ID работы: 8900101

Еще 100 способов влюбиться

Гет
Перевод
R
Завершён
144
Flourish Fox бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
124 страницы, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
144 Нравится 190 Отзывы 51 В сборник Скачать

Давай посмотрим

Настройки текста
— Как на счет этой? — поинтересовалась Нару, держа в руке керамическую синюю мисочку в цветочек. — М-м-м? — Усаги оторвала прикованный к окну взгляд, чтобы взглянуть на подругу. — Думаешь, Луне понравится вот эта? — Наверно, — пожала плечами Усаги. — А может и какая-нибудь другая. — Она подошла к полке с кошачьими игрушками рядом с все тем же окном. — А что с этой не так? — Не уверена, понравится ли Луне цвет, — даже не обернувшись, ответила Усаги. — Но ведь у ее кошки даже спальная подушка синего цвета, — негромко простонала Нару себе под нос. Она окинула взглядом многочисленные полки с просто нездоровым количеством разнообразной продукции для котов. Кошачья еда, что стартовала с обычного сухого корма и заканчивалась дорогостоящими деликатесами. Надпись на одной из пачек даже утверждала, что для корма использовалась самая настоящая вырезка. Кошачьи кровати разных размеров, самые огромные из которых больше походили на колыбели для новорожденных. А еще этот отвратительный стенд со свитерами а-ля «Я и мой кот»… — Усаги, зачем мы здесь? — Из-за Луны. — Она рассеяно взяла в руки по игрушке, делая вид, что сравнивает их, хоть на самом деле все так и не отвела глаз от окна. — Мы прекрасно проводили время в обувном пока ты не притащила меня в этот рай кошатника, где несет кошачьей мочой и старенькими бабушками. — Нару поежилась, когда на ее слова обернулись парочка посетителей и владелец магазина. — Луна не может настолько нуждаться в миске, что ты убила кучу времени для того, чтобы выбрать подходящую. — Почему это? — Усаги положила игрушку обратно на полку и немного отвела взгляд от окна, чтобы посмотреть на подругу. — Я люблю Луну. Может я хочу сделать ей сюрприз и купить мисочку для воды? — Я тебя прошу, — закатила глаза Нару. — В последний раз, когда миска твоей кошки разбилась, я видела, как ты держала ее над кухонной раковиной, пока она пила из крана. Кроме того, ей вообще не нужна новая миска — старая вроде никуда не делась. — Эй! История с раковиной была всего раз! — возмутилась Усаги. — Ну, может четыре. Но Луне все еще может понадобиться новая мисочка. Просто на всякий случай. Вот поэтому мы и тут. — Раз ты так говоришь, — кивнула Нару, подходя ближе, — то зачем рассматриваешь кошачьи игрушки? — Э-э… — Усаги сделала шаг навстречу подруге, в попытке закрыть собой окно. — А вдруг ей нужны еще игрушки? — предположила она. — Слушай, а пошли в другой конец торгового зала. У них, кажется, были кошачьи лотки, пахнущие розами! — Усаги ухватила подругу за плечи, в попытке отвернуть от окна. — Ну уж нет! — Нару вырвалась из ее хватки и уставилась в окно в попытке понять, на что же там смотрела Усаги. Книжный магазин. Но в этом же нет никакого смысла. С чего вдруг Усаги добровольно глазеть на… Оу! Ее глаза сузились, когда она заметила кое-кого. Нару не видела спрятанного за книгой лица покупателя, но сразу же узнала его темные волосы и зеленый пиджак. — Нет, правда! — завыла Усаги, с силой дергая подругу. — Мы пришли сюда за мисочкой для воды. Давай посмотрим вон на те! — Усаги. — Нару снова закатила глаза. — Мы тут, чтобы выбрать мисочку для Луны или, чтобы следить за Мамору? — Э-э… — Ее щеки порозовели. — А можно и то и другое?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.