ID работы: 8900101

Еще 100 способов влюбиться

Гет
Перевод
R
Завершён
144
Flourish Fox бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
124 страницы, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
144 Нравится 190 Отзывы 51 В сборник Скачать

Бака

Настройки текста
— А что, если ты ей нравишься, — начал Мотоки. — А что, если ты будешь говорить тише пока я тебя не придушил, — прошипел Мамору, грозно уставившись на друга. — Ладно, — закатил Мотоки глаза. Как-будто никто до сих пор не догадался, что происходит. Но он, все же, решил подыграть. — Что, если ты нравишься ей и просто теряешь время вместо того, чтобы уже давно быть с ней. — Я скорее зарекомендовал себя полным придурком. Давай перестанем уже переживать о том нравлюсь я ей или нет. Мотоки задумчиво почесал подбородок. — Ладно. — Значит покончили с этим? Хорошо. Потому что я бы не отказался от еще одной чашечки кофе. — Кофе, — кивнул Мотоки, протягивая другу добавку. — Но я, вообще-то, имел в виду не это. — Ну тогда, что это было за «ладно»? — Мамору сделал глоток из чашки. — Это было — «Ладно, мы просто спросим у нее». — Стой… чт… — закашлялся Мамору, поперхнувшись попавшим не в то горло кофе. И словно по сигналу в игровой центр вошла Усаги. — Эй! — позвал Мотоки. — Усаги, подойди! — Мотоки, заткнись, — прорычал Мамору, утерая салфеткой капельки кофе с губ и подбородка. — Привет, — поприветствовала Усаги, как обычно, садясь рядом с Мамору. — Усаги, — начал Мотоки, — скажи мне, только честно, что ты думаешь о… –…о Мотоки, — перебил его Мамору. — Потому что мне кажется, что он рехнулся… –…в отличии от Мамору, — прервал его Мотоки, — который, кажется, уверен, что он… –…устал на сегодня от одного надоедливого баристы, — отрезал Мамору. — А возможно и на целую неделю, месяц… –…возможно, — нахмурился Мотоки, — бариста просто пытается помочь… –…помочь, когда его об этом не просили! Почему бы тебе… — Хватит! — взвизгнула Усаги. Парни таращились друг на друга, тяжело дыша. Усаги переводила взгляд с одного на другого. Мотоки пристально смотрел на друга, барабаня пальцами по барной стойке, словно в ожидании чего-то. В то время как Мамору водил пальцами по ободку своей чашки, плотно сжав губы в тонкую линию. Усаги невольно облизнулась, возвращаясь вдруг мыслями в тот день, когда Мамору заказал себе десерт с мороженным — губы его тогда были покрыты кремом и горячим шоколадом… Мотоки кинул на Усаги быстрый взгляд, отмечая выражение на ее лице, пока она смотрела на своего предполагаемого врага. Он ничего не смог поделать с растянувшейся на лице улыбкой. — Что тебе принести, Усаги? — М-м? — Она медленно перевела взгляд с Мамору на Мотоки. — Десерт с мороженным, пожалуйста. — Она снова облизала губы. Мотоки отправился выполнять заказ, в то время как Мамору сделал глоток из чашки. — Кофе довольно горькая штука, — поморщилась Усаги. — Ага. — Он взглянул на нее краем глаза и пожал плечами, словно говоря, что совсем не против. — Ну, — начала она, нервно сглотнув, — если хочешь чего-нибудь сладкого, я могу поделиться своим десертом. — М-м-м? — Мамору опустил чашку на стойку и повернулся к ней. — Только если хочешь, — поспешно добавила Усаги. Взгляд Мамору стал еще более недоуменным. — Ты хочешь поделиться своим десертом с бакой? — Не просто с каким-нибудь бакой, — пожала плечами Усаги, начиная пунцоветь, — а с тобой. Мотоки, успевший уже выполнить заказ, подошел к ним и поставил сладкое на стойку перед Усаги. — Вот, держи. — И две ложки, Мотоки, — добавил Мамору, подсаживаясь ближе к Усаги. Она взглянула на него и смущенно улыбнулась. Он улыбнулся в ответ, не в состоянии сдержать уже начинающий заливать щеки румянец. — Ну конечно, — только и проговорил Мотоки, уже держа наготове две ложки.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.