Collins-translator, или Антология русского мата

R
Завершён
713
9
Фэндом:
Jared Padalecki, Misha Collins (кроссовер)
Размер:
45 страниц, 6 525 слов, 45 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
713 Нравится 236 Отзывы 156 В сборник

Пизда рулю и гаджеты

Настройки
— Алло, Коллинз? — Падалеки, завязывай звонить мне в три часа ночи… — Это очень важно! — У тебя каждый раз очень важно. Ладно, что на этот раз? — Пизда рулю, — на чистом русском выдал Джаред. — Что? — Коллинз даже не сразу понял, что это цитата. — А! «Пизда рулю» — это почти то же самое, что и «пиздец», только более обреченно. Это ведь было сказано со вздохом? — Да, да! — обрадовался Падалеки. — А что такое «пиздец», ты помнишь? — поинтересовался Коллинз. — Ну... — замялся Джаред. — Помню, что это плохо. Если нехорошим тоном. — Если нехорошим — то это охуеть, как плохо. И то, что ты будишь меня каждую ночь — это пиздец, Пада! — Извини… — Ладно, проехали. — А что значит «охуеть, как плохо»? На том конце трубки раздался звук удара. — Это значит «ПИЗДЕЦ»!!! — Угу, — буркнул окончательно запутавшийся Падалеки. — А еще вот… Что означают гаджеты? — В каком смысле? — Ну, ссору она завершила фразой: «Ну и гаджеты». Я так растерялся, что не знал, что и сказать. Коллинз пару секунд молчал, обкатывая слово на языке, а потом начал ржать: — Ну и ГАД же ты! Нехороший человек ты, в общем. Иди извиняйся! — Понял. Спасибо. Спокойной ночи.
713 Нравится 236 Отзывы 156 В сборник
Отзывы (6)