ID работы: 8910620

The Secret Diary of Fleur Delacour, aged 16 34

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
406
переводчик
Viara sp. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 79 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
406 Нравится 69 Отзывы 175 В сборник Скачать

Глава 14: Неожиданные события

Настройки текста

~o0o~

Nov. 25th, 1994

      Обычный будний день, обычные уроки — все идет своим чередом. В обеденный перерыв я написала письмо домой, чтобы рассказать родным о первом испытании. Мама, скорее всего, будет недовольна моим отнюдь не лучшим результатом, а Габриэль, наоборот, будет мной гордиться. «Ты уверена, что достаточно старалась?» — эти строки обязательно будут в следующем письме из дома. Тем не менее, я, понадеявшись на относительно хорошее настроение матери, ухватилась за эту небольшую возможность и попросила прислать мою метлу «Coup de Foudre». Я очень скучаю по своим редким полетам, школьные метлы здесь довольно медлительны и неудобны. Если она немного поторопится, моя верная метла будет здесь через несколько дней.       Забавно, как живая конкуренция воздействует на разум. Когда открытие турнира было объявлено, я лишь неохотно записалась в участники, ведь знала, что этого бы хотела моя мать. Я, честно говоря, даже не думала, что смогу попасть в шорт-лист. Затем, когда было окончательно решено отправить меня в составе делегации, я втайне надеялась, что меня пронесет. Нет. Не пронесло. И сейчас, когда я справилась с первым испытанием и почувствовала вкус победы, я действительно готова сделать все возможное, чтобы завоевать первенство. Это будет нелегко. Сегодня ночью мне приснился Гарри Поттер, как он совершает безумный полет вокруг дракона. Самый младший соперник оказался не так прост, как казалось на первый взгляд.

~o0o~

      После обеда я встретилась с Седриком. — Я хочу с тобой кое-что обсудить, — сказала я, отводя его в сторону. — Я думаю, нам стоит поговорить о следующем испытании. — Хорошая идея. На самом деле, я сам хотел поговорить с тобой об этом. — Вообще, это соревнование, и мы не можем в открытую работать вместе. — Верно, и еще каждый из нас хочет победить, не так ли? — Он ухмыльнулся. — Да. Я сама себе удивляюсь, правда. Итак, что я хотела сказать: давай попытаемся найти ключ к разгадке, не ожидая и не прося помощи друг у друга. — Это как раз то, чего я бы и сам хотел. — Он ободряюще улыбнулся. — Если только кто-то посторонний не подскажет или мы сами не узнаем по глупой случайности… — Что было бы несправедливо по отношению к другому, — закончила я. — Так что, если, например, мадам Максим подскажет мне, я сразу поставлю тебя в известность. Идет? — Вполне, — ответил Седрик с улыбкой.

~o0o~

      Перспектива потерять дружбу Седрика и Чжоу действительно беспокоила меня, так что после разговора я испытала огромное облегчение. Это первый раз на моей памяти, когда кто-то считает меня другом без каких-либо скрытых мотивов. В эти выходные я займусь разгадыванием загадки золотого яйца, Марго и Ифигения обещали мне помочь.

Nov. 28th, 1994

— Раз это драконье яйцо, может, поместим его в огонь? — предложила Марго. — Не знаю, — ответила я. — А что, если огонь повредит его? — Иногда стоит рискнуть, — твердым голосом сказала Ифигения, — кроме того, такой исход крайне маловероятен. Не думаю, что организаторы не предусмотрели защиты, все же первая ассоциация с драконьим яйцом — огонь.       Ужасный вопль, донесшийся из замка, прервал ее размышления. — Слышишь? — Она улыбнулась мне. — Кажется, нас опережают. Так что давай поскорей начнем.       Марго заклинанием развела огонь в камине в нашей общей комнате, и я с помощью левитации поместила в пламя золотое яйцо. — И что теперь? — спросила я немного нервно. — Ждем и наблюдаем, — спокойно сказала Марго. — Следите за любыми изменениями.       Спустя пятнадцать минут беззвучного сидения подле камина так ничего и не произошло. Хорошо, что пламя никоим образом не повредило яйцо. — Может быть, нам стоит его открыть? — озвучила я общие мысли. — Даже если придется немного потерпеть этот вопль. — Почему бы и нет? Алохомора!       Лепестки раскрылись, и ужасный шум обрушился на комнату. Мне показалось, что этот вопль на самом деле чей-то смех. — Закройся! — опомнилась я, и лепестки снова закрылись. — Кажется, мы где-то облажались. Пожалуй, на сегодня закончим. Попробуем в другой раз.

Dec. 2nd, 1994

      С того момента не произошло ровным счетом ничего. Последнее время мы пропадаем в библиотеке, изучаем всевозможные бестиарии на предмет наличия у магических существ подобных яиц в кладках. Нам удалось отыскать кое-что: оказалось, что некоторые существа (например, василиски) вполне способны отложить золотые яйца, но нигде не сказано, что эти яйца могут издавать какие-либо звуки.       Кроме того, последнее время мы получаем много домашней работы, так что у нас не так много времени, как хотелось бы. В субботу мы продолжим наши эксперименты.

Dec. 4th, 1994

      Наконец-то моя метла прибыла! Завтра я собираюсь облететь на ней всю территорию замка.

Dec. 5th, 1994

      Мы ни на шаг не приблизились к разгадке. Однако сегодня произошел один крайне раздражительный случай. Небольшая история:       День начался ярко и солнечно, правда, все равно было прохладно. Поэтому сразу после обеда, взяв со стойки свою любимую метлу, я решила устроить небольшую «прогулку» по замку. — А загадка сама себя будет отгадывать? — укоризненно спросила Марго. — Только не сегодня, — нетерпеливо ответила я. — У нас куча времени. Еще успеем разгадать. — У меня есть одна мысль, — Ифигения была спокойна, как всегда. — Почему бы тебе не поднять это дурацкое яйцо в воздух? Что если попробовать воздействовать на него всеми четырьмя стихиями? Огонь уже был, так почему не использовать воздух? И мы всегда сможем попробовать погрузить его в воду или под землю. — Хорошая идея. И даже если это не сработает, у меня появился отличный предлог для полета.       Поэтому я взяла яйцо и поместила его в рюкзак, который собиралась взять с собой в воздух. — Подожди минутку, — сказала Ифигения. — Тебе нужно будет открыть яйцо во время полета. Как ты собираешься это сделать, если оно будет лежать у тебя в рюкзаке? — Ты права. Хм… Пожалуй, заверну его в ткань и оберну вокруг пояса. Так я смогу в любой момент открыть его.       Было довольно неудобно — все же золото весит немало. — Ты выглядишь, как на седьмом месяце беременности, — хихикнула Марго, когда я накинула теплый зимний плащ и неуклюже спустилась по ступенькам кареты. — И, по-видимому, тройняшками.       Я «вежливо» попросила ее заткнуться и, схватив метлу, рванула с места в воздух.       Знакомое пьянящее ощущение невесомости снова вернулось ко мне, я даже забыла о холоде и тяжелом куске золота. Огибая башенки замка, я медленно поднималась, пока земля не оказалась далеко внизу, а голубая карета Шармбатона стала не больше детской игрушки.       Какое-то время я наслаждалась скоростью и ветром, бьющим мне в лицо и рвущим волосы. Затем, используя заклинание парения, чтобы стабилизировать метлу, я начала возиться с яйцом. Только сейчас я осознала, насколько оледеневшими были мои пальцы, что затрудняло открытие лепестков яйца. Само оно было еще холоднее и даже немного скользким из-за конденсата. И как только я достала его из ткани, мои пальцы соскользнули и оно с грацией солдатика упало на землю.       Коря себя за неосмотрительность, я резко опустила древко метлы вниз и на всей скорости нырнула в направлении упавшего яйца, которого, впрочем, уже и не было видно. Расстроенная, я вышла из пике и начала кружить вокруг примерного места падения, совершенно не зная, что делать. — Ты как всегда все испортила, — сказала я себе. — Что теперь делать?       Пока я продолжала мысленно себя упрекать, рядом со мной раздался голос: — Я полагаю, это твое?       От шока я чуть не свалилась с метлы. Чья-то рука крепко сжала мое плечо. — Спокойнее, — тихо произнес голос.       Я повернула голову, и сразу оказалась в плену зеленых глаз. Гарри Поттер! — Тебе следует быть с ним осторожнее, — сказал он, широко улыбаясь и протягивая упавший предмет. — О, прости, — сказал он, убирая руку с моего плеча. — Ты в порядке?       Я смогла только молча кивнуть. Даже на таком близком расстоянии он не поддался очарованию Вейлы. Ни смущенного заикания, ни покрасневшего лица, ни глупого хвастовства, только дружелюбная искренняя улыбка. — Держи, — сказал он, снова протягивая мне яйцо. — Это, конечно, не мое дело, но зачем ты взяла его в воздух? Оно довольно тяжелое. Кстати, у тебя очень хорошая метла.       Наконец я обрела дар речи. — Спасибо, — сказала я, все еще немного дрожа. — Я хотела немного полетать, но моим подругам вдруг пришла мысль, что можно попробовать открыть яйцо высоко над землей; они предположили, что высота может стать ключом к разгадке. И да, мне тоже кажется, что метлы этой модели довольно хороши. — У тебя получилось продвинуться в разгадке хоть немного? Лучше не отвечай, — поспешно добавил он, — все же мы вроде как конкуренты. — Странный у меня конкурент. Если бы не ты, я бы, скорее всего, вылетела из состязания, потеряв яйцо. Хотя я все равно не знаю, что с ним делать. Кстати, — я снова потянулась за яйцом, — я как раз собиралась его открыть, но оно неожиданно выскользнуло у меня из рук и полетело вниз! Ты поступил как настоящий рыцарь, вернув мне его. Твой полет восхитительный! Я не могу вспомнить никого, кто бы мог повторить твое выступление. — Да ладно, наверняка найдется кто-то, летающий гораздо лучше меня. Как бы то ни было, раз ты собираешься работать над загадкой, я, пожалуй, оставлю тебя, чтобы это не было похоже на шпионаж. — Нет, останься здесь, пожалуйста. Если сегодняшняя попытка хоть немного приблизит меня к разгадке, ты заслуживаешь об этом знать. Однако у меня есть предчувствие, что ничего не произойдет. Не говоря уже о том, что, если я выроню яйцо, было бы неплохо иметь рядом хорошего ловца.       Поднявшись в воздух, я раскрыла лепестки, но, как и ожидалось, раздался неприятный визг, похожий на смех. — Как я и думала, — пробормотала я и спрятала предмет загадки обратно в ткань. — Да забудь ты про него, — сказал мне Гарри. — У нас еще куча времени до второго испытания. Почему бы немного не повеселиться? Не хочешь полетать вместе?       Я согласилась, и мы несколько раз облетели башни и стены Хогвартса. Гарри практиковался в различных опасных трюках, а я просто старалась следовать за ним.       Наконец, раскрасневшись и немного запыхавшись, я приземлилась рядом с полем для квиддича, Гарри последовал за мной. — Давно я так не веселилась, — сказала я ему — Большое спасибо за компанию, Гарри. И вообще за все. — Я всего лишь поймал твое упавшее яйцо. Это было не сложно. — Дело не только в этом. Может быть, когда-нибудь я тебе расскажу. Сейчас я просто очень надеюсь, что мы сможем повторить нашу воздушную прогулку.       Я протянула ему руку для рукопожатия, и, когда он коснулся ее, я почувствовала, что краснею. Я, Флер Делакур, на четверть Вейла, покраснела, пожимая руку четырнадцатилетнему мальчишке! — Да, давай как-нибудь повторим. Ты довольно талантлива, в следующий раз я обязательно покажу тебе несколько трюков. На какой позиции ты играешь в квиддич? — Я не играю в эту игру. Я ненавижу любые виды спорта, где есть победители и проигравшие. Почему нельзя просто наслаждаться прекрасным чувством полета? Неужели вам обязательно бросаться бладжерами, чтобы получить от полета удовольствие? Извини, ты, наверное, любишь квиддич и не поймешь меня… — Я могу сказать, что твоя точка зрения отчасти верна. Особенно, если ты играешь против нечестной команды. И твои слова о полете абсолютно верны, это просто восхитительное чувство. Ну что ж, думаю, мне пора. Я очень надеюсь, что Рон не узнает о нашем с тобой рандеву, а то снова будет завидовать… — Завидовать? Ты о своем рыжеволосом друге, не так ли? С чего бы ему завидовать? — Это долгая история. Он завидует мне по любому поводу. Когда мое имя выпало из кубка, он думал, что я сжульничал, и, так как он сам хотел поучаствовать, обиделся на меня. Только после первого испытания Рон пришел в себя и извинился. — Но зачем ему участвовать в турнире? — Я думаю, он хотел бы прославиться; видишь ли, он младший из шести братьев и на их фоне просто теряется. Думаю, он хотел выделится. В любом случае ты, наверное, обратила внимание на то, как он на тебя смотрит. — Действительно, — рассмеялась я. — Как это возможно не заметить? Так ты считаешь, что у него может случиться припадок или что-то в этом роде, если он увидит тебя разговаривающим со мной? — Я в этом уверен, просто… посмотри на себя… — он резко замолчал, а затем продолжил. — Извини, мне не следовало этого говорить; могу себе представить, как часто ты слышишь слова о своей красоте, и вряд ли их выносишь. Увидимся! И удачи с загадкой!       Он легко оттолкнулся от земли и исчез в направлении замка.

~o0o~

      Марго была потрясена, когда узнала, что я чуть не потеряла яйцо. — Как так получилось? — воскликнула она. — Какая удивительная удача! Я с трудом могу в это поверить! Расскажи нам, какой он? — Ты вообще о чем? Единственное, что я могу сказать, что он однозначно хороший парень, раз помог мне с яйцом. Мы проговорили с ним всего лишь несколько минут, так что я никак не могла бы узнать его получше. — Да ладно, ты что-то от нас скрываешь, — Ифигения проницательно посмотрела на меня. — Как минимум, он, кажется, невосприимчив к твоим чарам. Милая, да ты покраснела! — Ничего такого, — сказала я довольно сердито. — Не знаю, что натолкнуло тебя на подобные мысли. Он очень милый, это правда, и он действительно необычный парень, но это все, честное слово! Ему всего четырнадцать, помнишь? — Ладно, ладно. Не заводись, я просто пошутила. — Но я не думаю, что она была полностью убеждена.

~o0o~

      Теперь, когда я закончила писать эти строчки, я вдруг поняла, что сама не уверена. Я никогда не чувствовала ничего подобного ни к кому раньше. Чего именно? Я сама не знаю. Но я все еще вижу эти зеленые глаза, смотрящие прямо на меня.       Мне действительно нужно взять себя в руки. Есть куча дел, которые мне необходимо сделать, и в первую очередь найти ключ к разгадке. Я не могу позволить себе отвлекаться.

Dec. 6th, 1994

      Когда я рассказала Чжоу о своей встрече с Гарри, она не слишком удивилась. — Он лучший ловец Хогвартса, — сказала она. — И насчет невосприимчивости к твоему обаянию, тоже не думаю, что это большой сюрприз. Поговаривают, что профессор Муди наложил на него проклятие Империус на одном из своих занятий. — Да ладно, этого не может быть! — Но это действительно так. Самое удивительное, Гарри не подчинился! — Он что? Умеет сопротивляться Империусу? Я даже не знала, что такое возможно! А ведь ему только четырнадцать! — Вот видишь? Так что неудивительно, что его не беспокоит твое дурацкое очарование — без обид. — Не беспокойся, я считаю его таким же.

~o0o~

      Чем больше я узнаю о нем, тем больше восхищаюсь. Я даже не представляю, что еще он может сделать.

Dec 10th, 1994

      За обедом мадам Максим объявила, что в канун Рождества будет проходить бал, торжественное открытие которого состоится в восемь вечера. — Каждый чемпион должен прийти с партнером, — сказала она в своей властной манере. — Тебе придется танцевать первый танец.       Я не слишком довольна этим фактом. Но с использованием нового заклинания я буду в полном порядке. Возможно, будет даже весело, все же я люблю танцевать. Интересно, какая музыка там будет…

~o0o~

      Роджер Дэвис пригласил меня на бал, и я согласилась. Мы с ним неплохо ладили, так что, думаю, все будет в порядке. Честно говоря, часть меня втайне надеялась, что Гарри пригласит меня, и я даже почти отказала Роджеру. Думаю, Гарри пойдет на бал с шатенкой, которая вечно крутится рядом с ним, — Гермиона, вроде бы. Моя мать могла бы оценить, если бы я открывала бал с Гарри Поттером. Да и я сама была бы не против…

Dec. 12th, 1994

      Первые успехи в разгадке! Чертов мошенник Каркаров! Что бы я делала, если бы не… А впрочем, лучше начну с самого начала:       В общем, мечтала я снова полетать на метле (и, даже возможно, совершенно случайно наткнуться на Гарри), когда Марго и Ифигения уговорили меня прогуляться вместе с ними вокруг озера. — Но на этот раз я не хочу брать с собой этот кусок металлолома! — настаивала я. — Почему? Мы могли бы скинуть его в воду, знаешь, для разнообразия! Мне даже интересно, кто вернул бы его тебе на этот раз. Эй, я просто пошутила!       И сейчас, оглядываясь назад, я не могу поверить, насколько она была близка. Но вернемся к истории:       Мы надели теплые плащи, — даже несмотря на солнечную погоду, с каждым днем становилось все холоднее, — и спустились прямиком к озеру, параллельно болтая о предстоящем бале.       Я до сих пор не могу точно сказать, что заставило нас остановиться возле кустов, за ветвями которых можно было рассмотреть стоящий на якоре зловещий корабль Дурмстранга. — Что он делает? — удивленно прошептала Марго, указывая на фигуру в плавках, готовящуюся прыгнуть в озеро с палубы. Это был Виктор Крам. Рядом с ним стоял Каркаров в толстой мантии. — Температура воды явно не сильно больше нуля! — Ифигения вздрогнула под плащом. — Ну, у каждого свое хобби, — сказала я, но тут же запнулась, увидев в руках Каркарова что-то золотое. — Подождите! Да это же яйцо! — Давайте посмотрим, что они будут делать! — взволнованно прошептала Марго. — Разве директорам не запрещено помогать своим чемпионам? — Ничего удивительного, — ответила я. — Это как раз то, чего стоило ожидать от представителей Дурмстранга.       Крам уже прыгнул в озеро и теперь просто держался на плаву. Каркаров что-то кричал ему, но явно на другом языке, по-видимому, на болгарском. Единственное, что я смогла разобрать, это слово «русалка». Затем широким жестом он бросил яйцо Краму, который ловко поймал его и вместе с ним исчез под водой. — Русалки! — воскликнула Ифигения. — Ну конечно! Язык русалок! Его можно понять, только под водой! — Но это же нечестно со стороны директора… — начала было Марго, но мы ее заткнули. — Скорее, мы должны быть ему благодарны, — усмехнулась я. — Без него мы бы никогда ничего не узнали! Давайте вернемся и попробуем погрузить под воду наше яйцо! — Только не говори мне, что ты тоже собираешься прыгать в озеро! — Ни за что. Я просто приму теплую ванну в нашей карете — вода есть вода, не так ли?

~o0o~

      Теплая вода была очень расслабляющей. Я даже начала немного тупить и сначала не понимала, что нужно делать.       Оказалось, нужно просто задержать дыхание под водой и послушать песню:       «Ищи, где наши голоса звучать могли бы,       Но не на суше — тут мы немы, словно рыбы.       Ищи и знай, что мы сумели то забрать,       О чем ты будешь очень сильно горевать.       Ищи быстрей — лишь час тебе на розыск дали       На возвращение того, что мы украли.       Ищи и помни, отправляясь в этот путь,       Есть только час, потом пропажи не вернуть».       Марго и Ифигения тоже прослушали загадку, и мы все сошлись во мнении. — Голос русалки, — подумала Ифигения. — Значит, речь идет о подводных жителях. Возможно, о живущих в озере. — Поблизости нет других водоемов, — продолжала Марго. — И, по-видимому, у тебя заберут какую-то важную вещь, которую тебе придется отыскать в озере за один час. — Значит, нужно узнать что у меня заберут, — я закончила их рассуждения. — Это, конечно, хорошо, — злобно усмехнулась Марго, — но как ты продержишься под водой в течение часа?

~o0o~

      Вечером за ужином я решила поговорить с Седриком: — Помнишь, о нашем уговоре? Ты уже что-нибудь выяснил? — Пока никаких продвижений. Честно говоря, в последнее время я вообще не думал о яйце. Не хотелось бы портить себе настроение прямо перед Рождеством. — Слушай, на самом деле я не просто так завела этот разговор. Я случайно узнала, что Каркаров помогает Краму. Я как раз застала их разговор. Будет честно, если и ты узнаешь: возьми яйцо с собой в ванну.       Он удивленно посмотрел на меня:       — В ванну? — Да. Нет, ты, если хочешь, конечно, можешь искупаться в ледяном озере, но мне кажется, что это не самая лучшая идея. И да, обязательно расскажи Гарри, хорошо? В конце концов, я в долгу перед ним. Только не говори ему, что это я тебе рассказала, — добавила я запоздало и, кажется, покраснела.

~o0o~

      Во всяком случае я значительно продвинулась вперед и теперь могу последовать примеру Седрика и немного отдохнуть. Не думаю, что будет трудно найти заклинание для дыхания под водой.

~o0o~

      Эх, если бы я в этот момент знала, что мне придется искать!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.