ID работы: 8906174

Дворцовые интриги (Пока это рабочее название).

Гет
R
Заморожен
20
автор
Размер:
101 страница, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 9 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть седьмая

Настройки текста
Большой величественный корабль с белыми атласными парусами и с эмблемой летящего орла вошёл в гавань Тсуненокаге. Местные собрались в порту чтобы полюбоваться прибывшим парусником, ведь не каждый день они могут наблюдать чужестранный корабль. Некоторые жители столицы пришли в порт поглазеть на иностранный корабль. « Интересно откуда он прибыл?» раздался в толпе вопрос, а после последовал и ответ: «Летящий орёл – символ Казенокаге.» Люди начали перешептываться, но скоро их шептание переросло в самое настоящее пиршество голосов. Но стоило на площади порта появиться принцам Тсуненокаге, как многоголосье жителей города мгновенно притихло. Старший и наследный принц Тсуненокаге, молодой человек двадцати лет с темно-каштановыми волосами и темно- карими глазами, обладает холодным но живым лицом, по крайней мере на эмоции. А вот младший принц, юноша восемнадцати лет со светлой кожей и холодными голубыми глазами, а также красными волосами. И вот с прибывшего коробля к обоим принцам Тсуненокаге спустился принц Казенокаге. Наруто был одет в светло-фиолетовый камзол и тёмно-синие панталоны. Блондин легко и не принуждённо отвесил поклон принцам. Оба молодых человека быстро спознали что перед ними сам принц Казенокаге. Наруто выдала его корона и конечно же его воспитание. - Я имею честь с вами познакомиться ваше высочество, я Канкуро. – представился старший из братьев, и указал на молчаливого младшего брата, - А это мой младший брат Гаара. - И я имею честь с вами познакомиться ваше высочества, - в той же манере ответил Наруто, - Я Наруто. После этого маленького знакомства все трое молодых людей направились к заранее приготовленным запряжённым лошадям. Все трое оказались неплохими наследниками, но Наруто был лучшим среди них. Это конечно подметили братья Нособаку. - Наруто, ответьте, как вы относитесь к занятию с холодным оружием? – с привычной холодностью поинтересовался Гаара у принца Казенокаге, от чего у Наруто едва подёрнулись плечи. - Положительно принц, я сам этим увлекаюсь. – лаконично но сдержанно ответил Наруто, он не был сейчас настроен на светскую беседу. - Может как нибудь составите мне компанию и мы вместе потренируемся на мечах? – вновь осведомился Гаара у Наруто. - Непременно, ваше высочество, - заученно чванливо ответил Наруто. По дороге во дворец принц Казенокаге наблюдал чисто убранный город с широкими и узкими улочками. Блондин заметил что город представлен в основном старинными домами. И вот тройка состоящая из трёх принцев въехала во внутренней двор дворца. Там открывался прекрасный вид на белокаменный дворец и роскошный тропический сад. У входа во дворец стояло несколько стражников и сама королевская семья. Наруто увидел статного мужчину одетого роскошно и по моде, среди его копны красных волос красовалась резная золотая корона. Сама королева выглядела сногсшибательно, её бордового цвета платье из роскошного шелка подчёркивало все прелести тела ещё вполне молодой женщины. Её пшеничные волосы были убраны в кубышку, что была увенчана диадемой. Принцесса также была хороша собой. Она была одета в пышное зелёное платье с корсетом, что выгодно подчёркивало её талию и грудь. На голове принцессы среди её пшеничных локонов красовалась миниатюрная диадема. Наруто так и продолжил бы глазеть на королевскую семью, если бы его из этого состояния не вывел бархатистый голос короля. - Принц Наруто. – обратился к принцу Казенокаге король Раса, - Добро пожаловать в Тсуненокаге. - Ваше величество. – опомнился Наруто и отвесил почтительный поклон королю, - Я очень рад оказаться здесь. - Что ж… - проговорил не принужденно король, - Ты наверное устал с дороги. - Да, ваше величество. – ответил Наруто и увидел как кмкоролю подошел какой-то шатен в зелёном фраке. - Это Ли, он будет вам прислуживать пока вы будете здесь на находится. – проговорил король и попутно приглашая принца Казенокаге войти во дворец. – Тогда не буду вас задерживать. Ли покажет тебе твои покои. Но вечером состоится ужин. - Непременно буду на ужине, ваше величество. – с поклоном ответил Наруто, а после последовал за своим новым слугой. Ли сопроводил своего нового господина до покоем. И даже составил принцу компания в принятии душа. Просто бедного Ли на это уломал принц Казенокаге. И вот когда наступил вечер Наруто стал собираться. Блондин облачился в свой роскошный наряд. Корону принц решил не одевать. Просто сын короля Минато не особо любит носить этот царственный атрибут. И вот молодой человек отправился в тронный зал дворца Тсуненокаге. Наруто шёл в сопровождении незадачливого Ли. - Ли, ты со скольки лет тут служить? – из скуки поинтересовался Наруто у слуги. - С шестнадцати, ваше высочество. – с почтением ответил юноша с густыми чёрными бровями. - Ли, скажи, а тебе случаем не известно когда прибывает принцесса Каритонизонокаге? – спросил Наруто и увидел как задумался шатен. - Мне это неведомо, ваше высочество. – ответил парень и тутже упал на колени перед поражённым от его действий блондина. – Прошу простите меня! - За что ты просишь прощения? – удивился блондин и жестом приказал тому подняться с колен, - Поднимись. - За то что не смог ответить вам на ваш вопрос, принц. - поклонился Ли и облегчённо выдохнул, так как убедился, что принц Казенокаге совершенно не разозлился на него. - Я из-за такого пустяка никогда не злюсь. – гордо ответил Наруто своему слуге, - Но я так полагаю, что тут могут жестоко наказывать за неповиновение, - проговорил Наруто и заметил ледяной страх в глазах черноглазого слуги, - Успокойся. Никто не узнает о нашем разговоре. И вот Наруто в сопровождении Ли оказался в тронном зале. Там уже собрались все гости короля. Заметив иноземного принца все гости устремили свои глаза к его персоне. - Его высочество! – начал представлять принца знати Тсуненокаге Ли, - Принц Казенокаге – Наруто Узумаки. Все гости принялись приветствовать такого почётного гостя, как принца из другой дружественной им стране. Король Раса указал Наруто на его место за столом. Оно оказалось в аккурат между двумя похожими друг на друга мужчин. У них были чёрные, словно бусины глаза и как смоль волосы собранные в высокий хвост. Мужчины отличались по возрасту. Наруто предположил, что это отец и сын. Молодой человек судя по всему его ровесник, а вот мужчина вполне может быть ровесником его отца. - Принц Наруто, - обратился к принцу Казенонокаге король Раса, - Позвольте вам представить нашего адмирала Шикаку Нару, - проговорил Раса и указал как раз на этого черноволосого мужчину рядом с которым и расположился блондин, - Он главнокомандующий нашего флота. - Принц, имею честь свами знакомится, - вежливо но строго по военной выучке проговорил Шикаку и указал на свою молодую копию, - Позвольте представить вам моего сына, Шикамару. - Ваше высочество, - обратился к принцу Шикамару, - мне очень приятно свами познакомиться. - Это взаимно Шикамару, - ответил Наруто, голос молодого человека ему понравился, и он захотел поддержать с ним общение, - Я бы хотел свами общаться. -Ваше высочество, - в разговор молодых людей вмешался адмирал Шикаку, - Я бы хотел завтра увидеть вас у себя дома. Я бы смог устроить вам экскурсию на верфях. - Это очень заманчивое предложение, адмирал, - оживившись ответил Наруто, ведь его действительно интересовало строительство кораблей, у себя на родине принц посетил все имеющиеся у них верфи, - Ждите меня у себя в гостях завтра. Именно в это время пока Наруто беседовал с адмиралом и его сыном, к королю подошел слуга и что-то сообщил тому на ухо. После этого король взял в руки фужер с вином и встал с трона. - Господа мне только что пришли хорошие новости, - проговорил правитель Тсуненокаге, чем привлек внимание всех присутствующих в зале, - Принцесса Коритонизонокаге уже в пути, - услышав слова короля о Хинате, Наруто с трудом сдержал себя и чуть не встрепенулся, - Корабль с принцессой прибудет через два дня. Наруто с трудом сдержал улыбку на своих губах, когда узнал что, принцесса уже в пути и скоро будет. Молодой человек конечно же заметил как напряглось лицо младшего сына короля Расы. А после Наруто глазком увидел как принц Гаара вышел на балкон. Наруто встал изо стола и последовал за красноволосым юношей. Выйдя на балкон принц ощутил благоухание океана и слабого ветерка. - Кхм… Кхм… - прокашлялся Наруто привлекая к себе внимание Гаары, - Я не помешал вам, ваше высочество. - Нет. – удрученно ответил принц Тсуненокаге, - Я просто вышел воздухом подышать. - Ясно. – ответил Наруто приближаясь к красноволосому, - Значит мне показалось что вы чем-то расстроены. - Да нет не показалось. – ответил Гаара и зарылся руками в свои волосы, - ведь скоро я должен пойти под венец с принцессой которую я в глаза не видел. - Я слышал, что принцесса Хината очень красива. – проговорил Наруто наигранно спокойным голосом, ведь он узнал что, принц Гаара не особо желает этого брака. - Это не важно. – ответил Гаара, - Давай не будем об этом. После этого оба принца вскоре вновь вернулись к столу, но как оказалось их отсутствии даже не было замечено. ****** Служанка носилась по комнатам принцессы наводя там порядок, ведь утром Сакура устроила там самый настоящий беспорядок, пока искала наряд для тренировки на мечтах, которая у неё состоится сегодня впервые. Сакура одела чёрные панталоны, сапоги до колен, удлинённую блузу белого цвета и кожаный корсет. Сакура сама заплела свои волосы в две косы. Когда же принцесса собралась, она в сопровождении Моэги направилась во внутренний двор, где её уже ждал брат короля. Саске был без настроения. Принц не горел желанием заниматься с принцессой холодным оружием по прихоти этой особы. И вот обладатель ониксов увидел розовласую бестию. Внешний вид принцессы малость удивил Саске. - Принц Саске. – обратилась Сакура к Саске, - Я готова к нашей первой тренировке. - Для начала вам следует взять меч в руку. – проговорил принц предлагая принцессе взяться за оружие, - поднимите его вверх на вытянутой руке. Принцесса послушно взяла меч в руку и тудже ощутила тяжесть холодного оружия. Поэтому девушка тутже взяла меч в обе руки. - А он тяжёлый. – заявила девушка оценивая меч. - Он не должен быть неподъемным или заваливаться в разные стороны, - начал пояснять принц, - но тяжесть должна ощущаться постоянно. А теперь приступим к тренировке. И начнём мы пожалуй с упражнения «восьмёрка». Саске стал объяснять Сакуре принцип данного упражнения. А принцесса в свою очередь внимательно выслушала теорию из уст принца Штормового придела. И только после этого принцесса приступила к выполнению упражнения. Но через некоторое время девушка поняла, меч стал легче. - Мне кажется или клинок стал легче? – поинтересовалась у принца розовласка. - Вам не показалось принцесса. – ответил Саске, - просто ваши руки привыкли к весу клинка. А это означает что вы можете упражняться этим клинком одной рукой, как правой так и левой. - Хорошо. – ответила принцесса и взяла меч лишь одной рукой, - Поняла. Тогда я продолжу занятие. Саске лишь осталось наблюдать, как хрупкая принцесса выполняет упражнение «восьмёрка» с мечом лишь в одной руке. Саске наблюдал за плавными и неуверенными движениями принцессы. Он видел хрупкую девушку с тяжёлым клинком. Ему это казалось забавным, и обычно хмурому принцу пришлось сдерживать себя, он едва ли не улыбнулся, а этого он допустить не мог. Принц и принцесса даже не догадывались что за ними наблюдает пара ониксов. На балконе, от куда как раз хорошо и видно эту тренировку принца и принцессы, находились король Итачи и Мадары. Наблюдая за этой возней, Итачи позволил себе улыбнуться. - Она необыкновенная, - проговорил Итачи обращаясь к дяде, - ведь так? - Нет, в ней нет ничего особенного, - ответил племяннику Мадара, - просто принцесса еще дитя. - Может ты и прав дядя. – усмехнувшись ответил король, - Я не представлял Сакуру с мечом в руках. - Итачи, тебе следует проводить с ней как можно больше времени, - начал свою тираду Мадара, - Ты должен влюбить в себя принцессу Чикуинокаге. - Так дай мне совет, - проговорил Итачи, ведь он реально не представлял как порадовать свою невесту. - Устрой ужин с ней наедине. – предложил Мадара, - Задари её подарками. -Падарок это хорошо, - задумавшись проговорил Итачи, - Что же ей подарить? Что же она любит? – но в это момент король вспомнил что любит его невеста, - Сакура обожает лошадей и любит конную прогулку. - Ну так подари ей лошадь, - предложил Мадара племяннику, - И пригласи принцессу на конную прогулку. - Спасибо за совет дядя. – ответил Итачи и улыбнулся холодной улыбкой, - Пора действовать. Я так и поступлю.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.