Морские ангелы

R
В процессе
8
автор
Размер:
планируется Макси, написано 146 страниц, 60 038 слов, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник

Часть 12

Настройки
Исла де Пелегостос - таков был первый пункт их путешествия. Именно на этом острове жила могущественная колдунья Тиа Дальма, что как-то помогла Сальвадору Дали после того, как он угнал "Распутную Девку". Никто не знал, что капитан заплатил ей за это, но с ведьмой у него были весьма дружелюбные отношения. Хотя знакомы они были уже лет двадцать как. Вот и сейчас пираты держали курс к небольшой реке на этом острове, ведь Дали снова что-то понадобилось от Тиа Дальмы. Плыли они к ведьме чуть меньше полуторы суток и уже в обед вторго дня подошли к дельте реки Пантано, в усть которой находился домик Тиа Дальмы. Было решено, что Грегсон остаётся на кораьле ща старшего, а к Тиа Дальме идут капитан, Брайтон, Туга, Оливер, Зарина и Джек. Отправились пираты в одной шлюпке. Капитан сидел на носу спиной ко всем, братья-близнецы гребли, лицом к ним сидел Оливер, а Джек с Зариной разместились на корме лицом к реке. - Как думаешь, зачем мы к ней плывём? - спросила у Джека Зарина. - Не знаю, - ответил Джек и накинул ей на плечи свой камзол. - Замёрзла? - Да, немного. Спасибо. - Ты знакома с ведьмой? - Нет и никогда о ней раньше не слышала. По-моему, о ней знает только капитан да Грегсон, вдь он был одним из рабов, которых мой дядя вёз к Новому Авалону. - А. Ясно. - Грег говорил, что она словно ночной кошмар, да и колдунья очень могущественная. Совсем как богиня. - Тогда может выпьем? - Джек достал из кармана жилета маленькую флягу. - Совсем чуть-чуть, для храбрости. - Давай, - она сделала несколько глотков и вернула ему флягу. Пират хотел ещё что-то сказать, но не успел, так как вдалеке показалась деревянная хижина. Это и был домик Тиа Дальмы. Пираты причалили к берегу, на котором была лестница, что вела к домику. Сам домик был приподнят на дерево. Возле дверей висел фонарь, который бросал причудливые тени на лица незванных гостей. Некоторым было страшно, другим любопытно. Пираты прибыли, вопрос только куда? - Ребята, не беспокойтесь, - сказал Сальвадор Дали. - Я здесь почти по личному вопросу. Так что поводов волноваться нет. Тиг с Доу переглянулись, впрочем как и остальные члены команды. Капитан первый начал подниматься наверх, остальные последовали за ним. И вот пираты уже на месте. Когда их глаза привыкли к полумраку, они смогли разглядеть странных существ. Одни были ввиде чучел и свисали с потолка, другие плавали в какой-то жидкости внутри банок и бутылок. Над гоовами качалось старое пыльное чучело крокодила, а за столом в тени сидела та самая таинственная Тиа Дальма. Она склонилась над столом и чистила клешню краба, но вдруг подняла голову, а потом встала. Её глаза были пронзительны и глубоки, как дно лесного озера. - Сальвадор Дали, - протянула женщина. - Я знала, что морские ветры снова сведут нас вместе когда-нибудь. - Тиа Дальма, - приветливо улыбнулся капитан. Вдруг ведьма быстро перевела взгляд на Тига, Доу и Кингстон, которые стояли рядом. - Так-так. И что я вижу? Перст судьбы, однако... Приветствую вас, Избранник. И тебя, будущий Советник. Здравствуй, ребёнок украденный, - и так же быстро отвернулась. Кажется, Доу хотел что-то спросить у неё, но парень так и не решился. Тиа Дальма с Сальвадором Дали ушли в сосднюю комнату, где ведьма предложила пирату присесть, а потом протянула ему настой на травах для успокоения нервов. - Что привело тебя ко мне, Дали? Неужто что-то в морях случилось сверхъестественное, что ты пришёл ко мне за помощью? - Не то, чтобы мистическое, но случилось, Тиа. Пиратской эпохе скоро придёт конец, а мне не очень хочется, чтобы это было на моём веку. Англичане захватывают наши порты на Карибских островах. Немного ранее они взяли форт Нассау, и когда мы прибыли, чтобы пополнить запасы перед вылазкой к острову Керма, напоролись на засаду. Хотя я и послылал разведчиков в город, на Тортуге уже ходили слухи, что этот порт першёл в руки врага. Некоторы мои пираты были ранны, а предатель смог сбежать, хотя позже мы с ним всё-таки расквитались. - На случайность это не похоже, скорее всего вас действительно пытаются выжить с морей. Может оно и правильно, а, Сальвадор Дали? - Я не знаю, Тиа Дальма. Тогда почему процветает каперство? - Странам это выгодно, ведь награбленное достаётся не небольшой группе людей с капитаном во главе, а монарху со страной за плечами. В чём же ещё проявилось масовое истребление пиратов? - После всех этих приключений мы вернулись на Тортугу, хотя по пути туда мы напоролись на "Стремление" Ост-Индской торговой компании. Слава Богу, что мы ушли без больших потерь. Но на Тортуге ходило много слухов об испанце, Морском Мяснике, который стал бичём Атлантического океана и уничтожает все пиратские корабли. Не многим удаётся уйти, но до Тортуги причаливали несколько кораблей с огромными пробоинами. Но на самой Тортуге он не появлялся, в отличии от англичан. Те совершили масовое нападение на город, сожгли множество домов и убивали всех бз разбора. А в тот же день, только утром, Доу доложил мне о вооружённой потасовке между англичанами и торговцами на пристани Тортуги. В этой схватке погиб наш рулевой, Крис Элтон. С этим всем надо срочно что-то делать, Тиа Дальма, не подскажешь, что? - Я бы посоветовала тебе собрать пиратов. - Созвать Совет? - Именно, Дали, - кивнула Тиа Дальма. - Только созывай тех, кто захочет рискнуть жизнью и вступить в бой, который точно будет стоить им жизни. - Хм, - Сальвадор Дали надолго задумался, - я знаю таких людей, у многих из них есть хорошо оснащённые фрегаты, но мне нужно точно знать, против кого мы будем идти в бой. - Это и решите на Совете, но я бы советовала идти против Армандо Салазара - это настоящее имя Морского Мясника. Ост-Индская компания слишком сильна, вам не одолеть её. Никогда. - Ну это мы ещё посмотрим, - заспорил капитан. - Я действительно соберу Совет, я знаю, кого позову. Только помоги мне их найти, а то без твоей помощи я не сделаю этого никогда. - Есть у меня одна вещица, - протянула Тиа Дальма, а потом подошла к большому шкафу с резными дверцами, открыла его и что-то долго там искала. - Вот! - огласила она спустя минут пять, вытаскивая компас, краска с которого постепенно начала слазить. - Это тебе поможет. - Вообще-то у меня на корабле есть компас и он ещё исправн, - начал было Дали, но Тиа Дальма всунула компас в руки капитана и заставила его открыть. Капитан сначала не обратил внимания на сам компас, продолжая спорить с ведьмой, но тут его взгляд упал на красную стрелку, которая продолжала равномерно крутиться. Сальвадор Дали заворожённо наблюдал за ней, а Тиа Дальма наблюдала за капитаном, при этом хитро улыбаясь. Она то знала, что компас не обычный, что в нём есть хорошая доля магии и колдовства. Этот компас она нашла, путешествуя по острову Сицилия в одной из хижинок на берегу моря. Хижина та была более, чем странная, она даже чем-то напоминала домик самой Тиа Дальмы, хотя здесь многие вещи были разрушены, разбросаны, а сам домик вот-вот мог развалиться. Всё в нём внутри было пропитано магией, а на кровати лежала мёртвая женщина в неестественной позе. Её остекленевшие глаза и руки были направлены в сторону пустой детской кроватки, хотя самого ребёнка не было видно нигде. Тиа Дальма поискала малыша возле хижины, но так никого и не нашла, а потом вернулась в хижину и забрала все мелкие вещи, что уцелели. Она уже поняла, что погибшая была настощей ведьмой, и попади её вещи не в те руки, то могла бы быть беда. Среди вещей был и этот компас, который Тиа Дальма доработала и вот сейчас отдала капитану Сальвадору Дали. - Тиа Дальма, что с ним? - поражённо уставился на компас Сальвадор Дали. - Почему она вертится? - Потому что ты не знаешь, чего действительно хочешь, - ответила она. - Этот компас указывает путь к тому, что сердцу желаннее больше всего. Хочешь верь, хочешь нет, это твоё дело. Только знай, если не веришь, то отдай мне его назад. - Я поверю, Тиа Дальма, всё равно у меня нет другого выхода. Он поможет мне найти баронов? - Да, если ты сильно этого захочешь. Только не предавай компас, Дали, его месть будет страшной. - А если я умру, что станет тогда с ним? - Перед смертью передай его преемнику, как и своё баронское песо. - Что я тебе должен за услуги и компас? - Я даже не знаю, капитан, - Тиа Дальма серьёзно задумалась. - Мне стоит попросить у тебя особую награду, не факт, что мы ещё встретимся, всё же я не провидица... Знаешь, я хочу к себе твою девчонку! - вдруг заявила она. - Зару?! Зачем? - поразился Дали. - Она очень интересная девушка, у меня есть многие предположения относительно неё. Ты не думай, я не сделаю ей ничего плохого, считай, я хочу её к себе в ученицы. Сделай так, чтобы она нашла меня после всего того, что ты задумал. - А если она не придёт? - А ты будь очень убедительным, - прошептала ему на ухо Тиа Дальма, опаляя шею горячим дыханием. Дверь, что вела в комнату, отворилась и из нё вышел задумчивый Сальвадор Дали. Он до сих пор вертел компас в руках и рассматривал его. Он бросил на пиратов мимолётный взгляд и вышел на улицу. Пираты хотели выйти за ним, но тут в комнату вошла Тиа Дальма. - А что вы ему дали? - поинтересовалась Зарина. - Компас, - просто ответила ведьма. - Обычный компас? - не поверил ей Оливер. - Ну, не совем, мистер Доу. Он указывает на то, что сердцу желанне больше всего. - Да нет, бред какой-то! - через несколько минут воскликнул Брайтон. - Уходим, ребят! - Ну-ну. Не хотите - не верьте. Но только я всё же знаю, что это не последняя наша встреча. По крайней мере, с некоторыми из вас... - сказала она так тихо, что услышала только Зарина, и только потому, что выходила последней. И всё-таки Зарина обернулась. - Что вы этим хотите сказать?.. - начала она, но внезапно зашаталась, а потом потеряла сознание. Тиа Дальма не успнела подхватить пиратку, и та упала на пол. Ведьма поднесла к её носу остропахнущую склянку, и Зарина медленно открыла глаза. - Голова болит, - пожаловалась Кингстон. - Сильно. Дальма аккуратно потрогала ей затылок, но видимых травм не было, и поэтому она просто налила ей отвар. - А голова кружится? - Да, и давно уже. Мутит уже несколько дней, а в вашем домике и рядом это чувство стаёт сильнее в несколько раз. Тиа Дальма ненадолго задумалась и уже подтвердила для сеебя какие-то выводы, что она сделала ранее, но вместо этого она спросила. - Зарина, ты не думаешь, что беременна? - Нет, Тиа Дальма. Я ещё невинна. И вообще, при чём тут это? - Значит, уже ни при чём, - нахмурилась колдунья. - Если будет так ещё раз плохо, понаблюдай за собой, может найдёшь что-то подозрительное. Я тоже над этим подумаю. Это у тебя вперв? - Обморок - да, а остальное я не знаю, - растерялась Зарина. - Я ничего не знаю! - Не паникуй и иди к своим пиратам. Ты им ещё нужна, Зарина. И не истери, - тепло улыбнулась ей Тиа Дальма и положила руку ей на плечо. - Твоя мисия здесь ещё не закончена, - пиратка смотрела на неё большими от удивления глазами, а та ничего ей больше не говорила, лишь отодвинула волосы со лба. Зарина Кингстон ещё долго думала над словами Тиа Дальмы, когда оставалась одна. Девушка думала о том, о чём её дядя говорил с ведьмой, что он будет делать дальше со всеми этими нападениями и стычками пиратов с Англией и Испанией, будет ли он действительно собирать Совет. Ещё Зарине было страшно за себя, ведь этот приступ головной боли снова повторился, когда они плыли назад от хижины Тиа Дальмы. Тогда Зарина выпила почти всю флягу рома, которую взяла у Джека. Пират не был против, только удивился тому, что пиратка решила начать пить. А Зарине стало от алкоголя легче, голова перестала болеть, девушку перестало шатать и тошнить. Было очень странно, но это было только раз во время их отплытия с Исла де Пелегостос, а больше Зарина об этом не думала. А Сальвадор Дали взял курс на острова Кабо-Верде. Там жила одна из пиратских баронов - Валери Санчес, известная также, как бабуля Валери. Это была женщина почти что преклонного возраста, уже давно не выходила в море и не учавствовала в сражениях, в основном занимаясь торговлей награбленного. Почти что никто из экипажа не понимал, зачем капитану она понадобилась, ведь толку от бабули Валери мало будет, разве что совет какой-то даст. Это было мнение многих. - Эй, Грег! - Джек остановил пирата. - А чего это мы к Валери Санчес идём? - Так капитан Совет собирает, - ответил ему квартирмейстер. - Совет? Это из-за нападений? - Да, походу, - кивнул тот. - Только Дали хочет собрать Совет, чтобы драться с испанцем. Армандо Салазар его зовут, по-моему. - Никогда о таком не слышал, но фамилия знакомая. - А, так его отец и дед тоже пиратов истребляли, только в меньших масштабах. Это у них семейное, - Грег развёл руками. - Ясно. Так значит Кабо-Верде? - Да, Джек. Хотя... - он посмотрел на горизонт. - Капитан! Судно прямо по курсу! - Вижу, Грег! Вот и наша удача. Полный вперёд! Мы должны догнать бабулю Валери! - Классно! - восторженно воскликнул Том. - У баронессы и корабль так называется? - Нет, малыш, - ответил ему Туга. - Это её прозвище. А корабль носит название "Моанета". Хотя, - он присмотрелся к корме фрегата, - похоже теперь он называется "Монета", - пират пырснул в кулак, пытаясь сдержать рвущийся наружу хохот. - Буква отвалилась7 - на секунду нахмурился Том, думая. - Да, - и они дружно заржали. Корабль Валери Санчес, не смотря на то, что он принадлежал уже старой пиратской баронессе, был хорошо оснащён многими пушками и имел очень сильную абордажную команду. Сама же бабуля Валери хоть и называлась бабулей, до сих пор крепко держала в руках шпагу и вполне могла сражаться. На "Моанету" из пиратов "Распутной Девки" перешли только Сальвадор Дали, Грегсон и Джет Даукинс. Остальным было приказано ждать. К Валери Санчс капитан обратился за помощью в основном из-за того, что у неё было несколько хорошо оснащённых кораблей и большая часть из них находилась в Атлантическом океане на Кабо-Верде. Прибывших пиратов пригласили в капитанскую каюту, где их встретила сама капитан Санчес. - Добро пожаловать на "Моанету", мой собрат по оружию, - тихим голосом начала разговор Валери. - Что же тебя привело к баронессе Атлантического океана? - Серьёзный разговор и деловое предложение, - твёрдым голосом ответил Дали. Санчес распорядилась, чтобы гостям подали крепкого рому и закусь. - Я думаю, что ты уже знаешь, что над нами нависла угроза в обличии капитана Армандо Салазара. Сейчас огромный удар идёт по пиратству Атлантического океана, а это твои владения. Валери Санчес заинтересованно слушала Сальвадора Дали. Её корабли уже пару раз подвергались нападениям Морского Мясника, и теперь самые опытные лоцманы Кабо-Верде прокладывали новый курс с Нового Света для её торговых и пиратских судов. В портах островов Кабо-Верде так же стояли три повреждённые судна Лины Морган, которая была баронессой Мексиканского залива и очень тесно сотрудничала с Валери Санчес из-за близости их границ, если не считать Карибское море. Но в первую очередь их сотрудничество началось с того, что когда умр Семюэль Морган, брат Генри, только бабуля Валери поддержала новую пиратскую баронесу и первая наладила с ней торговые контакты. - Я поддерживаю тебя в твоём стремлении собрать Второй пиратский Совет, это будет самым правильным решением в сложившейся ситуации. - Просто я считаю, что эту проблему мы все должны решать сообща. Готов поспорить, что зачистку пиратов Армандо Салазар начал со Средиземного моря, где как раз находится Испания, и уж потом через Гибралтарский пролив вышел в океан. Я не знаю, как он договорился с агличанами, хотя они тоже сейчас творят бесчинства, в основном у меня на Карибах и в послений раз это было на Тортуге, мы едва смогли сбежать. - Возможно ты и прав относительно Морского Мясника. Я буду за то, чтобы выступать именно против него. - Нам нужна помощь, - вдруг подал голос Грегсон. Дали внимательно посмотрел на своего квартирмейстера, но тот проигнорировал его взгляд. - Вы очень хорошо знаете эти воды, даже лучше капитана Дали, - обратился он к Санчес. - Было бы прекрасно, если бы вы помогли нам найти нескольких пиратских баронов. Скажем, "Распутная Девка" отправится на юг, а потом в Индийский океан через Мадагаскар. Ну а "Моанета" возьмёт курс на Чёрное и Каспийское моря. - Да, там должны быть Варфоломей и Борис Палачник. - Думаю, я смогу туда отправиться, - через пару минут напряжённых раздумий ответила пиратам бабуля Валери. - Только тебе придётся очень сильно поторопиться, Дали. Хоть "Распутная Девка" и быстрая бригантина, всё же тебе придётся плыть без остановок. Мадагаскар, Индия либо Шри-Ланка, Сингапур и Китай. - А потом Мексиканский залив. Я тебя понимаю, Валери. Если дело выгорит, мы сможем собрать Совет быстрее, чем я предполагал. - Капитан, вы можете договориться с кем-то из баронов, как вы договорились с миссис Санчес относительно поиска остальных пиратских властелинов, - впервые за время всего визита подал голос Джет Даукинс, который вообще предпочитал молчать и говорить без надобности. Джет Даукинс был судовым врачом на "Распутной Девке" ещё в то время, когда бригантина была под упрвлением Ост-Индской торговой компании. Сальвадор Дали знал, насколько ценной и важной персоной был врач на корабле, а особенно на пиратском, поэтому сходу предложил Даукинсу остаться работать на себя. Впрочем, это было предложение жизни и смерти, Дали бы Джета просто так не отпустил. Хотя и большого риска как такового не было: врачи не вступали в бой, всегда получали свою долю от награбленного, как и все участововали в креновании и дежурствах на корабле и конечно же оказывали необходимую пиратам медицинскую помощь. Джет Даукинс был очень хорошим врачом, даже при серьёзных ранениях он не терял голову и сохранял трезвость мышления. - Х, а Джет дело говорит, - отозвался Грег и посмотрел на капитанов. Санчес же перевела взгляд на Дали. - Дальше я пойду на Мадагаскар искать Джексона Тига, он редко уходит оттуда далеко. Я уверен, что он согласится помочь нам. - Тогда хорошо, ну а я отправлюсь на северо-восток Атлантики. Счастливого тебе пути, барон Карибского моря. Увидимся на Совете. Пираты с "Распутной Девки" перебрались назад на свой корабль и продолжили дальше путь на юг. Сальвадор Дали был рад, что ему удалось договориться с бабулей Валери, он даже не ожидал, что пиратские бароны согласятся прибыть на Совет, хотя в глубине души на это надеялся, ведь от решения Совета и расторопности пиратских баронов зависят многие человеческие жизни. На Мадагарскар "Распутная Девка" добиралась дольше, хотя и здесь ей немного повезло. Фрегат Джексона Тига "Приз удачи" показался на следующий день после того, как капитан Дали обошёл мыс Игольный. Сальвадор знал, что Джексон в отличии от своего старшего брата Эдварда редко когда отправлялся в далёкие плавания в Атлантический океан за экватор, предпочитая тому Индийский океан и его торговые пути. Встреча кораблей произошла ночью, когда все пираты уже спали и только на палубе были два часовых да Грегсон за штурвалом. Квартирмейстер разбудил капитана и они вдвоём перебрались на "Приз удачи". Джексон долго колебался относительно своего участия в этом Совете, у капитана была беременная жена Амелия, которой он не хотел рисковать. Сальвадор Дали пытлася убедить пирата всевозможными способами, и Тигу удавалось отказываться ровно до тех пор, пока Дали не напомнил ему о том, что у Джексона есть не только жена и ещё нерождённый ребёнок, но и брат, племянник и много других родственников, которые будут ещё в большей опасности, если пиратский Совет не соберётся и бароны не дадут отпор Морскому Мяснику. Сальавдор Дали заметил, как поменялось выражение лица Джексона и успл развить свою мысль дальше, предлагая барону Мадагаскара отправиться в Сингапур и Китай за Лян Дао и господином Чинь, а сам Сальвадор пойдёт в Индию за Канходжи Ангирой - бароном Индийского океана. Джексон Тиг на это соглашается и отбывает дальше. Джек Тиг был немного раздосадован тем, что ему не удалось повидаться с дядей. Пират не виделся с ним с тех пор, как сошёл на Тортуге, а потом нанялся коком на "Распутную Девку". Но печалился Джек не долго, потому что бригантина взяла курс на Индию, место таинственное и очень интересное для Джека, потому что пират ни разу там не был. А барона Мадагаскара младший Тиг мог повстречать и в бухте Погибших Кораблей. Что удивительно, так это то, что на Совет Канходжи Ангира согласился прибыть без лишних разговоров, стоило Дали только зайти к нему в каюту и сообщить о готовящемся собрании. Вообще, баронов было намного больше девяти, просто это количество требовалось для того, чтобы Совет состоялся. В реалии же во время Первого Совета пиратских баронов было ровно девять и все они были владельцами тех вод, баронов которых искал Сальвадор. Но сохранилаь традиция, не смотря на то, что баронов стало больше, присутствие только девяти владык из всех возможных обязатльно для того, чтобы Совет состоялся. Ни больше в бухте, ни меньше. Девять. И только. Обычно тот, кто созывал Совет, выбирал из них самых лояльных к себе, либо же богатых и состоятельных, с боеспособными кораблями. Сейчас же Сальвадор Дали собирал самых сильных пиратских владык для борьбы с Армандо Салазаром. Правда, чтобы объявлять войну испанцу, пиратам потребуется выбирать короля Брегового Братства Пиратов. Скорее всего, что они решат этот вопрос довольно быстро, ведь в этот раз собираются действительно сильные и рассудительные лидеры. После того, как Канхожди Ангира согласился на своё участие в Совете, Дали отплыл назад. Теперь путь "Распутной Девки" лежал на экватор к островам Сан-Паулу в Атлантическом океане, где должны были сойти на берег Кингстон, Доу, Туга, Тейлор, половина простых пиратов и чверть команды абордажников. Именно на одном из этих островов находилась бухта Погибших кораблей, к которой на всех парусах мчалась "Распутная Девка". Джек любил этот корабль, он чувствовал его душу, пирату нравилось в нём всё. Всё... Кроме названия. Будь он его капитаном, то назвал бы бригантину более величественным и красивым именем. Сальвадор так и не переименовывал бригантину после того, как угнал её у Ост-Индской торговой компании. Скорее всего, так корабль назывался ещё будучи у неё на службе. И с этой компанией название сыграло злую шутку, как и сам корабль, ведь есть же морское поверье: "Как вы шхуну назовёте, так она и поплывёт". Ну и перекочевала бригантина в руки пирата, ведь девка то распутная!
8 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник