ID работы: 8915057

Искатели

Гет
R
В процессе
16
Горячая работа! 84
автор
Размер:
планируется Макси, написана 231 страница, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 84 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста
      «Не может этого быть», ‒ не поверила я. ‒ «Отец не стал бы уничтожать книги, зачем ему это делать?»       «Понятия не имею, но я не могу ослушаться его приказа», ‒ ответила Никалия. ‒ «Если хочешь успеть спасти хоть что-нибудь, то тебе лучше поторопиться».       Я очнулась от оцепенения и поднялась с кровати. Ведь та книга о люманитах всё ещё не была найдена. А те заголовки, которые я видела, они так заинтересовали меня, что я надеялась, что в будущем мне удастся прочесть эти книги. Он не может просто взять и уничтожить их. Что вообще на него нашло?       Руки отчего-то тряслись, когда я вышла из комнаты и решительно направилась по коридору. Я и правда собираюсь оспаривать решения отца? Такое происходило настолько редко, что я даже не могла вспомнить ничего подобного. Мой отец не любил, когда с ним спорят. А потому мне было не по себе при мысли об этом.       Я вздрогнула, когда неожиданно заметила тень в темноте.       ‒ Афира? ‒ послышался знакомый голос. ‒ Разве ты не хотела спать?       ‒ А ты разве не пошла домой? ‒ спросила я в ответ.       ‒ Решила дождаться Нокина, ‒ ответила Ника. ‒ Он уже как раз на подходе.       ‒ Что-то случилось? ‒ спросила она снова. ‒ Твои эмоции… они… ты будто взволнованна.       ‒ Разве ваши способности не слабы после акрочара? ‒ вспомнила я.       ‒ Да, но это я чувствовать могу, ‒ ответила она. ‒ Ты что-то сегодня сама не своя, ‒ она улыбнулась так, будто наблюдала за чем-то весьма любопытным.       ‒ Всё нормально, это не должно вас волновать, ‒ ответила я. ‒ Лучше отправляйтесь домой и отдохните как следует.       ‒ Мы так и сделаем, ‒ неожиданно появился Нокин. ‒ Чего и тебе желаем.       ‒ До встречи, ‒ улыбнулась Ника на прощание, а затем они направились к выходу.       ‒ Ох, я так устала, что просплю завтра весь день, ‒ услышала я голос сестры.       ‒ С радостью сделаю это с тобой, ‒ ответил Руж.       Повернувшись, я заметила, что эти двое и Квол тоже направлялись сюда. Он-то как раз мне и нужен.       ‒ Квол, ‒ позвала я, подходя ближе. ‒ Мне нужен портал до Албеста. Ты сможешь его создать?       ‒ До Албеста? ‒ удивилась Амора.       ‒ Зачем тебе туда посреди ночи? ‒ не понял Квол.       ‒ Отец решил уничтожить все древние книги, ‒ оповестила я их. ‒ Никалия только что связалась со мной.       ‒ Ну, зато тебе больше не придётся возиться с ними целыми днями, ‒ заявил Руж.       Я посмотрела на него так, будто он сказал невероятную глупость. Он тут же отвел взгляд с таким видом, будто больше не собирался говорить ни слова.       ‒ Зачем ему уничтожать книги? ‒ тем временем нахмурился Квол.       ‒ Может быть, они опаснее, чем мы думали? ‒ предположила Амора. ‒ Папа бы никогда не стал уничтожать что-то просто так.       ‒ Я как раз собираюсь выяснить причину, ‒ ответила я. ‒ Мне лишь нужен портал. Пока ещё не поздно.       ‒ Я тебя понял, ‒ кивнул Квол. ‒ Значит, ещё один портал, ‒ он вздохнул, разворачиваясь и снова направляясь к подвалу.       Я надеялась, что он не слишком устал за сегодня и сможет перенести меня на Албест.       ‒ Нужно ли нам пойти с тобой? ‒ спросила Амора.       ‒ Нет, отдыхайте, ‒ отказалась я. ‒ Сегодня и правда был тяжелой день, я с этим разберусь.       ‒ Удачи, ‒ крикнула мне вслед Амора, когда я уже спускалась вниз по лестнице.       ‒ Я уже немного не в форме, так что это займёт какое-то время, ‒ оповестил меня Квол, когда я спустилась вниз.       ‒ Понимаю, но постарайся, пожалуйста, побыстрее, ‒ попросила я.       ‒ Стараюсь как могу, ‒ кивнул Квол. ‒ Знаю, как важны для тебя эти книги. Но не волнуйся, если Галлена выполнила мою просьбу, то всё не так плохо, как кажется.       ‒ Что именно ты попросил у неё? ‒ с любопытством спросила я.       ‒ Перенести тексты всех книг в моё устройство, ‒ улыбнулся он.       ‒ Я тебя обожаю, ‒ в этот момент мне даже захотелось обнять его.       ‒ Знаю, ‒ судя по его виду, Квол был очень доволен собой.              Когда мы прибыли на Фламзаж, нас встретила Никалия. Было непривычно увидеть её с такой стройной фигурой, ведь ребенка там уже не было.       ‒ Свезар запретил кому-либо постороннему входить туда, пока всё не закончится, но я могу тайно провести вас, ‒ сказала она, увлекая нас за собой.       ‒ Он ничего не сказал о причине такого решения? ‒ уточнила я.       ‒ Верховный правитель не то чтобы обязан это делать, ‒ пожала она плечами. ‒ Но кажется, эти книги чем-то ему сильно не угодили.       Мы шли по ночным коридорам библиотеки, а путь нам освещал лишь огонь в руке Никалии. Было даже тише, чем обычно бывает здесь. Только спустя несколько минут хождений по лабиринтам этих коридоров, я услышала шум и голоса.       Плетеная железная дверь была открыта, а внутри секции с древними книгами было светло. Воронка портала располагалась прямо посередине, кто-то то и дело подходил к ней и выбрасывал туда стопки книг.       ‒ Они отправляют их наружу и сжигают, ‒ пояснила Никалия. ‒ Если хотите спасти что-нибудь, вам стоит быть незаметными.       Раздался чей-то смех и голоса. Они становились всё ближе.       ‒ О, вы очень любопытно рассказываете, ‒ я узнала непривычно веселый голос Галлены.       ‒ А вы прекрасный слушатель, ‒ услышала я мужской голос, который тоже показался мне знакомым.       ‒ Только не это, ‒ пробормотала подруга.       Не успела я ничего спросить, как:       ‒ Госпожа Никалия? ‒ заметила её Галлена. ‒ Я уже говорила, что вам не обязательно находиться здесь в такой поздний час. Уверяю вас, всё идёт согласно приказу.       Мы с Кволом вжались в стену.       ‒ Я всё же должна проверить, ты знаешь, это мой долг, к тому же мой режим сна с недавних пор имеет свои особенности, ‒ ответила Никалия, натянуто улыбаясь. ‒ Так значит, господин Тро́эл тоже здесь с тобой?       Мы с братом обменялись выразительными взглядами.       ‒ Приветствую вас, госпожа Никалия, ‒ обратился он к ней.       Троэл ‒ ближайший помощник отца. Он поручает ему лишь действительно важные дела. Видимо, уничтожение этих книг и правда является для него чем-то таким. И если его помощник узнает, что мы здесь, то можно быть уверенной, что и отец об этом узнает. Я слышала, что Троэл поступил к нему на службу аж около века назад, задолго до нашего рождения, в его верности правителю можно не сомневаться, он всегда отличался безупречной точностью исполнения приказов. И никакие уговоры не могли заставить его скрыть что-либо от отца.       ‒ Галлена, раз уж нашу библиотеку посетил такой гость, стоило бы угостить его чаем, ‒ предложила Никалия. ‒ Ночь, судя по всему, будет длинной, вам не помешает взбодриться.       ‒ О нет, простите, мне нельзя уходить отсюда, важно следить за тем, чтобы всё шло согласно приказу, ‒ ответил Троэл.       Что ж, это меня совсем не удивило.       ‒ Не волнуйтесь, я буду здесь, ‒ улыбнулась Никалия. ‒ Ничего в ваше отсутствие не случится.       ‒ И всё же Верховный правитель поручил это мне, ‒ вежливо отказался Троэл.       ‒ Что ж, очень жаль, а ведь Галлена готовит по-настоящему вкусный чай, ‒ вздохнула Никалия. ‒ Думаю, нигде больше вы такой не попробуете.       ‒ Галлена? ‒ переспросил он. ‒ Что ж, и всё же, наверное, вы правы. Пожалуй, я могу выпить одну чашечку.       А вот это меня удивило. Что заставило его передумать? По лицу Никалии расползлась удовлетворённая улыбка.       ‒ Тогда не смею вас задерживать, ‒ произнесла она. ‒ Галлена, проводи господина Троэла.       ‒ Да, госпожа Никалия, ‒ кивнула она.       А затем они оба вышли из древней секции библиотеки и направились по коридору. Мы с Кволом скрылись в тени. Никалия встала перед нами, провожая их и отвлекая всё внимание на себя.       ‒ Вот уж не думал, что Троэла может заинтересовать чай, ‒ пробормотал Квол, когда они скрылись из вида.       ‒ О, поверьте, его интересует вовсе не чай, ‒ усмехнулась Никалия. ‒ Он уже не первый раз бывает у нас в библиотеке. И кажется, его визиты становятся лишь чаще.       ‒ Хочешь сказать… ‒ не поверила я пришедшей в голову мысли.       ‒ Да, кажется, Галлена каким-то образом покорила его сердце, ‒ она улыбнулась так, будто бы мы наивные дети, которые не могут увидеть очевидного.       ‒ Троэла? ‒ не поверил Квол. ‒ Да он же сухарь, которого волнует одна только работа. Даже не могу представить, чтобы он ещё чем-то интересовался.       ‒ Всё когда-то может поменяться, ‒ глубокомысленно изрекла Никалия.       ‒ И всё же нам стоит поторопиться, несмотря на его новый интерес, не думаю, что он позволит себе слишком задержаться, ‒ заметила я.       Не так-то просто слиться с толпой, когда являешься настолько близким родственником Верховного правителя и все вокруг знают тебя в лицо. Как бы кстати сейчас был Дар с его магией метаморфоз, тогда бы нас уж точно никто не узнал. Но вспомнив наш с ним разговор, слова Ники о том, что он явно не в порядке, я отмела эту мысль. Он уж точно не сможет сейчас нам помочь. Вместо этого Никалия дала нам плащи, что обычно носили на службе у правителей. На каждой планете такие плащи отличались по цвету и покрою. На Фламзаж носили красные, с узорами в виде языков пламени. Часть её подчиненных сейчас и правда была здесь, помогая исполнять приказ Верховного, а потому в этих плащах мы впишемся идеально.       ‒ Капюшон поможет скрыть ваши лица, главное, натяните его посильнее, ‒ инструктировала нас Никалия. ‒ И ни с кем не разговаривайте, старайтесь избегать близкой встречи с другими.       ‒ А так хотелось с кем-нибудь поболтать, ‒ саркастически заметил Квол, как бы давая понять, что настолько очевидные вещи нам пояснять не обязательно, и я была с ним абсолютно согласна.       ‒ Думаю, мы уже уловили суть, ‒ произнесла я. ‒ Вот только как мы вынесем книги? Квол, ты мог бы их куда-нибудь переместить?       ‒ Увы, я бессилен, ‒ ответил он. ‒ Портал сюда высосал из меня остатки магической энергии.       ‒ О, у меня есть то, что вам подойдёт, ‒ Никалия сняла с пальца массивное кольцо и жестом попросила дать ей руку.       Когда я протянула её, она надела это кольцо мне на указательный палец.       ‒ Это не просто украшение, а устройство для перемещения предметов, ‒ пояснила она. ‒ Нужно вытянуть палец, нажать на центр и… ‒ продолжала она, наглядно демонстрируя свои слова.       Кольцо трансформировалось на глазах, металлический узор, выдвинувшись откуда-то из центра, полностью оплёл мою руку, на конце формируя нечто похожее на коготь.       ‒ Тебе нужно лишь прикоснуться им к нужной книге, и ты спасешь её от уничтожения, ‒ пояснила Никалия.       ‒ Ого, искусная работа, ‒ восхитился Квол. ‒ Откуда оно у тебя?       ‒ Моя мать когда-то дала мне его, ‒ небрежно пожала она плечами.       ‒ А куда именно они отправятся? ‒ уточнила я.       ‒ О, поверь, там эти книги точно никто не найдет, в ту часть дворца никто давно не заходит, ‒ заверила меня Никалия. ‒ Обычно я использую его для избавления от никому ненужных вещей.       ‒ Что ж, тогда за дело, ‒ пробормотала я, стараясь не думать о том, как именно выглядит комната, в которую на протяжении многих лет она отправляла всё «ненужное».       Учитывая то, насколько быстро ей надоедают вещи, картина, должно быть, действительно жуткая.       Мы с Кволом прошли внутрь, стараясь затеряться во множестве тут и там снующих в плащах служащих Албеста. Мы всё ещё не знали, сохранила ли Галлена все эти тексты, как её просил Квол. Но даже если она это сделала, то было бы здорово спасти хотя бы часть подлинников, ведь это не просто книги, а то немногое, что осталось у нас от древних. Держать в руках нечто подобное, как будто окунаться в историю прошлого.       «Попробуй найти ту самую, которую мы искали ранее, о люманитах», ‒ мысленно попросила я Квола.       «Жаль у неё нет второго такого кольца, так мы смогли бы действовать быстрее», ‒ поделился своим негодованием Квол.       Я могла его понять. Владеть магией телепортации и не иметь возможности её использовать именно тогда, когда это необходимо. Должно быть, безумно обидно.       Я сразу направилась в тот ряд книг, который в прошлый раз показался мне довольно интересным, и принялась перемещать одну книгу за другой. То и дело оглядываясь, я старалась не попасться никому на глаза. Очередная перемещённая книга вызвала улыбку. Неужели я и правда смогу оставить их себе? Так, книга за книгой, я увлеклась и перестала следить за временем. И похоже, на какой-то момент утратила внимательность и осторожность, захваченная этим увлекательным делом.       ‒ Эй, ты! ‒ вдруг услышала я. ‒ Чего ты там мешкаешь? Мы так до утра не закончим!       Я осторожно повернулась на голос, стараясь при этом не показать лица. Это был мужчина в расшитом золотом плаще. Такие носили служащие самого Верховного правителя.       ‒ В чём проблема? ‒ обратился он ко мне снова. ‒ Хватай книги и бегом к порталу!       Я кивнула, как бы соглашаясь с ним. Служащие Верховного были выше тех, в чьем образе я сейчас была, а потому не стеснялись раздавать приказы.       Взяв стопку книг, под его пристальным взглядом я направилась в сторону портала, низко склонив голову, скрывая лицо за капюшоном.       ‒ Всё в порядке? Никаких происшествий в моё отсутствие? ‒ услышала я знакомый голос.       Похоже, Троэл уже успел вернуться. Как я и думала, долго отсутствовать он себе не позволит.       ‒ Что вы, всё идёт замечательно, ‒ ответила ему Никалия.       ‒ Ага, вот только кто-то из ваших, госпожа Никалия, пытался отлынивать, ‒ пожаловался тот самый мужчина.       Я ощутила толчок в спину, призывающий меня поторапливаться. Ох, если бы он только знал, кто перед ним на самом деле, он бы не вёл себя так нахально.       ‒ Какое немыслимое поведение, ‒ театрально возмутилась она.       К тому времени я уже подошла к порталу и готовилась отправить драгоценные книги прямо в место их уничтожения.       ‒ У вас, кажется, было ещё одно кольцо на пальце, ‒ внезапно услышала я Троэла и замерла.       ‒ Ох да, оно мне немного велико, всё время спадает, ‒ принялась выкручиваться Никалия. ‒ Наверное, опять выронила где-нибудь. Но не стоит переживать, с моей удачей я довольно быстро нахожу всё, что нужно.       Я снова расслабилась. И вот она опять довольно ловко выкрутилась.       ‒ Ах да, ваша магия, я помню, ‒ снова услышала я Троэла. ‒ Правда её действие всё ещё не ясно мне до конца.       ‒ Ничего, оно никому не ясно, ‒ хохотнула она. ‒ Порой даже мне.       Перед порталом я всё же надеялась, что я найду способ не выбросить туда эти книги, но дольше тянуть было нельзя. Ещё немного и меня снова начнут ругать за нерасторопность. Это далось мне нелегко, но я всё же протянула руки и отпустила их в воронку портала.       Мне стоило быть внимательнее, тогда этого бы не случилось. Да, множество книг уже и так направлены на уничтожение, но в мои планы не входило делать это своими руками. Когда я повернулась, чтобы снова отправиться к стеллажам с книгами, я напрочь забыла о том, что только что сделала, ведь взгляд зацепил что-то более важное. За много часов поиска я знала эти символы наизусть. В стопке, которую как раз поднесли к порталу, была та самая про люманитов. Девушка в золотом плаще уже почти избавилась от этой стопки, как от всех предыдущих. Я протянула руки, зацепив лишь край переплёта, после чего книги исчезли в портале.       ‒ В чём дело? ‒ недоуменно посмотрела на меня она.       Не успела. Я не успела дотронуться до неё кольцом. Эту книгу не должны уничтожить. Только не её.       Сама не осознавая, что делаю, я шагнула в портал. Пусть «красным плащам» вовсе не положено туда заходить, пусть все обратят на это внимание, пусть даже сам отец придёт меня наказать, но эту книгу я должна сохранить.       По ту сторону портала ветер тут же ударил мне в лицо, срывая капюшон. Но мне было уже всё равно. К тому же без капюшона было легче осматривать кучи лежащих вокруг книг. Я разгребала их руками, ища ту самую. Она должна быть где-то совсем рядом, ведь её отправили сюда совсем недавно. Я увидела её чуть дальше. Лишь немного пройти и протянуть руку. И вот она у меня.       Древние страницы, пожелтевшие от времени. А на обложке «Эксперимент с невероятными последствиями». Я распахнула её и перевернула несколько страниц. О да, это была она. Здесь всё о том, как была создана раса Нокина и Ники. Наконец-то я смогу получить о них больше информации.       «Троэл идёт к тебе», ‒ в панике сообщила мне Никалия.       Я захлопнула книгу и прикоснулась к ней «когтем» кольца. Она исчезла мгновенно. Всполохи света за спиной сообщили о том, что кто-то вошёл следом за мной. Я запустила механизм трансформации кольца обратно, быстро сняла и зажала в кулаке. Он не должен узнать об этом. А затем обреченно повернулась.       ‒ Афира? ‒ сразу узнал он меня. ‒ Твоему отцу это совсем не понравится.       ‒ Не сомневаюсь, ‒ вздохнула я.       На какое-то время он молча пригвоздил меня взглядом. Я замерла, боясь пошевелиться. Этот взгляд был известен мне ещё с детства. «Стой здесь, пока я дожидаюсь приказа отца», ‒ говорил он. Даже не знаю, что теперь скажет отец. Он ведь уже предупреждал меня, чтобы я не интересовалась этими книгами. Мне всё ещё не ясно почему, но он явно будет в ярости.       ‒ Твой отец ждёт тебя в Верховном дворце, ‒ вскоре отчеканил Троэл. ‒ Тебя проводят, вставай, идём.       Всё ещё сидя на коленях среди книг, я поднялась и послушно последовала за ним через портал. Было безумно обидно, что всё закончилось именно так. Но мне хотя бы удалось добыть то, что я так долго искала. И не всё ещё потеряно. Ведь Квола так и не удалось раскрыть.       «Кольцо у меня в руке», ‒ сообщила я ему.       Когда я вышла из портала и направившись вслед за Троэлом к выходу, на меня налетел некто в красном плаще.       ‒ Прошу прощения, госпожа Афира, ‒ произнёс он не своим голосом. ‒ Мне так неловко.       Кольцо незаметно скользнуло Кволу в руку.       ‒ В следующий раз смотрите, куда идёте, ‒ я изо всех сил пыталась изобразить недовольство, но уж слишком меня насмешило то, как он исказил свой голос, пытаясь говорить низким басом.       ‒ Как вы объясните это, госпожа Никалия? ‒ тем временем обратился Троэл к моей подруге.       ‒ Что вы, я удивлена не меньше вас, ‒ ахнула она, театрально прижав ладонь к груди. ‒ Что ты здесь делаешь, Афира? И где ты взяла этот плащ? Я совсем ничего не понимаю.       ‒ Она ничего не знала, ‒ подыграла я ей. ‒ Приказы Верховного для Никалии закон. Она бы ни за что не согласилась в этом участвовать.       Подруга выразительно посмотрела на меня, сдерживая улыбку. Пожалуй, я немного перестаралась в своих формулировках.       ‒ Вы двое, отведите Афиру к Верховному правителю во дворец, ‒ приказал Троэл двум «золотым плащам». ‒ Мне следует вернуться к работе.              Когда я вошла в кабинет отца, он уже ждал меня. По его лицу было ясно, что встречи он не слишком рад. Не при таких обстоятельствах.       ‒ Что-нибудь хочешь мне сказать? ‒ строго посмотрел он на меня.       ‒ Больше спросить, ‒ осторожно ответила я, точно не зная, что именно он хочет от меня услышать.       ‒ Что ж, у меня к тебе тоже много вопросов, ‒ ответил он. ‒ Мы ведь, кажется, обо всём договорились. Ты сказала, что забудешь об этих книгах.       ‒ Но отец… ‒ я вздохнула. ‒ Я просто не понимаю, зачем тебе понадобилось их уничтожать.       ‒ Тебе нужна причина? ‒ спросил он.       ‒ Да, ‒ воскликнула я. ‒ Ты ведь совсем ничего не говоришь мне. Откуда мне знать, почему это так важно?       ‒ Это важно потому, что я так сказал, ‒ повысил он голос, а затем медленно выдохнул, возвращая потерянное самообладание. ‒ А впрочем, ты права. Мне следовало быть более прозрачным в своих просьбах. Это работа заставляет меня говорить в форме приказов даже с собственной дочерью.       ‒ Ты расскажешь мне в чём дело? ‒ с надеждой спросила я. ‒ Зачем ты уничтожаешь древние книги?       ‒ Это давно следовало сделать, язык, на котором они написаны, уже много веков никем не используется, они лишь занимали целую секцию в библиотеке, которая могла бы быть использована для более важных целей, ‒ ответил он.       ‒ Но там ведь столько всего интересного, неужели тебе совсем не жаль терять эту ценную информацию? ‒ не могла поверить, что для него это просто то, что зря занимает место.       ‒ Всё это в прошлом, ‒ вздохнул Свезар. ‒ Сейчас настоящее. Я приложил огромные усилия для объединения всех народов Албеста, для установления стабильности в нашем мире. Если кто-то узнает, что у сэлестилов есть собственный язык, который подвластен лишь им, может снова начаться война. Ты разве этого хочешь?       ‒ Нет, конечно нет, ‒ это и в голову мне не приходило. ‒ Но разве не было других способов? Мы могли бы оставить это в секрете.       ‒ Ложь порождает недоверие, а этого мне сейчас совсем не надо, ‒ покачал он головой. ‒ Потому советую тебе забыть об этом.       ‒ Ты и правда думаешь, что это может развязать войну? ‒ задумалась я. ‒ Но ведь если бы мы перевели все эти книги, как я тебе предлагала, на доступный для всех язык, то недоверие бы пропало. Вместо того, чтобы скрывать это от всех, мы могли со всеми поделиться.       ‒ Ты снова принялась оспаривать мои решения? ‒ нахмурился отец.       ‒ Ты что-то не договариваешь? ‒ мне вдруг вспомнились слова Джола о том, что мы так мало знаем, что именно было до того, как мой отец стал править. ‒ Почему история того времени такая нечеткая? Нам постоянно толкуют о том, что с тех времен почти ничего не осталось, ничего, что могло бы рассказать о нём. Но вот оно. То, что могло бы рассказать о нём. И ты просто берёшь и уничтожаешь это, даже никого не спросив. Уверена, далеко не все бы были согласны с этим решением.       ‒ Ты не понимаешь, о чём говоришь, ‒ одернул он меня.       ‒ Тогда объясни мне, потому что всё, что я слышу, недостаточно убедительно, ‒ разозлилась я.       Ещё никогда я не говорила так со своим отцом. Но и он никогда ещё не заставлял меня сомневаться в нём. До этого момента. Я по-прежнему доверяла ему, но теперь мне хотелось ещё и знать, почему мне стоит.       ‒ Что ж, ты уже достаточно взрослая, и я могу быть с тобой откровенен, ‒ неожиданно изменился в лице Свезар. ‒ Прежний правитель очернил имя нашей семьи, мне потребовалось десятки лет, чтобы это исправить и вновь заслужить доверие народа.       ‒ Нашей семьи? ‒ переспросила я.       ‒ Наша семья правит на Албесте много веков, ‒ кивнул он. ‒ Прежний правитель был моим братом.       Мой отец никогда раньше не рассказывал о своей семье. О том времени до того, как у него появились мы.       ‒ И что же случилось? ‒ спросила я, пользуясь этими редкими минутами, когда он решил поделиться своим прошлым.       ‒ Он был не лучшим правителем, ‒ поделился Свезар после паузы. ‒ В то время, когда я пришёл к власти, как ты знаешь, на Албесте распространился вирус.       ‒ Вирус Кивиры, ‒ кивнула я, будучи хорошо знакома с историей.       ‒ Да, но мой брат был слишком занят выяснением отношений с ещё одним нашим братом вместо того, чтобы позаботиться о своём народе, ‒ продолжил Свезар. ‒ Они часто ссорились, но в этот раз… Их ссора обернулась чем-то более серьёзным, чем обычно. Один мой брат погиб от рук другого брата. Для нашей матери это стало трагедией. Я был тем, кто снова навёл порядок на Албесте, сделал то, что было необходимо, когда вокруг царил хаос.       Я замолчала, пытаясь осмыслить услышанное. У моего отца был брат? И даже не один. Два моих дяди. И один убил другого. В голове не укладывалось.       ‒ А что в итоге стало с твоим братом? ‒ прошептала я, будто боясь разрушить эту тишину.       ‒ Убийца собственного брата не должен носить титул правителя, многие были с этим согласны, а мой брат… ‒ он вздохнул и сделал паузу. ‒ Я позволил ему уйти. При условии, что он больше никогда не вернётся.       ‒ Поэтому ты так не любишь говорить о тех временах? ‒ пробормотала я.       ‒ Теперь ты понимаешь, почему я хочу оставить прошлое в прошлом? ‒ спросил он. ‒ Десятки лет я восстанавливал репутацию нашей семьи.       ‒ Но наука… ‒ начала я.       ‒ Наука всегда приводила Албест лишь к разрушениям, ‒ перебил он меня, поморщившись. ‒ Поверь мне, я знаю, о чём говорю. Вирус Кивиры лишь часть того, что происходило в те времена. Знания, что хранятся в этих книгах, могут быть невероятно опасны.       ‒ Но ведь и полезны тоже, ‒ осторожно возразила я.       ‒ Никогда не знаешь наверняка, ‒ покачал он головой. ‒ Я уже терял близких, не хочу потерять и вас. Поверь мне, я всегда забочусь об общем благе. Так будет лучше для всех. Эти знания должны быть уничтожены. Без них мы избежим множества проблем.       Наверное, он и правда знал что-то, чего не знаю я. За три сотни лет, что он живёт на этом свете, можно действительно многое повидать. От него всегда исходила эта мудрость, которую я не ощущала ни от кого другого. А потому ему хотелось верить. И это был мой отец. Он и правда заботился обо мне всю мою жизнь. И ещё ни разу за всё это время я не поймала себя на мысли, что он был в чём-то неправ по отношению ко мне. Пусть его решения и не всегда были понятны сразу.       ‒ Я попрошу тебя, чтобы этот разговор остался между нами, ‒ сказал он. ‒ Мне потребовалось много времени, чтобы забыть о прошлом. Оно оставило не самые приятные воспоминания. Не хочу возвращаться к этому снова. Даже твоя мама не знает таких деталей.       ‒ Да, конечно, ‒ кивнула я.       В какой-то степени мне было даже лестно, что у нас с отцом появились общие секреты. Он редко был настолько откровенен. И наверняка он ещё многое хранит в себе, но тот факт, что он открыл мне даже малую часть из своего прошлого, говорил о том, что он считает меня достойной того, чтобы доверить мне это. И я не собиралась разрушать его доверие.       ‒ Теперь ты оставишь мысли о том, чтобы их сохранить? ‒ спросил он.       ‒ Да, книги должны быть уничтожены, я понимаю, ‒ согласилась я.       Не волнуйся, отец. Теперь, когда ты предупредил меня, я буду осторожна с теми знаниями, которые мне откроются. Обещаю. И никто не узнает о том, что именно я найду на древних страницах. Даже ты.       ‒ Что ж, тогда ты можешь идти, ‒ заключил он. ‒ Рад, что мы поняли друг друга.       ‒ Убийцу тёти Гестры ещё не нашли? ‒ спросила я, пользуясь тем редким моментом, когда могла поговорить с ним обо всём, что меня интересует.       ‒ Нет, ‒ коротко ответил он, помолчав.       ‒ Как продвигаются поиски? ‒ уточнила я.       ‒ Я делаю, всё, что могу, ‒ уклончиво сказал он. ‒ Это не твоя ответственность.       ‒ Я знаю, ты просил не лезть в это, просто хотела быть в курсе, ‒ пробормотала я. ‒ Она была искательницей, и её методы работы, кажется, были довольно эффективны, жаль, я не могу спросить её обо всём, о чём хотелось бы, ‒ мне снова вспомнилось это странное соглашение с предводителем беглецов.       ‒ Я слышал, что твои дела тоже идут очень даже успешно, ‒ переключил он внимание с неё на меня. ‒ Это похвально, ‒ вместе с тем изменился и его тон.       ‒ Да, спасибо, ‒ кивнула я. ‒ На самом деле… мне кое-кто помогал, ‒ мне вдруг вспомнилась просьба Ники в качестве благодарности за помощь.       ‒ Вот как? ‒ вскинул он брови.       ‒ Ты знаешь, на Земле иногда встречаются полукровки, ‒ продолжила я, решив, что пока не стоит говорить ему о люманитах. ‒ Я встретила парочку таких. Без их помощи я бы не справилась так быстро. Теперь я у них в долгу.       ‒ Ты ведь знаешь, что иметь дело с земными полукровками стоит осторожно, на них не распространяются наши законы, ‒ ответил отец.       ‒ Да, и я очень осторожна, поверь мне, ‒ заверила я его. ‒ Но я бы хотела отплатить им за помощь, помочь им в ответ. Думаю, это было бы честно.       ‒ Пожалуй, что так, ‒ согласился он.       ‒ Одна их подруга, смертная, она очень больна, ‒ продолжила я. ‒ Амора не в состоянии её вылечить, но ты…       ‒ Ты прекрасно знаешь, что нам не стоит вмешиваться в здоровье смертных без необходимости, это привлечёт ненужное внимание, ‒ строго посмотрел он на меня. ‒ Не стоит разрушать естественный порядок вещей.       ‒ Это так, но дело в том, что это не просто болезнь, ‒ ответила я. ‒ Это чёрная магия. В ней нет ничего естественного.       ‒ Чёрная магия? ‒ переспросил он, а затем помолчал какое-то время. ‒ Давно я не слышал ни о чём подобном.       ‒ Так значит, ты уже имел с ней дело? ‒ спросила я. ‒ Можешь помочь?       ‒ Я не так много бывал на Земле, но кое-что об этом знаю, ‒ кивнул он. ‒ Избавить человека от чёрной магии нелегко. Особенно так, чтобы он при этом остался жив, ‒ мрачно пробормотал отец.       ‒ Но ты мог бы попробовать? ‒ спросила я. ‒ У этой девушки есть душа. Как я поняла, случай не сильно запущенный.       ‒ Что ж, попробовать я могу, ‒ наконец согласился он. ‒ Но тебе следует предупредить этих полукровок, что последствия не обязательно будут хорошими.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.