Морские ангелы

R
В процессе
8
автор
Размер:
планируется Макси, написано 146 страниц, 60 038 слов, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник

Часть 18

Настройки

***

«За семь месяцев до событий предыдущей главы.» — Мистер Палачник, ваш каперский контракт заканчивается только через два года, но вы можете ускорить этот процесс, если доставите нам живым капитана «Распутной Девки», — говорил высокий черноволосый мужчина в коричневой тканевой треуголке. — Вы знаете, о ком я говорю. Это Сальвадор Дали, что ранее служил на благо нашей Ост-Индской торговой компании, а потом предал её и угнал ту самую бригантину. — Мистер Мёрсер, раньше мы с Дали были хорошими друзьями, поэтому думаю, что с этим проблем не возникнет. Но если он уже умер, а у корабля появился новый капитан? — Тогда вы должны нам предоставить нового капитана и судно. В любом случае судно! Если вы возьмётесь за это дело и выполните его, то мы вам уменьшим срок контракта. А если нет, тогда мы сделаем наоборот. Вам всё ясно? — ответил низкорослый мужчина лет двадцати пяти в белом парике. — Да, мистер Беккет. Разрешите идти? — Да, идите.

***

«Через полгода после событий предыдущей главы.» — Пойдём, крошка, пойдём, — по тёмному коридору двое солдат в красных мундирах волокли под руки молодую девушку. Она отбивалась и кричала, но на её попытки вырваться мужчины никак не реагировали. — Вы ещё об этом пожалеете! — она попыталась пнуть ногой одного из охранников, но получила сильную пощечину за свой поступок. — Вы меня слышите?! Я убью вас, когда выберусь отсюда! — Ты уйдёшь отсюда только на виселицу, пиратка! — на пути появился Ян Мёрсер. — Заводите, господин её давно ожидает. В кабинете главы Ост-Индской компании было светло, чисто и просторно. Для Зары, а это именно её волокли, привыкшей к грязным тавернам, каютам и пиратским кораблям, эта чистота показалась какой-то холодной, чужой и тревожной. За дубовым резным столом восседал Катлер Беккет, который на данный момент управлял компанией. Этот пост он получил совсем недавно, а поэтому во всех вопросах старался советоваться со своим помощником Яном Мёрсером. Напротив стола Катлера стоял деревянный стул со спинкой и подлокотниками, на которых были закреплены железные кандалы. Туда то и усадили Зарину. — Так-так, — протянул Катлер. — Значит вы, Зарина Кингстон, являетесь капитаном бригантины «Распутная Девка»? Девушка молчала, разглядывая помещение, и совсем не обращала внимания на мужчину. Не смотря на то, что на ней уже багровело много синяков и ссадин от побоев, Зара пока что старалась сохранять спокойствие. — Вы меня слышите? Она продолжала хранить молчание и с деланным спокойствием уставилась на Катлера. Это его выбесило окончательно. Он подал знак своему помощнику, и тот больно ударил пиратку в живот. Девушка согнулась и захрипела. На пол из её рта упало несколько капель крови. — Что вам от меня нужно? — тихо, с нескрываемой ненавистью, спросила Кингстон. — О, всего ничего, — с безработным видом Беккет поднялся и стал перед Зариной, поигрывая тростью. Девушка с опаской посмотрела на мужчину. — Вы должны быть казнены за свою пиратскую жизнь, а перед этим получить пиратскую метку. — Нет! — крикнула Зара, за что получила тростью от Катлера. — Я не люблю, когда меня перебивают! — он зло улыбнулся пиратке, а у неё мурашки пошли по коже. Взгляд мужчины выражал ненависть, ярость и… желание? — выбираешь первый вариант, либо проникаешь на «Распутную Девку», достаёшь оттуда все бумаги из каюты капитана, отдаешь нам и уходишь. — И всё? — Зара презрительно уставилась на Катлера. — Ну, не совсем, — он повертел в руке трость и перевернул её вторым концом вверх, на котором была металлическая буква «Р». — После, ну или перед этим, ты отдаёшься мне, но не получаешь метку, и идёшь на все четыре стороны. — Скажи, а зачем тебе пиратка? — она с ухмылкой посмотрела на Беккета. — Ради интереса, — хмыкнул тот. — Ну так что? — Нет! — зло выплюнула Зарина. — Никогда! — Ах ты дрянь! — Катлер наотмашь ударил её по лицу. — Ты знаешь, что это самое лучшее, что тебе предлагают? Мёрсер! — Да, сэр? — рядом возник Ян, который до этого молча наблюдал в стороне, периодически хмыкая на реплики своего начальника. — Разожгите, — он кивнул в сторону камина и отдал Яну трость. Через некоторое время кабинет главы компании огласили дикие вопли. Это кричала Зарина Кингстон, которой ставили метку. Причём ставили сразу на обеих руках. Как это потом ей объяснили — за Зарину и за Сальвадора. Девушка кричала и отбивалась, но мужчины её держали крепко. На несколько минут она даже потеряла сознание от боли, но холодная вода быстро привела Зару в чувство. В воздухе появился запах палёной ткани и кожи. Мёрсер вышел готовить тюрьму для пиратки, а Беккет… А Беккет изнасиловал Зарину. Девушка уже ни на что не реагировала, пытаясь сосредоточится на боли в руках. Потом её отпустили и отправили в камеру. Там она долго не могла уснуть, все думая о том, что пережила за последнее время. О своём уходе с «Распутной Девки», о путешествии с Палачником, а потом о том, что он сдал её компании Беккета. Она не смогла уснуть в ту ночь, а на утро все повторилось снова. Снова допрос, пытки и насилие… Девушка понимала, что она им нужна живой, и что убивать они её не собираются. Британцы только ждут, когда пиратка сломается и будет согласна на всё. Вот только что от неё требуется за её свободу? И зачем им «Распутная Девка»? Вряд ли это прямо связанно с Джеком или с ней. Может с Сальвадором Дали? Тогда почему Зара об этом ничего не знает? А может девушка ошибается? Ну или знает не всё?..

***

«Через год после событий предыдущей главы.» Джек Воробей ставал всё более опытным пиратским капитаном. Он все чаще выходил в море, грабил проходящие торговые корабли и жил разгульной жизнью. Но за весь этот год он ни разу не вернулся на Тортугу, предпочитая ей родную себе бухту Погибших Кораблей. Часто он оставался в ней дольше, чем нужно пирату для отдыха, давая своему отцу время на выход в море, чтобы тоже попиратствовать. Воробей с головой окунулся в пиратскую жизнь и вседозволенность. Хотя и его спокойные дни в бухте продлились недолго. В её порт всё чаще стали приходить корабли, капитаны которых жаловались на то, что кто-то из пиратов начал нарушать Кодекс, и поэтому они хотят видеть капитана Тига. Джеку срочно пришлось писать письмо отцу, в котором рассказал обо всём. Тот немедленно согласился прибыть и сказал Джеку начинать собирать Совет. Пират собрал новых пиратских баронов в достаточно короткие сроки, и теперь они направлялись к Сан-Паулу. Кроме Джека там ещё были Шри Сумбажди Ангира (Индийский океан), Софи Морган (Мексиканский залив), Джексон Тиг (Мадагаскар), Амман Корсар (Чёрное море), госпожа Чинь (Тихий океан) и господин Жокар (Атлантический океан). С капитаном Тигом прибыли Сяо Фэнь (Сингапур и Южно-Китайское море) и Борис Палачник (Каспийское море). До острова Погибших Кораблей оставалось совсем немного, но Джеку пришлось сойти на другом острове архипелага Сан-Паулу. Там он должен был забрать к себе на борт последнего свидетеля и потерпевшего от пиратской вседозволенности. Им был Гектор Барбосса, капитан небольшой шхуны «Кобра», что затонула совсем недавно. Джек стал его расспрашивать о нападении, и Гектор вспомнил, что носовая фигура того корабля изображала то ли ведьму, то ли колдунью. Воробей надолго задумался, припоминая, а видел ли он что-то подобное раньше. Но то, что случилось после, полностью подтвердило все его предположения. В почтовом отделении он получил письмо от Туги, который написал ему впервые за этот год с момента ухода братьев близнецов на север в Скандинавию. Вот что было в письме: «Дорогой наш и многоуважаемый капитан Джек Воробей. Пишут тебе верные канониры «Распутной Девки». Точнее всего один. Прости, что не сделал этого раньше. Просто не мог, сердце не давало. Нет-нет, ты не думай, что Брайтона уже нет, с ним всё хорошо, просто он не хотел, чтобы я отправлял тебе это письмо. Вы простите, что на «ты», капитан. Просто мне так привычнее. В общем, много лишнего я написал, а теперь перейдём к делу. Я не знаю, сколько к тебе будет идти этот клочок бумаги, но ты должен знать всё. Всё, что знаю я. До Скандинавии дошли слухи о нарушении Пиратского Кодекса, и кажется я знаю, кто может за этим всем стоять. Но мы пойдём ещё дальше. Я расскажу тебе о Кингстон. Готов поспорить, что о ней или от неё за последний год ты не получал и весточки. И это не удивительно, так как ещё полгода назад она ушла с Борисом Палачником в сторону Гибралтара, а не сошла с нами на Азорских островах. Да, возможно это странно, но мне это кажется подозрительным. Мы неизвестно почему курсировали Атлантическим океаном, хотя курс к речке Тиа Дальмы я помнил почти наизусть. Зарину мы тогда редко видели, она почти не выходила из своей каюты, а когда мы с братом замечали её на палубе или в столовой, то почти не разговаривали. Зара ходила словно во сне, часто была растерянна и задумчива. Но больше всего меня пугало не это, а корабли на горизонте. И они были не пиратскими. Нас пасли, Джек. И скорее всего это была Ост-Индская. Может быть Палачник работал на них? Тогда почему он не сдал им острова Сан-Паулу? И всех остальных? Он же мог! Или у него было какое-то задание? Тогда зачем ему Зарина, ведь если судить по пиратской иерархии, то до недавнего времени она была всего лишь обычной пираткой. Я боюсь за неё, Джек. Очень боюсь. Спаси её, Джек. Пожалуйста! И да, кэп, у неё волосы теперь светлые… Полностью!..»
8 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (2)