ID работы: 8900101

Еще 100 способов влюбиться

Гет
Перевод
R
Завершён
144
Flourish Fox бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
124 страницы, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
144 Нравится 190 Отзывы 51 В сборник Скачать

Взломать и войти

Настройки текста
— Что читаешь? — поинтересовалась Усаги, глядя на увлеченно листающего журнал Мотоки. — М-м? — Он показал ей статью. — Учусь взламывать замки. — Ух ты! — Усаги склонилась немного вперед. — Это и правда работает? — Пока не знаю, — пожал он плечами. — Думал попробовать после закрытия Короны, но… — Но?.. — Ну, просто знаешь… — Он снова пожал плечами и вздохнул. — Мне немного интересно – сработает ли, и я бы хотел попробовать сделать это прямо сейчас… — Ага. — Усаги согласно закивала. — Звучит довольно круто. — Возможно, — протянул Мотоки, придвигаясь ближе. На лице его играла странная улыбка, а в глазах плясали хитрые искорки. — Ты могла бы сделать это, если, конечно, не занята? Просто, чтобы я знал – работает или нет, хм-м? — Ты хочешь, чтобы я вскрыла для тебя замок? — Я знал, что ты согласишься! Ты лучшая… — Н-но я не говорила… — Спасибо, Усаги, — радостно воскликнул он, отпрыгивая назад. Он не переставая говорил, не давая ей никакой возможности возразить. — Как же я рад, что у меня есть такой друг, как ты; всегда идешь до конца! Не могу дождаться результата. Я принес все необходимые инструменты, сейчас достану. Ах да, дай напишу тебе свой адрес… — Постой, зачем пробовать на твоей квартире? — удивилась она, уже практически сдавшись. — Почему мне не попробовать вскрыть свой замок? — М-м? — Мотоки оторвался от листка бумаги, на котором писал и взглянул на Усаги. — Мне нужно быть уверенным, что все сработает, а у тебя есть ключи от своего дома. Просто набери меня, когда попадешь внутрь. — Ладно, — пробормотала она, смиренно принимая клочок бумаги с адресом, журнал и набор инструментов. — Наверно ты прав. Не теряя больше ни минуты, Мотоки вытолкал ее за двери игрового центра. — Отлично… Давай, быстро! — Ладно, ладно. Уже иду! — Она махнула рукой и пошла в нужном ей направлении.

***

— Второй поворот налево, — пробормотала она, останавливаясь у перекрестка. Пройдя через парк, она миновала многоквартирные дома, пока не добралась до нужного места. Это было ничем не приметное здание в несколько этажей, тонированные окна которого, все же, придавали ему некой загадочности. — Третий этаж, — снова пробормотала Усаги, подходя к лифту. Когда кабину заполнила негромкая музыка, она открыла журнал и пробежалась по инструкции. — Может Мотоки хочет стать домушником? — задала она вопрос самой себе. — Да нет, не похоже на него. Он не такой подлый. Пожав плечами, она снова уставилась в инструкцию. Когда лифт с негромким «дзынь» остановился, Усаги вышла и, следуя по указанным на двери цифрам, быстро добралась до нужной ей квартиры. — Так, — тихо проговорила она в никуда, — давай сделаем это. Она опустилась на колени, чтобы замочная скважина оказалась как раз на уровне ее глаз. Усаги достала первый, указанный в инструкции инструмент, отмечая, что он похож на вязальный крючок. — Значит, я беру это и… — Поместив инструмент в замочную скважину и взяв еще один, Усаги начала колупаться в замке, однако сколько бы ни старалась, все было безрезультатно. Ворча, в попытках выполнить задание, Усаги напомнила себе, что не может так просто сдаться. Мотоки был ее другом. А еще он снабжал ее молочными коктейлями – не гоже расстраивать своего дилера. — Ну давай же, ну, — взмолилась она, проталкивая инструменты в замочную скважину. А затем услышала тихое «клац». Усаги замерла. Отчаянно стараясь контролировать, чтобы её внутренний визг счастья не вырвался наружу, она ухватилась за ручку и повернула ее. Радостно выдохнув, Усаги медленно толкнула дверь, что без труда открылась, гарантируя ей беспрепятственное попадание в квартиру. — Ух ты… Поднявшись на ноги и собрав с пола инструменты, Усаги сделала шаг, ступая внутрь. Она еще раз сравнила цифру на бумажке с той, что была указана на двери, чтобы убедиться, что ничего не перепутала. — Угу, — удовлетворенно кивнула она, — все верно. Усаги сделала еще шаг, отмечая, что квартира была неплохо обставлена. У Мотоки определенно был вкус. Однако задерживаться тут не стоит, — подумала она. — Нужно просто позвонить и сказать Мотоки, что все получилось, а потом возвращаться. Медленно прикрыв дверь, Усаги защелкнула замок. — Будто бы есть разница, — усмехнулась она, — я без труда взломаю его еще раз! — Взломаешь… Оданго? Сдавленно ахнув, она в прыжке обернулась, лицом к лицу сталкиваясь с ошарашенным Мамору. Набор инструментов выскользнул из рук, и она упала на колени, стараясь побыстрее их собрать. — Я… я… я не хотела… Я просто… Ты… Поднимая на Мамору глаза, Усаги заметила, что его волосы влажные, а одежда прилипла к телу. А по зажатому в руке влажному полотенцу она вдруг поняла, что Мамору только что из душа. Взломай она этот чертов замок парой минут раньше… — Мне показалось, я слышал что-то, пока был в ванной. Значит, ты вломилась ко мне в квартиру? — уточнил Мамору, складывая руки на груди. — Нет! Мамору наклонился и, подняв с пола журнал, что все еще был открыт на странице с инструкцией, выгнул бровь с многозначительным «Кхм». — Ладно, я и правда вломилась в квартиру… Но не в твою же! — Но это моя квартира, недотепа! — Неправда! Это квартира Мотоки! — воскликнула она, пытаясь найти листочек с адресом. — Видишь? — Она с триумфом вскинула руку с зажатым между пальцев клочком бумаги. — Он написал мне адрес и дал задание взломать его квартиру. Ему было интересно, получится ли у меня. Некоторое время Мамору таращился на листочек, а потом перевел взгляд на Усаги. Губы его были плотно сжаты. — Дай-ка я кое-то проясню, — резко выдохнув, начал он. — Значит, Мотоки дал тебе вот этот адрес, чтобы ты вломилась в квартиру? И сказал, что это его адрес? — Ага, — кивнула Усаги. — Так это правда не его?.. — Не-а, — потряс головой Мамору, — Это моя квартира. Мотоки дал тебе мой адрес. — Ох… — От понимания, что вломилась не в ту квартиру, щеки тут же порозовели. Ведь это была квартира Мамору. Находится рядом с ним в игровом центре – это одно, а вот стоять сейчас в его квартире было… ух… Но она ведь не должна быть здесь. Она попала сюда без спроса. — Прости… — Не бери в голову. — Мамору вздохнул и пожал плечами. — Это не твоя вина. — Но, — сдавленно начала Усаги, — почему Мотоки дал мне твой адрес? — Ох, да кто его знает, — закатил глаза Мамору. Он подал ей руку, помогая подняться на ноги. После чего направился к телефону, непрестанно бубня: — Возможно потому, что когда не подумав ляпаешь о том, что пригласишь на свидание понравившуюся девушку только в том случае, если она появится в твоей квартире, он принимает это как вызов… Чтоб тебя Мотоки и планы твои тоже… — М-м, что ты сказал? — переспросила Усаги, поднимая с пола рассыпанные отмычки. — А, да ничего, — уже громче отмахнулся он. — Просто звоню сказать Мотоки, что ты добралась сюда в целости и сохранности. — М-м. — Она подошла ближе и положила на стол инструменты и журнал. Барабаня пальцами в ожидании ответа на том конце, Мамору кинул быстрый взгляд на Усаги – щеки ее окрасились пунцовым, а сама она выглядела сильно подавленной из-за своей ошибки. Приблизившись, Мамору несильно дернул ее за оданго. — Не волнуйся, — с легкой улыбкой проговорил он, — это правда не твоя вина. Усаги лишь пожала плечами и кивнула. — Что не моя вина? — удивился голос в телефонной трубке. — Не-не, это не тебе! — с укором ответил Мамору. Он отвернулся от Усаги, чтобы она не услышала их с Мотоки переговоры. — Ты-то как раз виновен по всем пунктам. Зачем ты дал ей мой адрес? — Мне кажется, что куда более интересным вопросом будет – выполнил ли ты свою часть уговора? — В спокойном голосе Мотоки отчетливо узнавались триумфальные нотки. — Ты ужасный человек… — У нас был уговор, Мамору. Не найдя слов Мамору прорычал в трубку. — Что такое? — поинтересовалась Усаги. Было сложно поспеть за сутью разговора, слыша только одну часть диалога. — Передай Усаги привет, — попросил Мотоки. — Мотоки передает привет, — закатив глаза, повторил Мамору. — Взаимно! — радостно воскликнула она. — Скажи ей, что я услышал! — тут же отозвался Мотоки. — Здорово. Вы друг с другом поздоровались — молодцы, — проворчал Мамору. — У тебя других дел что ли нет? — Ну, — тут же нашелся Мотоки, — могу задать тебе тот же вопрос? Мамору закусил губу и снова зарычал. Отрывая трубку от уха, он взглянул на Усаги. — Слушай, — начал он, ожидая, пока все ее внимание будет уделено ему. Усаги подняла на него глаза. — Ты уже ела? Потому что мы могли бы перекусить… Вместе. Со мной. Поесть в общем… Заткнись! — пронеслось у него в голове. — Заткнись сейчас же! В ожидании ответа Мамору крепче сжал телефонную трубку. Ногти впились в кожу от нервного напряжения. Во рту мгновенно пересохло, а по спине пробежалась волной мурашек. На ответ у нее ушло немало времени. Или она вообще ничего не говорила. Означает ли молчание отказ? Конечно означает. Она сказала нет. Правда ведь? Конечно правда. Он всегда обращался с ней как мудак. Она несомненно скажет «нет». Само собой ответом будет…  — Конечно. — Ч-что? — выдохнул Мамору. — Я еще не обедала, так что это замечательная идея. — Замечательная — это хорошо, — рассеяно кивнул Мамору. — С тобой все в порядке? — Да… Да, все нормально. — Он почесал затылок, отворачиваясь, чтобы не дать Усаги увидеть начинающие краснеть щеки. — Дай только с Мотоки закончу. — Как вежливо, — донеслось из трубки. — Поверить не могу, что ты это сделал, — простонал Мамору. — Не за что, — отмахнулся Мотоки. — Это еще что! Погоди пока не узнаешь, как я заставлю тебя сделать ей предложение через пару-тройку лет. — Стой… Что? — воскликнул Мамору. — У тебя есть план… С негромким «клац» звонок оборвался.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.