Collins-translator, или Антология русского мата

R
Завершён
713
9
Фэндом:
Jared Padalecki, Misha Collins (кроссовер)
Размер:
45 страниц, 6 525 слов, 45 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
713 Нравится 236 Отзывы 156 В сборник

Никогда или не скоро

Настройки
— Алло, Коллинз? — Слухаю вас, панэ Падалеки! — Эммм… — Выкладывай. — Ну, мы тут не то, чтобы поругались, но она как-то фыркнула странно. Я ей сказал, что однажды сам смогу понимать ее перлы, а она сказала, что смогу только в сракину пору. Это когда? — Это никогда! — заржал Миша. — Эээх, не верит она в меня. — Ну или очень не скоро. Как вариант могло быть: «После дождичка в четверг» или «Когда рак на горе свистнет». — Во! Это же нормальные варианты! Почему нельзя без ругательств? — Они русские, Джа. Ты не заметил, что у них все как-то по-гейски? — В смысле? — опешил Падалеки. — В смысле через жопу! — вздохнул Коллинз. — Они, например, говорят «выключатель», хотя по факту он «включатель». Никогда об этом не задумывался? — Ээээм…нет. — Подумай на досуге, только голову не сломай. Спокойной ночи, Джаред. — И тебе. И спасибо за помощь.
713 Нравится 236 Отзывы 156 В сборник
Отзывы (4)