Yours, forevermore

Перевод
R
Завершён
74
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
61 страница, 20 938 слов, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
74 Нравится 6 Отзывы 34 В сборник

1.1

Настройки
Саске казнил себя взглядом за мимолетное решение стать Хокаге, ведь вот уже в пятидесятый раз за последние три часа в его дверь нетерпеливо скреблись. Он погряз в лавине бумажной работы, захлестнувшей его с головой. Кабинет Хокаге превратился в поле битвы с бесконечным потоком документов, словно Коноха испытывала его выносливость, подбрасывая все новые и новые задания, с которыми он, казалось, был не в силах справиться. Бесконечные собрания выматывали его, не давая передышки. Саске уже подумывал о том, чтобы нанять второго помощника, но мысль о том, что ни один из предшествующих Каге не прибегал к подобной практике, заставила его отбросить эту затею. Проведя рукой по лицу, он устало вздохнул и потянулся к очередной стопке бумаг, требующих его внимания. — Войдите, — хрипло отозвался он, обращаясь к невидимому посетителю. Двери со скрипом распахнулись, словно жалуясь на свою судьбу. «Действительно, пора бы кому-нибудь смазать эти чертовы петли», — промелькнуло у него в голове. Саске оторвал взгляд от документа, чтобы окинуть оценивающим взглядом того, кто так отчаянно нуждался в его мудром руководстве и указаниях. Ему потребовалось несколько мгновений, чтобы осознать, кто перед ним стоит, и он замер, прервав чтение очередного скучного контракта. Взгляд его снова устремился вверх. — Сакура, — произнес Учиха, с любопытством приподняв бровь и откинувшись на спинку стула. Это был уже пятый визит Сакуры в его кабинет за сегодня. Она вежливо поклонилась, одарив его мимолетной улыбкой, и Саске заставил себя не обращать внимания на странное урчание в животе. — Ты снова здесь. Что случилось на этот раз? Слова прозвучали недовольно, и Саске это прекрасно осознавал. Улыбка на лице Сакуры тут же померкла, а в ее зеленых глазах мелькнула тень боли. Он готов был проклясть себя вслух, губы его сложились в тонкую линию. Какими бы сложными ни были их отношения сейчас, последнее, чего Саске хотел, — это дать Сакуре еще один шанс почувствовать, что ему неприятно находиться рядом с ней. (Что он не хочет исправлять ту неразбериху, которую так глупо устроил пять лет назад.) Учиха не ощутил облегчения, когда Сакура быстро вернулась в свое обычное состояние. Улыбка на ее губах казалась натянутой и неестественной. — Простите, Хокаге-сама, — ответила Сакура, прижимая к груди небольшую стопку документов, которую Саске только сейчас заметил. Его пальцы сжали перо — он терпеть не мог, когда она так обращалась к нему. — Я знаю, что вы сегодня очень заняты, но просто… эти бумаги очень важны. Саске стиснул зубы. «Отлично», — подумал он. «Еще больше бумажной работы». Сделав глубокий вдох, он снова опустил взгляд на контракт, лежащий на столе, и продолжил читать, прежде чем ответить: — Неужели это не может подождать до завтра? Он слышал, как Сакура переминается с ноги на ногу. Кивнув самому себе, Саске поставил подпись под нудным документом. Подняв глаза, он встретился с ее виноватым взглядом. «Как это похоже на Харуно — чувствовать себя виноватой за то, что она добавляет к его и без того бесконечным обязанностям еще больше работы». Что-то в душе Саске смягчилось. Тяжело вздохнув, он снова перевел взгляд на свои бумаги. — Ладно. Давай их сюда, — уступил он, протягивая руку, чтобы взять стопку важных больничных документов. — Я подготовлю их в течение часа. Зайдешь за ними позже. — О, это чудесно! Огромное спасибо, Саске-кун! — воскликнула Сакура, подбегая к его столу и протягивая ему документы. — Какаши-сенсей никогда не был так добр ко мне, когда был Хокаге, так что я даже не знаю, как выразить свою благодарность. Саске не знал, что ответить. Знакомый суффикс эхом отозвался в его голове. Он не слышал его уже целую вечность. Он уносил его в далекие воспоминания, где все вокруг казалось ярче и теплее от осознания того, как легко и непринужденно они общались раньше. Саске снова поднял голову и заметил легкий румянец на ее щеках и лучики морщинок в уголках глаз, которые появлялись, когда она улыбалась. Ему вспомнились дни, когда для его счастья было достаточно увидеть ее улыбку. В горле у него пересохло. — Сас… Хокаге-сама? Его пальцы сжали перо. Опять эта чертова почтительность. — Ничего страшного, — отмахнулся он и снова опустил глаза. Саске сделал вид, что собирается приступить к чтению следующей статьи, но разум отказывался повиноваться. — Увидимся через час, Сакура. — Да, — ответила она, и в ее голосе послышалось замешательство. Саске ее понимал. — Благодарю вас, Хокаге-сама. Когда она ушла, Саске стиснул зубы. «Господи, как же он ненавидит, когда Сакура так его называет». — Помнишь, как я злился на тебя из-за того, что ты получил эту работу вместо меня? — спросил Наруто несколько дней спустя, когда они встретились. Его глуповатый друг снова начал его поддразнивать. — Как я могу забыть? — вежливо ответил Саске, больше заинтересованный чертежами, разложенными перед ним. Он сосредоточенно поджал губы. Подземная система оказалась гораздо сложнее, чем предполагалось изначально. — Эти месяцы были самыми спокойными в моей жизни, и я, очевидно, никогда их не верну, — заявил блондин. Краем глаза он заметил, что его друг игнорирует его, склонившись над бумагами. — В любом случае, — продолжил Наруто, — я чертовски рад, что именно ты получил этот титул, если ты вообще можешь в это поверить. — Это еще почему? Узумаки фыркнул. — Ты видел свой кабинет? Ты погряз в работе. Ты даже не выезжал из деревни уже год. Глаза Саске сузились; ему не нужно было напоминать о том, что он и так хорошо знал. — Боги знают, что это было не то, чего я ожидал, когда думал, что хочу быть Хокаге, — самодовольно заявил Наруто. — По крайней мере, я могу выходить и возглавлять отряд Анбу, участвовать в разведывательных миссиях и выполнять сложные убийства. Это задело Саске за живое, и он, наконец, поднял глаза, чтобы посмотреть на хвастливого блондина. Его глаза метали молнии, обещая убить лучшего друга. Наруто просто скрестил руки на груди и тихо присвистнул. — Ух ты, какой ты сегодня жалкий. Хочешь, чтобы я потренировался с тобой, ублюдок? Обычно до тебя гораздо труднее достучаться. Саске покачал головой и вернулся к своей работе. — Если ты еще не заметил, идиот, — сказал он, указав на свой стол, — у меня куча работы. Миссия по проникновению не собирается выполняться сама собой. Неудивительно, что это сразу же привлекло внимание упомянутого идиота. — Миссия по проникновению? — спросил Наруто, подходя ближе. Судя по его тону, блондин ухмылялся. — Твой лучший капитан Анбу может чем-нибудь помочь? — Нет, — ответил Саске, — потому что этот капитан Анбу отстранен от службы на месяц. То, как Наруто отшатнулся от этих слов, доставило Учихе огромное удовольствие. Саске с трудом сдержался, чтобы не скривить губы, когда тупое лицо блондина покраснело от возмущения. — Как же так! — завопил он. — Какого черта, придурок ты этакий! — За то замечание, которое ты сделал о моей скучной работе. Наруто фыркнул и ткнул в него сердитым пальцем, краснея еще больше. — Ты не можешь этого сделать! — сказал он. — Это злоупотребление властью! Это совершенно незаконно! Я… — Ты вел себя неподобающе, и как твой Хокаге, я вполне могу установить наказание за это, — перебил Саске, глядя прямо в глаза Узумаки. — Можешь пожаловаться совету. Но до тех пор, — он отмахнулся от него и снова посмотрел на чертежи, — проваливай из моего кабинета. Свободен. Наступила полная тишина. Саске мог представить, как блондин бросает на него свирепые взгляды. Но не прошло и двух минут, как он услышал, как его разъяренный друг выскочил из кабинета, хлопнув за собой тяжелыми дверями. И только тогда Саске позволил себе ухмыльнуться; этот идиот заслужил это. И все же ему снова пришлось сохранять осторожное самообладание, когда спустя несколько мгновений двери распахнулись, и отсутствие стука указывало на возвращение Наруто. Терпеливо выдохнув, Саске взглянул на него. — Что? Более спокойный, но все еще недовольный Наруто скрестил руки на груди. — В следующие выходные будет командный ужин, — проворчал он. — Сакура хотела узнать, придешь ли ты на этот раз или снова проигнорируешь. Саске не сомневался, что Сакура сформулировала приглашение по-другому, но он проигнорировал это, склонив голову набок. — В следующие выходные? — переспросил он. — Ты уверен? В конце концов, это был не первый раз, когда Наруто путал даты. — Ты что, оглох? — Во сколько?
74 Нравится 6 Отзывы 34 В сборник