Дворцовые интриги (Пока это рабочее название).

R
Заморожен
24
автор
Фэндом:
Размер:
175 страниц, 73 000 слов, 33 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
24 Нравится 13 Отзывы 10 В сборник

Часть 33

Настройки
Тсуненокаге. Шикамару шёл по коридорам королевской темницы. Ведь вчера он получил королевский приказ об освобождении своего отца из заключения. И вот Шикамару увидел его. Его отец Шикаку Нару сильно похудел за время заключения, в черных растрепанных волосах появились седые волосы. Отец и сын молча обменялись объятиями. И лишь после покинули темницу. Оказавшись дома, Шикаку узнал, что его супруга Ешина из-за переживаний за мужа раньше срока разрешилась от бремени, подарив ему сына. Шикаку сам нарек ребёнка – дал ему имя Шикодай. - Шикамару, каковы последние новости? – спросил у сына Шикаку. - Мы проиграли, а потому его величеству пришлось согласиться на условия Казенокаге, чтоб заключить мир. – ответил Шикамару, - Принц Гарра из-за ранения позвоночника больше не может ходить. Потому король недоволен. Он повелел тебя освободить, но лишь потому что это было одним из условий Казенокаге. - Муж мой, ты лишен всех своих званий и титула. Тебе запрещено появляться во дворце. – сообщила супругу Ешина. - Этого следовало ожидать. – тяжело вздохнул Шикаку и снял с себя нижнюю рубаху. Только тогда жена и сын увидели шрамы на спине и груди мужчины. Им стало очевидно, что и в темницы над ним измывались. - Какие ещё есть новости? – спросил Шикаку, его интересовала обстановка в Штормовом пределе. - Войскам Штормового предела удалось захватить в плен принца Неджи, так что сейчас их флот в не особо выгодно положении. Но Данзо Шимура осадил столицу Штормового предела своим войском. – сообщил Шикамару отцу, - Крон-принц Штормового предела Учиха Мадара отправился в Чукоинокаге. - Неужели этот старый лис Данзо надеется захватить столицу Штормового предела штурмом? – вопрошающе заявил Шикаку. - Видимо. – ответил Шикамару, - Пока что удача на стороне Коритонизонокаге. Ведь Штормовой предел терпит одно поражение за другим. - Может и так. Но у них есть союзники. Это Казенокаге и их сильных флот. И они нам это доказали, нам ещё долго придётся зализывать раны. А Мадара Учиха, я более чем уверен приведёт войска Чукоинокаге. – пояснил сыну Шикаку, - Король Итачи, сын своего отца. Ты не знаешь, но Фугаку Учиха был хитрым и надёжным, он строил планы по захвату материка под свой контроль. Потому были даны им приказы: реорганизовать сухопутные войска и обновить флот. Король Итачи не за что не проиграет королю Хиаши, вот увидишь. - Отец, Тсуненокаге теперь только остаётся наблюдать за обстановкой на материке. – неожиданно осознал Шикамару. - А что у тебя с принцессой? Когда в последний раз виделись? – спросил у сына Шикаку, он знал о любовных чувствах между сыном и принцессой. - Ещё до нашего заключения, отец. Мне вход во дворец тоже заказан. – хмыкнул в ответ Шикамару. Далее Шикаку решил не расспрашивать сына, видя что это тема ему не приятна. Отец и сын решили следить за обстановкой в Штормовом пределе.                                    ********* Двадцать пятого января войска Коритонизонокаге под командованием Данзо Шимуро пошли на штурм крепости столицы. Ори использовали осадные башни, лестницы и катапульты. Однако защитники крепости не сдавались. Они упорно сопротивлялись    натиску врага. Солдаты Штормового предела обливали вражеских солдат маслом, а после поджигали их огнём. Бой длился уже несколько часов, у защитников столицы начали заканчиваться боеприпасы. Именно тогда к солдатам присоединились принц Саске и король Итачи. Оба облаченные в заложенные доспехи, они возглавляет отряд королевских гвардейцев. - Всем заняться боевые позиции и приготовить к бою луки и стрелы! – приказал гвардейцам Саске. Итачи лишь молча взмахнул рукой, тем самым отдавав приказ приступить к бою. Саске  взялся за лук и стрелы и принялся точно и метко обстреливать врагов. Итачи же взял в правою руку меч, левая рука его плохо слушалась, но даже так, он сумел удерживать ей щит. Дальше бой, что возглавили король и его брат продлился до самой ночи. Наудивление ночь оказалась необычайно темной, не было ни звёзд, ни луны. Данзо Шимура метал гром и молнии. Столько часов уже длится осада столицы Штормового предела, что его солдат полегло, а крепость до сих пор. В какой-то момент Данзо заметил на крепостной стене короля Штормового предела. О тудже отдал приказ застрелить короля вражеской страны. Но увы Итачи мастерски прикрывался щитом, защищаясь от всех стрел летевший к нему. - Верховный главнокомандующий, у нас большие потери. Много погибших и раненых. Много лестниц и осадных башен ссажены, запас стрел тоже начал иссекать. -заявил один из генералов, - Если так и дальше пойдёт, нам придётся отступить. - Чтоб этого не было, захватите эти чертовы ворота и убейте короля Итачи и его младшего брата! – рявкнул Данзо Шимура, он не желал ничего слышать об отступление. Услышав приказ Данзо, генерал приказал подготовить таран. Они будут таранить ворота. Это из единственный выход, если они хотят открыть эти ворота. Саске отвечающий за битву заметил, что воины Коритонизонокаге направились к воротам с тараном. Это плохой знак. - Гвардейцы, наши враги решили использовать таран! Давайте защитим ворота нашей столицы! Ведь если падет столица, полет и наше государство! – заявив это Саске во главе с гвардейцами  отправился удерживать ворота. Итачи оставшийся на крепостной стене во кружении солдат, наблюдал за битвой. Но именно в этот момент раздались удары барабана, а после звуки выстрелов из пушек. «От куда тут могли взяться пушки.» подумалось Итачи и только тогда он заметил, что в рядах войск противника взялась от куда-то паника. И тогда Итачи заметил, что по вражеским войскам палят пушки. При смотревшись Итачи понял в чем дело. На холме он увидел воинов Штормового предела, что полили по врагу пушками, явно снятыми с кораблей. - Они притащили сюда пушки, чтоб защитить столицу. – понял Итачи, а после обратился к солдатам, - Пришло наше время показать врагу нашу силу. Давайте покинул крепость и вступил в бой. Заставим врага уйти от стен города. И Итачи отдал приказ открыть ворота и вступить в ближний бой. Больше он не будет скрываться за стенами. А в это время Данзо Шимура ни как не мог понять откуда тут взялись пушки. Он видел, как среди его войск разразилась паника. И что ему делать? Не может вот так просто отступить. - Верховный главнокомандующий, эти пушки взявшиеся из неоткуда, палят по нашим осадным орудиям! – сообщил один из генералов. - Главнокомандующий, наша конница разбита! Очень много погибших! – доложил другой генерал. - Главнокомандующий, враг открыл ворота крепости и пошёл с ближний бой! – сообщил третий генерал. Только Данзо хотел обрадоваться, как произошёл сильный взрыв, который поверю войска Коритонизонокаге в абсолютную панику. Именно тогда и началось бегство солдат. - Что черт возьми происходит!? Что это за взрыв!? – вырвались вопросы у Данзо. - Главнокомандующий, ваш напал на нас с тыла! – сообщил четвёртый генерал, отвечающий за лагерь, - Взрывом уничтожен наш лагерь и запас пороха. Данзо гневно и ненавистно глянул на стены столицы Штормового предела. Это сокрушительное поражение. Он проиграл. Штормовой предел дал мощный отпор, защитив крепость и атаковав с тыла с бока. - Отступаем! – отдал приказ Данзо, при этом он с силой сжал руки в кулаки. Войска Коритонизонокаге начали спешно отступать от столицы Штормового предела в Кагасиму. Итачи вместе с солдатами покинувшими стены города, увидел спешное отступление войск Коритонизонокаге. Итачи увидел, как враг бежит с поля боя, бросив не только орудия, но и раненых с погибшими. Когда враг полностью отступил, Итачи смог увидеть войска пришедшие на защиту столицы. Он увидел армию возглавляемую Шисуи Учихой и Какаси Хатаке. Итачи увидел пушки, что явно были сняты с кораблей. Но вот Итачи увидел тех, кто возглавил второе войско, что устроило взрыв. Какого же было удивление Итачи, когда он увидел Сакуру, облачённую в доспехи, что не скрывали её живота, лорда Юхи и военного министра Иноичи Ямонако. - Сакура, ты… ты не пострадала? – вырвался вопрос из уст Итачи. - Нет ваше величество. Я не могла сидеть на месте и убедила лорда Ямонако собрать ополчение из беженцев. – заявила самоуверенно Сакура, - А тут как раз лорд Юхи прибыл с беженцами из Аканасива. - Ваше величество, - обратился к королю лорд Юхи, - Город Аканасива разрушен и ссажен до тла. Всех защитников города казнили, а их тела вывесили гнить на остатках крепостных стен. Командующего крепости заживо сожгли по приказу Данзо Шимура. Услышав столь ужасные новости о бесчеловечности и жестокости Данзо, Итачи резко пошатнулся,    а после рухнул на землю без чувств. - Ваше величество! Ваше величество! – принялось разноситься со всех сторон. - Итачи! Что с тобой!? – вырвалось у Сакуры, она пыталась тормошить бесчувственного супруга. Когда король на глазах у многочисленных солдат рухнул на землю и лишился сознания, поднялась самая настоящая паника. Никто не знал что делать. Но благо туда вовремя прибыл принц Саске. Юный Учиха по быстрому раздал команды, велел призвать лекаря в покои короля, организовал доставку брата в его покои. - Ваше высочество, что нам делать с погибшими и пленными? – спросил один из генералов. - Погибших похороните по всем обрядам. Пленных отправьте в трудовой лагерь под неусыпной охраной. – отдал распоряжения Саске. Он оказался в покоях брата в тот момент, когда Итачи осматривал лекарь Дан Като. Сакуру он обнаружил заплаканной. - Лекарь Като, как мой брат? – спросил у лекаря   с голубыми волосами Саске. - Его величество без сознания. И пробудет в таком состоянии несколько дней. Но боюсь сегодняшнее потрясение могло усугубить болезнь его величества. – заявил Дан Като и неожиданно понял, что взболтнул лишнего. - Чем болен мой муж? – спросила Сакура, уставившись на лекаря. - У его величества очень редкая неизлечимая болезнь. Недуг проявляется постепенным параличом всего тела. Постепенно больной оказывается полностью парализован, он не может даже говорить. При этом больной остаётся в полном сознание и все прекрасно осознает. Смерть наступает от паралича дыхательных мышц. – рассказал о недуге короля Дан Като. Сакура принялась рыдать у постели супруга. Саске же принялся нарезать круги у постели брата. Если правда о тяжёлом неизлечимом недуг брата выйдет наружу и узнают министры, в стране начнётся паника. А это им сейчас не нужно. - Информация о недуге короля не должна покинуть этой комнаты. – жёстко заявил Саске, - Министр Ямонако проследите за этим. - Да, ваше   высочество. - ответил Иноичи Ямонако, а после покинул покои короля. - Лекарь Като, вы займитесь здоровьем короля. – отдал приказ лекарю Саске. На этом и решили. Сакура осталась с супругом, чтоб ухаживать за ним. Саске же с сожалением и болью взглянул на ту, которой принадлежит его сердце. И даже новость о том что его помолвка с принцессой Карин расторгнута, его не капли не обрадовала. Единственное что желал Саске, так это Сакуру. Но она запретна для него. Она женщина его брата, да ктому же носящая ребёнка Итачи. - Королева, вы должны позоботься о себе и будущем наследнике. Всё государственные дела я возьму на себя. – заявил Саске. И он не обманул Сакуру. Он действительно возглавил военный совет, на котором было принято решение дать морской бой, но не ранее 5-6 февраля, ибо сейчас в море бушевал шторм.                             ********** Данзо был в бешенстве. Он потерпел поражение у стен столицы Штормового предела. Ктому же его войска понесли большие потери. Больше половины осадных орудий были брошены или ссажены, конница была почти полностью уничтожена, а пехота не досчиталась тридцати тысячи солдат. Это был его крах, и как после этого поражения он предстанет перед королем. Ещё и принц Хизаши полностью бездействует. И что же ему делать? Как исправить свой позор? Именно за этими думами его и застал генерал Джирайя, мускулистый крупный и высокий мужчина с длинными белыми волосами. - Верховный главнокомандующий, прибыл его величество. – доложил генерал. Данзо ничего не сказав поспешил встретить короля. Первым наперво он увидел палантин, из которого вышел король, облаченный в доспехи. Хиаши был не доволен, что сразу же заметил Данзо, а потому тудже встал на колени. - Ваше величество, я потерпел поражение, а потому готов понести наказание. – заявил Данзо. - Я верю тебе, Данзо. Я уверен в твоей преданности. Я здесь чтоб покарать своего братца. А потому, сопроводи меня на военно-морскую базу. – заявил правитель Коритонизонокаге. После этого Данзо Шимура сопроводил король на военно-морскую базу. Хизаши встретил брата-короля с поклоном, устроив ему экскурсию по базе. И лишь когда братья остались на едине, Хиаши дал волю своим эмоциям. Он резким движением вынул меч из ножен и поставил к горлу брата, чем вынудил брата встать на колени. -Ты предал меня! Из-за тебя мои войска до сих пор не разгромили Штормовой предел и не убили их правителя! Это ты виноват! – разозлённо заявил Хиаши. - Они захватили в плен моего сына и угрожали казнить его, если флот продолжит вести боевые действия. – в оправдание заявил Хизаши. - Ты обязан был наплевать на этого негодного мальчишку! Ты должен был продолжить вести боевые действия не смотря ни на что! – стоял на своём Хиаши, - Ты понесёшь наказание, которое заслужил. - Но он мой единственный сын… - недоговорил Хизаши, его перебил брат-правитель. - И что!? Он сам виноват, что попался врагу! Ты как адмирал должен был на него наплевать! – не успокаивался Хиаши, - Ты снят со всех постов и должностей! Немедленно убирайся обратно в Коритонизонокаге! Я сам возглавлю флот. - Как пожелаете, ваше величество. – лишь ответил Хизаши и скрылся с глаз своего брата. Вернувшись в свои аппортоменты Хизаши написал письмо королю Штормового предела и тайно отправил его. Только после этого Хизаши принялся собираться для того чтоб вернуться домой.                            ********** Двадцать девятого января состоялся срочный военный совет. На нем обсуждалось прибытие короля Коритонизонокаге, а также что флот врага начал активную подготовку к бою. - У нас нет другого выхода, кроме как выступить в открытом бою на море. Необходимо одним ударом нанести большой урон врагу. – настаивал на своём Иноичи Ямонако. - В открытом бою у нас мало шансов на победу. – заявил адмирал Шисуи Учиха. - Я получил известие, что флот Казенокаге должен прибыть к нам на помощь не раньше 30 января -2 февраля. – сообщил новости Саске, - Если флот Казенокаге подоспеет к 30 января, тогда мы сможем нанести урон флоту Коритонизонокаге. Поэтому было принято подготовить флот к открытому спасению на море. И вот 30 января когда на море все ещё бушевал шторм, оба флота встретились. Флот Коритонизонокаге насчитывал три галеона, один фрегат, по десять бригов и бригантин, по пятнадцать бомбардирских кораблей и джонок. Флот Штормового предела насчитывал один фрегат, по пять бригов и бригантин, пять бомбардирских кораблей, десять каботажных суден и пятнадцать джонок. Бой начался в девять утра. Шисуи Учиха решил использовать построение «стрелой», выставив во главе стрелы крупные корабли. Хиаши же приказал выполнить построение «крылья журавля». Бой продлился почти три часа. Было уже потеплело ногой кораблей, как со стороны Штормового предела, так и со стороны Коритонизонокаге. - Зажимайте их посудины в клещи! – отдал приказ Хиаши, заметив, что флот врага заметно поредел. Но сделать это было очень непросто. Но в какой-то момент три брига Коритонизонокаге обстреляли фрегат Штормового предела и он начал медленно тонуть. Это заметил Хиаши, а потому приказал перейти на абордажные бои. - Адмирал, они уже начали брать нас в тиски, а теперь решили идти на абордаж. Если дальше так и пойдёт, мы будем вынуждены…. – недоговорил один из командиров, так как раздалась канонада из пушек. - Адмирал, это флот Казенокаге! Они пришли! – сообщил другой командир. Шисуи присмотрелся и увидел, что появившиеся на горизонте корабли Казенокаге палят дальнобойными пушками по кораблям Коритонизонокаге. - Перестроиться в «прямую линию» и присоединиться в обстрелу вражеских кораблей. Хиаши радовавшийся своей победой, теперь Лили молча хватало губами солёный воздух. Он не ожидал, что флот Казенокаге так быстро перегруппируется после сражений с Тсуненокаге и придёт на помощь Штормовому пределу. - Ваше величество, нам стоит отступить на морскую базу на острова Окинава. – заявил один из адмиралов, - А иначе, они получат тут наш флот. - Отступаем на базу! – отдал приказ Хиаши, понимая, что морской бой проигран из-за вмешательства Казенокаге. И вот флот Штормового предела и Казенокаге наблюдали как спешно отступал «могущественный флот Хиаши Хьюго» на военную базу. Адмиралы не стали отдавать приказы преследовать отступавший флот неприятеля, напротив, они отдали приказы отправляться на базу флота Штормового предела. Вечером этоже дня, Саске проведал брата. Итачи пришёл в сознание стараниями лекаря Като и заботой Сакуры. Но оказалось, что левая рука Итачи больше не двигается, хотя он её и чувствует. Также Дан Като выяснил, что левая нога короля к сожалению заметно ослабла. Теперь Итачи будет прихрамывать на больную ногу, а также будет вынужден пользоваться тростью.    - Брат, мы выиграли морской бой и вынудили Хиаши Хьюго отвести свои корабли на морскую базу. – сообщил хорошие новости Саске, - Но этой победы бы не было, если бы принц Наруто не привёл флот Казенокаге. - Славно. – выдавил улыбку Итачи, мимоходом посмотрев на обездвиженную руку, - Тебе ведь уже извечный о моей болезни. - Об этом не беспокойся. О болезни знаем лекарь, я и Сакура. Остальные ничего не знают. – сообщил Саске, - Я к статистике получил послание от дяди. Чукоинокаге готовит свои войска. Часть будет отправлена к нам в помощь, а часть нападет на южные провинции Коритонизонокаге. - Хорошо. Займись разработкой стратегий по отбиванию захваченных провинций и городов. – приказал Итачи. - Мы уже этим заняты. Военный министр уже разработал план по освобождению города Иваносиви и провинций Акаяма и Иване. Но освободить провинцию Иване будет сложнее из-за клана Хозуки. – сообщил Саске, - Брат, а какая кошка пробежала между тобой и королевой? - А маленькая такая да черненькая кошечка. – ответил Итачи, скрывая злость на брата за показной усталостью, - Ещё пошли наших шпион в Коритонизонокаге, пусть разузнают политическую обстановку. Задаётся мне все министры и знатный люди поддержали Хиаши в развязывании войны. Так и продолжили общение братья. Было принято решение на сообщать министрам о недуге короля, по крайней мере пока.
24 Нравится 13 Отзывы 10 В сборник