ID работы: 8900101

Еще 100 способов влюбиться

Гет
Перевод
R
Завершён
144
Flourish Fox бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
124 страницы, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
144 Нравится 190 Отзывы 51 В сборник Скачать

Смотри не обожгись

Настройки текста
— Привет, Усаги, — помахал рукой Мотоки, стоило ей только ступить на порог игрового центра. — Тебе как обычно? — Да, пожалуйста, — с улыбкой кивнула она. — День хорошо прошел? — поинтересовался Мотоки. — Ага, — ответила она, украдкой осматривая помещение в поисках Мамору. К счастью она заметила его зеленый пиджак, висящий на спинке стула, так что могла быть уверена, что он тут. — Вполне неплохо. — Усаги повернулась к Мотоки. «Был бы еще лучше, если бы мне удалось увидеть Мамору» — пронеслось у нее в голове. — Кстати. — Мотоки кинул на нее взгляд через плечо, пока готовил молочный коктейль. — Осторожнее с Мамору. — Хм-м? — Усаги удивленно моргнула. Никогда раньше Мотоки не предостерегал ее на счет Мамору. Даже несмотря на все их крики и ссоры, в которые обычно не вмешивался. — Да. — Мотоки поставил перед ней стакан с молочным коктейлем. — Об Мамору сегодня обжечься можно. Усаги залилась краской. — Я знаю, — пожала она плечами. — Знаешь? — удивленно переспросил Мотоки. Он не думал, что Усаги уже видела Мамору сегодня. Он ушел в туалет еще до ее прихода и пока что не вернулся. — Ну, это, вроде как, очевидно, Мотоки. — Она прикусила губу, когда румянец на щеках стал еще ярче. — К тому же, он каждый день горяч. Высокий, симпатичный — все играет ему на руку… — Н-н-н… — Мотоки закашлялся, стараясь привести голос в порядок. — Я не совсем это имел в виду… — Ох, ты наверно просто не замечаешь, потому что ты парень, — улыбнулась Усаги. — Но поверь мне, он определенно горяч. У него замечательный смех. И это я уже молчу о его глубоких голубых глазах… — Я не об этом, Усаги, — перебил Мотоки, крепче сжимая столешницу. — Я имел в виду, что… — Знаю, знаю, — успокаивающе замахала ему Усаги. — Мамору, возможно, и бака, и ты хочешь убедиться, что мне не сделают больно, но я имею полное право признавать, что он достаточно горяч… — Прошу прощения?! — перебил ее знакомый голос. Усаги пискнула и, обернувшись, увидела стоящего рядом Мамору. На лице его отражался полнейший шок, глаза напряженно потемнели. — Я достаточно чт… А-АПЧ-ХИИ! — Будь здоров. — Мотоки скрестил руки на груди. Мамору простонал и потянулся за носовым платком. Пряча лицо в ладони Усаги тоже издала негромкий стон. — Как я и говорил, — закатил Мотоки глаза, — у Мамору высокая температура. Всем, кто не хочет заразиться стоит пока находиться от него подальше.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.