ID работы: 8893714

Время бессильно

Слэш
R
Завершён
1473
Пэйринг и персонажи:
Размер:
184 страницы, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1473 Нравится 187 Отзывы 614 В сборник Скачать

Глава 33

Настройки текста
Девушка смутно почувствовала удар, когда Гарри задел её по случайности и толкнул. Словно сквозь вату ощущалось и это, и оцарапанные колени, и удар о ствол дерева. Но постепенно чуждая лёгкость сознания уходила вникуда, а осознание происходящего нарастать. Она обернулась, но тело продолжало слушаться с трудом. И прежде, чем она успела заставить свои конечности двигаться, многое произошло. Сюрреализм какой-то, как иногда высказывался Драко. Блондин лежал, не двигаясь, в стороне. Поттер, попав под последнее заклинание, тоже рухнул, как подкошенный. Крауч-младший зажёг Люмос и с безумным и торжествующим выражением лица подошёл к парню, чтобы проверить, действительно ли он больше не сможет создавать неприятности. Всё это мозг воспринимал как-то спокойно, словно странную картинку, которая и эмоций вызывать не должна. А затем до неё дошло происходящее. Более того — она разглядела в свете Люмоса тёмное влажное пятно на одежде Малфоя, которое вряд ли могло быть чем-то иным, нежели кровью. Крик, полный искреннего испуга, сдержать она не смогла. Мужчина дёрнулся на громкий звук, и, возможно, ей было суждено поплатится за неосторожность и излишнюю эмоциональность, но стук копыт, ржание и клекотание — куда больший раздражитель, хотя бы потому, что крик её в отличии от этих звуков прервался достаточно быстро. Первым она увидела гиппогрифа, угрожающе захлопавшего крыльями, который проскакал через окружающее их пространство с большой скоростью, не только отвлекая недоброжелателя, но и становясь между ней и магом. И, если честно, если после того злополучного урока она этих созданий побаивалась и не особо симпатизировала им, то сейчас была готова расцеловать этого конкретного представителя. Он отгонял преступника от студентов, но Крауч-младший, хоть и выглядел напряжённым от страха, вцепился в бессознательную тушку Поттера крепкой хваткой. Взмахом волшебной палочки призвал метлу, которая вылетела из кустов — и, серьёзно, он собирался улететь на метле с чужим телом на перевес? Похоже на то, судя по тому, что отвлекая наколдованными птицами гиппогрифа, он оседлал метлу, схватил Слизеринца подмышки, и кое-как, удерживая его, взлетел. Панси глупо моргнула, а затем, поняв, что её тело наконец-то решило, что двигаться можно — возможно, отдаление в пространстве мага, наложившего Империо, этому поспособствовало — подбежала к Малфою. — Драко! Тот правда был ранен, и судя по расфокусированному взгляду не особо осознавал происходящее. Только оказавшись рядом с ним, она заметила ещё одно действующее лицо, которое также было представителем магической фауны. Взаправдашний единорог. Единорог, который, удостоверившись, что опасного человека больше нет, протопал копытами в их сторону, подогнул ноги и, опустившись на землю, положил голову на грудь блондина, пачкая свою белоснежную, словно светящуюся в темноте, шерстку об его кровь. И если предыдущие события ещё хоть как-то были логичны, хоть и напоминали больше дракклов кошмар, то сейчас девушке показалось, что она действительно спит, просто предыдущий ужас постепенно трансформируется в более-менее обычный сон. Совсем необычный. И вряд ли сон. Гиппогриф, перестав щёлкать клювом на растворившихся пташек, приблизился к ним. Мазнул когтём по воздуху, заставляя Слизеринку в испуге шарахнуться в сторону. Впрочем, судя по всему, его действия нашли цель, потому как на белоснежной шерсти морды взбухли капельки крови — явно не принадлежащая парню, если учитывать ещё серебристый, переливающийся цвет, который был очень хорошо виден в полумраке. Единорог прикрыл на мгновение глаза, а когда открыл их, то мотнул мордой ближе к голове блондина, так, что рана была достаточно близко к губам парня, а затем очень красноречиво посмотрел на девушку, словно побуждая её к действиям. Паркинсон помотала головой. — П-проклятие… Мерлин, она теперь ещё и заикается. Впрочем, если это действительно всё не жуткий кошмарный сон, то это вполне объяснимо пережитым ужасом. Ей показалось, что единорог скептично фыркнул, а звук, изданный гиппогрифом чем-то напоминал насмешливый смешок над глупым-глупым человеком. Она с сомнением посмотрела на их защитников, затем на рану блондина, прикинула, какие шансы, что она сможет донести друга в таком состоянии до Хогвартса сама, вспомнила, что Поттера вообще-то похитили, а это значит, что время терять им нельзя, и понадеялась, что на добровольно отданную кровь единорога проклятие не распространяется, потому что иначе Малфой убьёт её и будет прав. Её руки дрожали, когда он собирала в ладонь вытекшую из раны единорога кровь и подносила капли к губам блондина. Хватило всего чуть-чуть, чтобы спустя несколько особенно долгих мгновений, он судорожно вздохнул, а его рана засветилась, исцеляясь. Малфой судорожно вздохнул, несколько раз поморгал, более осознанным взглядом оценивая происходящее, и подскочил на месте. Он определённо не хотел знать, почему у него во рту ощущался металлический привкус. — Драко! — Панси? — он озадаченно моргнул, когда его боднули мордой в щёку. Секундой позже его уже обнимала взволнованная девушка. — Где Гарри? — Он… — Чёрт! — понял Малфой по чужой реакции, что удача избранного в этот раз слегка подвела Поттера. Впрочем, та имела свойство появляться именно тогда, когда проблемы достигали наивысших масштабов. Блондин поднялся с земли, мельком благодарно погладил единорога по гриве, уже ничему не удивляясь, и задумчиво посмотрел на гиппогрифа. Врежет или выслушает? Разумный ведь, хоть и недолюбливает его. — Акцио, моя волшебная палочка! — к счастью, беспалочковое заклинание всё-таки призвало его палочку из соседних кустов. — Панси, мне нужна твоя помощь, иди к Снейпу, скажи ему, что произошло. — А ты? — А я? Я, похоже, собираюсь справляться со своим страхом. Клювокрыл, — гиппогриф издал клёкот, и почему-то в этом послышалась насмешка. Блондин сглотнул. — Давай без фокусов, ладно? Я тебе не нравлюсь, ты мне то… то есть, окей, я тебя опасаюсь. Не надо так клацать клювом! Зато тебе нравится Гарри, и мы должны его вернуть, — он вздохнул и всё-таки медленно поклонился, выжидающе посмотрев на зверя. Тот моргнул раз, ещё раз, но снизошел до ответного поклона. — Отлично. Спасибо. Рад, что мы договорились. — Куда ты собрался? Ты ведь не знаешь, куда он его забрал! — Догадываюсь, — мрачно сказал Малфой, приближаясь к клювокрылу. Он обернулся на девушку. — Давай не сейчас, ладно? — Ты ведёшь себя как гриффиндурок! — Ты предлагаешь просто забить на него? — прорычал блондин. — Нет, но это самоубийственно, ты же… — отвлёкшись на её слова, он споткнулся, и поэтому он так и не узнал, что хотела сказать Слизеринка, так как та явно поменяла свои слова, — ты даже на ногах нормально не держишься! Драко раздражённо посмотрел на землю, словно та была виновата во всех грехах, но вместо камня или случайной ветки, он обнаружил тетрадку, о которую споткнулся. Дневник! Поттер уронил дневник Риддла. Он никогда не был так рад тому, что брюнет таскал его с собой повсюду. — Планы изменились, — он подошёл к девушке и протянул ей поднятую с земли тетрадь. — Пожалуйста, не задавай вопросов. Это прозвучит безумно, но это очень важно. Напиши в дневнике Тому, скажи ему, что Гарри в беде. Пусть объяснит тебе, как пройти в Тайную Комнату и провести ритуал, к нему всё готово. Пусть делает, что хочет, но пусть будет готов, если мы не справимся сами. — Том? Тайная Комната?! Ритуал?! Ты совсем чокнулся, Малфой?! — Паркинсон. — Гррр! Ладно, — согласилась она сквозь зубы, схватила тетрадку и обернулась в сторону Хогвартса. — Постарайся не сдохнуть, блондинка. Драко растерянно моргнул — до того сильно Панси была похожа на ту азартную девчонку, которой она была в детстве, когда её родители изредка отправляли её в гости в их Менор, но быстро пришёл в себя. Мотнул головой, дошёл до Клювокрыла, который — надо же — терпеливо ждал и даже не взбрыкнул, когда он забирался на него. — Ладно, сделаем это. Только не сбрось меня, будь добр. Указуй, — сверившись с магическим компасом по поводу направления, Драко припомнил примерное местоположение кладбища Литтл-Хэнглтона — благо они рассматривали с Гарри разные возможности событий. Но пока он пытался понять, куда лететь-то, Клювокрыл, издав презрительный клёкот, и полетел сам в нужное — предполагаемое — направление. Запах? Да он полезный. — Ух ты, ты даже летишь быстрее метлы. Не надо меня сбрасывать! Раздражённый клёкот был ему ответом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.