылялся и похлопывал Мадару по спине, бросая идиотские ободрения вперемежку с множеством «даттебайо». Через полчаса всё было кончено, и все разошлись по домам. Ноябрьские дни были короткими, и уже темнело. К счастью, день был достаточно теплым, и дождя не было, так что идти домой в её дорогом костюме было даже вариантом. Ино проводила их до самого дома, держа подол кимоно Сакуры подальше от опасности. И держала рот изящно закрытым. Только когда они были уже у ворот, Сакура услышала легкий щелчок за спиной. Сакура и Мадара одновременно повернули головы на звук, только чтобы посмотреть в объектив камеры, направленной на них. Ещё один щелчок. — Эй, Ино! Как ты заполучила мой фотоаппарат? Ино театрально надула губы. — Ты недооцениваешь меня, я же не зря куноичи! И давай, ещё одно фото! Вы будете благодарны за это позже! Они оба послушно повернулись к Ино, которая сделала ещё один снимок и торжествующе завыла.  — Он улыбнулся! Сакура, он улыбнулся в камеру! И я получила это на фотографии! — Ино вложила камеру в руки Сакуры. — Вот, сделай из этого шедевр! Сакура мельком взглянула на Мадару, на лице которого было подчеркнуто вежливое выражение. — Ино, — сказала Сакура. — Он часто улыбается. Но Ино уже отпрыгивала в сторону. — Повеселись сегодня вечером! — крикнула она с другой стороны улицы так громко, что её услышали все соседи. Мадара и Сакура обменялись взглядами. — Ну что, пойдем? — Мадара открыл входную дверь и впустил Сакуру внутрь. Ему пришлось держать ее за локоть, когда она снимала туфли-гэта, была очень высокой и шаткой. — Уфф, ты не поверишь, какая это тяжелая штука… — Сакура пожала плечами и двинулась по коридору. — Я мечтаю о том, чтобы меня распаковали. Но тебе придется мне помочь. — Конечно. Сакура остановилась на полшага, поняв, что только что сделала очень смелое предложение. Но Мадара уже был в дверях спальни, так что она втянула его в себя и последовала за ним. Она развязала веревку, связывавшую Оби, и стояла, подняв руки, пока Мадара, развязав сложный узел на ее спине, развязывал Оби. Сакура лелеяла возможность свободно вздохнуть, наконец-то. Мадара аккуратно повесил Оби на подставку — она стоила целое состояние, и это было заметно. Затем пришло кимоно, и тяжесть была снята с плеч Сакуры. По крайней мере, физически точно. — Я должна тебе помочь? — спросила Сакура, пытаясь придумать, чем бы занять руки. — В этом нет особой нужды. Моя одежда гораздо проще, — ответил он, одновременно расстегивая пояс. Не найдя ничего другого, что она могла бы сделать, Сакура сняла нижнее белье. И вот она здесь — совершенно голая, если не считать тонких лямок ткани, которые ей навязала Ино. Может быть, она даже предпочла бы не надевать их вообще, потому что они действительно делали её сексуальной, даже соблазнительной, в то время как сама Сакура не чувствовала себя так вообще. Мадара перевел взгляд на её грудь. К своему ужасу Сакура заметила, что белый атлас доходил ей ровно до половины соска. Сверху она была тонкой прозрачной сеткой. О боги, как она могла не заметить этого. И слава Ино за то, что она так хорошо знает свое тело… Сакура прикрыла грудь руками и свернулась калачиком. — Эй… не прячься, — мягко сказал Мадара. Сакура покачала головой и ещё больше отвернулась от него. — Извини, это всё идея Ино! Я бы сама никогда не стала… — Почему ты извиняешься?.. — Тебе нравятся такие вещи? — недоверчиво спросила Сакура. — Я никогда раньше не видел ничего подобного. В мое время женщины носили нагрудные повязки. Но это, конечно, выглядит интересно. Даже интригующе. Почему бы тебе не дать мне ещё раз взглянуть? — Сакура неохотно опустила руки. Мадара склонил голову набок. — Да. Определенно интригует. Сакура мельком взглянула на него, и первое, что она заметила, была выпуклость на его брюках, которой точно не было мгновение назад. Сакура почувствовала, как вся кровь приливает к её лицу — она была уверена, что делает из себя полную Хинату. — Итак, — Мадара сделал шаг в её сторону. — Как эта штука может быть такой сложной? С некоторым облегчением Сакура повернулась к нему спиной. — Здесь. — она указала на застежку. Пальцы Мадары потянулись к застежке, он потянул и повернул, но застежка не поддалась. Сакура хихикнула. И хихикнул ещё немного, когда, потянув ещё раз, он всё ещё не смог расстегнуть лифчик. — Хм… Я знаю, что это такое… — сказал Мадара чересчур серьезным тоном. — Что?.. — успела Сакура между смешками. — Это средство для того, чтобы охладить пыл чересчур рьяных, похотливых мужей. — Сакура заерзала, не в силах устоять на месте от смеха. — Разве я не прав? Держу пари, что она тоже запечатана. Сакура зажала рот обеими руками в тщетной попытке сдержать смех. — И заминирована, — добавил Мадара, потянув за застежку, очевидно, без всякого намерения открывать её. Сакура вскинула руки назад и легким движением пальцев открыла застежку. Затем она медленно повернулась к нему лицом, всё ещё прижимая бюстгальтер к груди. — Хорошо, я запомнил это. В следующий раз я всё сделаю правильно, — пообещал Мадара, снимая брюки. Он подошел к ней и взял за руку, отводя её от груди. Бюстгальтер упал на пол. Всё ещё держа её за руку, он повел её к футону. Когда он сел, Сакура могла смотреть только на его эрекцию. Тревога, исчезнувшая вместе со смехом, теперь вернулась. — Не стоит так нервничать, — заметил Мадара, заметив выражение её лица. — Но я понятия не имею, что делать! И мне страшно! — Нежеланная дрожь побежала вниз по её позвоночнику. Она знала, что не должна бояться, но боялась, и это только делало её ещё более недовольной собой. — Чего боишься? Сакура облизнула губы. — Что я не смогу этого сделать, так что это было бы хорошо для нас обоих. Что всё будет не так, и это будет моя вина. Что я как-нибудь провалюсь. Мадара усмехнулся. — Но это не соревнование и не испытание. Я тебе не соперник. Это больше похоже на то, что я твой… - …товарищ по команде? — Да. Товарищ по команде. И то, что мы собираемся сделать, требует большой командной работы. И практики. И доверия. Как будто изучаешь комбинацию дзюцу. — Вот видишь! — снова взорвалась Сакура. Ты уже знаешь как, ты уже делал это раньше, когда я… — Я никогда не делал этого с тобой. Это всё, что имеет значение. Это новая почва для нас обоих. В груди Сакуры расцвело тепло. Он потянулся к её бедрам и медленно стянул трусики вниз. — И бьюсь об заклад, я уже забыл половину из этого… — Лжец, — прошептала Сакура, задыхаясь. — Вы, пользователи Шарингана, помните всё… Он погладил её по бедрам и притянул ближе, так что она оказалась между его ног. Затем он поставил одну ногу между её ног и, улыбаясь ей, пошевелил ею влево и вправо, влево и вправо, раздвигая ноги Сакуры и создавая больше пространства. Когда этого было достаточно, он поставил туда вторую ногу и медленно развел её ноги в стороны. Глаза Сакуры расширились. Мадара схватил её за бедра и потянул вниз. Сакура застыла в легкой панике, думая, что это уже будет она, так быстро. Она блокировала движение, прислонившись к его груди. — Подожди! Мне кажется, я ещё не готова! — Но я знаю, — заверил он её и повел вниз, так что его пах был только напротив её промежности, никак не соприкасающиеся. — Видишь, не о чем волноваться, — сказал он и обнял её за спину. Он погладил кожу вдоль её позвоночника, и дрожь вернулась, но теперь по другой причине. — Всё ещё нервничаешь? — спросил он и чмокнул её в губы. Сакура вздрогнула от неожиданности. Правильно, поцелуи. О боги, это был её первый поцелуй. Она сидела совершенно голая на коленях у мужа и только что получила свой первый поцелуй. Почему-то в тот момент это казалось не очень уместным. Тем не менее, она наклонила голову, чтобы дать ему ещё один. Она хотела лучшего поцелуя, более глубокого, и она его получила. Сакура всегда думала, что это будет большое дело, но оказалось, что это действительно легко. Руки Мадары двигались вверх и вниз по её спине, с каждым повторением всё сильнее касаясь ягодиц. Его большие пальцы были вытянуты, и он дотянулся до её груди. Казалось, он начал ощущать её округлость. Движения его рук набирали силу и скорость. Обхватив её сзади, он заставил её прижаться к нему бедрами. Малейшее изменение давления в передней части её тела, вызванное этим движением, что-то вызвало в организме Сакуры. Ощущение было настолько приятным, что Сакура повторила движение самостоятельно. Мадара передвинул руки к её груди и сначала нежно погладил, просто касаясь кожи, а когда она наклонилась к нему, он крепче сжал её. Когда он перекатил её сосок между пальцами, Сакура издала звук в поцелуе. Она раскачивалась на нем в ритме, который барабанил у неё в голове, и его руки, мявшие её грудь, помогали ей сохранить его. Мадара скользнул рукой ей за спину и, обойдя её ягодицы, добрался до отверстия. Он дотронулся до неё кончиком пальца и повернул его вокруг себя. Сакура была потрясена тем, как легко он скользил; она не могла себе представить, что может быть такой мокрой там, внизу. Палец Мадары скользнул чуть глубже, и Сакура застонала. — Чувствуешь себя более готовой? — спросил он, отстраняясь от поцелуя. — Немного… Руки Мадары блуждали по всему её телу. Он обхватил её ягодицы и нежно сжал их. Углубляя их поцелуй, Сакура дернулась и сильнее закачалась на его коленях — восхитительное ощущение, исходящее от её сердцевины, усилилось. Сакура почувствовала, как Мадара ухмыляется в ответ на поцелуй. — Эй! Почему ты смеешься?! — Я не смеюсь, я счастлив видеть, что ты наслаждаешься собой. Сакура хотела усмехнуться, но не смогла, когда он опустил голову ей на грудь и коснулся губами её соска. — О, — удивленно произнесла Сакура. — Ты… Его рот был вокруг её соска, а промежность терлась о его пах. Он реагировал на все её движения, но она всё равно хотела большего контакта, большего давления. Она беспорядочно отбивалась от него. Заметив её затруднительное положение, Мадара прижал её к груди и лег на спину. — Может быть, вот так? — предположил он. — У тебя будет больше свободы передвижения. Сакура оперлась локтями в футон рядом с его головой, закрыла глаза и крепко поцеловала, потому что внезапно почувствовала себя совершенно беззащитной и не знала, что ещё делать. Их нижние части тела потеряли контакт при перемещении. Сакура осторожно опустила зад, вслепую разглядывая его. И она захныкала-головка его члена приземлилась точно между её половыми губами. Там всё было так гладко. Сакура пошевелила бедрами, и его кончик скользнул от её входа к клитору и обратно. Ощущение поглотило её настолько, что она забыла принять участие в поцелуе. Она снова покачала бедрами. Каждая итерация создавала больше пространства на входе во влагалище. Наконец, набравшись смелости, Сакура направила его не вперед, а внутрь себя. Его головка заполнила её — удивительно, но там, казалось, было достаточно места для него. И всё было так мокро… Сакура надавила вниз — он вошел глубже. Её глаза затрепетали, вот и всё — он был внутри неё. Она толкнула сильнее и была вынуждена остановиться, так как что-то внутри неё препятствовало дальнейшему движению. Сакура нахмурилась. Это было не совсем неожиданно, но тем не менее раздражало. Что же ей теперь делать? Как сильно ей нужно будет надавить, чтобы сломать его? Будет ли это больно? Она нажала сильнее, и неприятная, тупая растяжка была ответом её тела. Она переместила больший вес на локти, инстинктивно избегая этого ощущения. Всё, что было так открыто минуту назад, начинало закрываться. Глупое тело, испортить ей удовольствие вот так! Это ничего, просто незначительная деталь, почему она так реагирует? — Я должен с этим справиться? — спросил Мадара, заглядывая ей в глаза. — Гм… — замялась Сакура. Но ведь это должна была быть командная работа, верно? Каково бы ни было её затруднительное положение, она была не одинока в нем. С этого момента и до конца их жизни. — Может, и так… — Тогда иди сюда. — он повел её ещё выше, держа за затылок, и захватил её губы в поцелуе. Он почти полностью отстранился от неё, прежде чем погрузиться глубже. Но недостаточно глубоко, чтобы даже коснуться «барьера». Засунув язык ей в рот, он повторил движение. С мягким шлепком его головка вышла наружу, чтобы снова войти в неё. Ощущение от её открытия начало завладевать вниманием Сакуры. После того, как он повторил этот маневр ещё пару раз, ей пришлось прервать поцелуй, потому что она больше не могла заниматься многозадачностью. Сакура добавила к этой смеси свой таз. Её мгновенно погасшее желание вспыхнуло снова. — Ещё… — простонала она. — Делай это чаще… Мадара погладил её по бокам и положил руки ей на бедра. — Ещё… — потребовала Сакура. Одним быстрым движением он усилил хватку на её бедрах и толкнул их вниз, одновременно прижав свой таз прямо к ней. Сакура хмыкнула, когда весь воздух был вытеснен из неё. — Я и понятия не имела, что он зайдет так глубоко… — она смутно ощутила, как острый укол боли уже начал уходить в небытие. Мадара неподвижно лежал под ней. — Тебе больно? — Да… Нет… Он останавливается. Хм… спасибо, наверное? — Ну, в конце концов, я действовал в своих собственных интересах, не так ли? Сакура усмехнулась. И тут же остановилась, потому что почувствовала, как её внутренние стенки сжались вокруг него от смеха. Насколько тесной была эта связь? Она наклонилась, чтобы поцеловать его, и медленно, экспериментально закрутила бедрами по кругу. Ух ты. Это было потрясающе. Сакура раздвинула ноги шире — давление на клитор было, наконец, именно таким, как она этого хотела. Она слегка приподняла бедра и опустила их вниз, думая, что так ему будет приятнее. Должно быть, она была права, потому что даже на мгновение он дернулся. — Я в порядке, теперь ты можешь двигаться, — заверила его Сакура. Он медленно присоединился к ней. И это было даже лучше, чем двигаться самостоятельно, когда резонанс их тел разжигал огонь Сакуры. Она закрыла глаза и последовала за сигналами своего тела. Крепко держа её за бедра, он помогал ей сохранять ритм, поддерживал её вес и поднимал выше, чтобы придать толчкам больше импульса. Он заполнял её идеальным способом, именно так, как ей и было нужно… Это не заняло много времени, пока спираль напряжения, которая накручивалась всё туже и туже с того момента, как они вошли в спальню, наконец не сработала. С беззвучным криком Сакура откинула голову назад и резкими толчками достигла оргазма. Когда он наконец утих, она положила руки на кровать рядом с его головой и опустила голову. Её волосы струились вниз, закрывая им обзор по сторонам. Она посмотрела Мадаре в глаза и рассмеялась. Она была на такой высоте, что слов было недостаточно — она могла только смеяться. — Ты кончила? — спросил он. — Похоже, — ответила Сакура, не переставая смеяться. Он усмехнулся, видимо, это было заразительно. — Значит, смена обстановки? — и прежде чем она успела ответить, он крепко прижал её к груди и перевернул на спину. Он перекинул её ноги через свои руки и приподнял её бедра выше. — Скажи мне, если что-то не так. Сначала он двигался очень медленно, а когда она не стала возражать, прибавил скорость. Одна из его рук скользнула к ее лону и надавила на бутон. Сакура извивалась, охваченная слишком большим количеством ощущений. Поняв намек, Мадара убрал руку и потянулся к её запястью. — Сделай это самостоятельно. В конце концов, ты сама лучше знаешь, что хорошо. — он притянул её руку к промежности. — Что? Ты хочешь, чтобы я потрогала себя? Прямо перед тобой?! А как насчет тебя? — О, я прекрасно всё вижу. Сакура издала смешок и замахнулась, пытаясь ударить его в негодовании. Он только снова схватил её за запястье и положил её руку на клитор. — Здесь. Вот оно, — он улыбнулся ей. — Что касается ниндзя, то у тебя действительно паршивая цель. Сакура фыркнула, но, желая, чтобы шутки прекратились, решила последовать его совету. Для пробы она провела пальцами по своему клитору. Действительно, в этом положении она могла оказывать любое давление, какое хотела. Она нажала сильнее, двигая пальцами в быстром пульсе. Мадара жадно следил за её маневрами. Сакура покраснела, но не остановилась. Почему-то было очень возбуждающе, что он наблюдает за ней. Схватив её за ноги, он раскрыл её ещё шире, как будто хотел получить к ней больше доступа. — Я не думаю, что смогу долго сдерживаться, — объявил Мадара, и её поразило, как напряженно прозвучал его голос. Неужели это стоило ему таких физических усилий? Или это усилие было вызвано тем, что он сдерживал себя? Сакура протянула ему руку. Он наклонился вперед, побуждаемый её жестом, так что ей удалось дотянуться до его щеки. — Но тебе вовсе не нужно сдерживаться… просто отпусти. В ответ Мадара отпустил её ноги, перенес свой вес на руки, упиравшиеся у головы Сакуры с обеих сторон, и вошел в неё. Пятки Сакуры коснулись матраса, и она немедленно ответила бедрами, пытаясь встретить его на полпути. Она не видела приближения его оргазма, он не издавал ни звука, она поняла это только тогда, когда он уже опускался на неё в последнем, почти проникающем в лоно толчке. Жар, внезапно наполнивший её изнутри, был также чем-то, чего она не ожидала. Мадара обмяк, но прежде чем рухнуть на неё, он выскользнул и перекатился в сторону. Сакура инстинктивно сжала бедра — у неё было такое ощущение, что из нее сейчас что-то вытечет. А затем, борясь со смущением, которое грозило снова вспыхнуть, она прижалась к нему. Она обняла его и положила голову ему на плечо. Вот они — кожа к коже, её лицо уткнулось в его шею, его семя собралось в ней, и никто не мог быть ближе. Это было немного пугающее осознание. Тем не менее, она была физически истощена, и все события этого дня сделали её эмоционально истощенной. В его объятиях было тепло и безопасно. И знакомый, даже если он вообще не имел права быть знакомым. Осознав, что погружается в сон, Сакура заставила себя открыть глаза. — Нам, наверное, пора вставать, ещё рано, даже не вечер. — она сделала движение, чтобы подняться, но Мадара удержал её. — Мы ничего не должны делать. Мы можем делать всё, что захотим. Всё, что захотим. — Тогда я хочу остаться такой, — промурлыкала Сакура в ответ. Она закрыла глаза и расслабила все мышцы, когда пелена сна медленно опустилась на неё.
439 Нравится 9 Отзывы 112 В сборник
Отзывы (5)