ID работы: 8915867

Для кого цветёт жасмин

Фемслэш
R
В процессе
20
автор
Размер:
планируется Миди, написано 8 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 10 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1. Всё начинается...

Настройки текста
Жасмин Поттер сидела на заднем сидении в маленьком фордике своего крестного отца. Сириус, тихонько посмеиваясь, выделывал пируэты по улицам утреннего Лондона. — Сколько там времени, Жасмин? — спросил Блэк, заворачивая в какой-то переулок. — Без десяти минут одиннадцать, — отозвалась девушка, посмотрев на свои наручные часы. — Черт, опаздываем! — выругался Сириус, хотя в его голосе не слышалось ни капли сожаления. — Почему нельзя трансгрессировать с вещами?.. И он опять куда-то свернул, не обращая внимания на возмущенные сигналы водителей других машин. Жасмин и Сириус очень торопилась на Хогвартс-Экспресс, а ведь сегодня для юной волшебницы была первая поездка в новую школу - Хогвартс. До этого Сириус, который заменил Жасмин отца, и сама девушка жили во Франции, и юная Поттер ходила в академию магии Шармбатон. Но в этом году какой-то друг Сириуса предложил Блэку работать в своей компании по изготовлению метел, и девушке с её опекуном пришлось переехать в Англию. Сегодня — первого сентября — Жасмин в первый раз поедет в школу чародейства и волшебства Хогвартс, на седьмой курс. В это время Сириус заехал на парковку рядом с вокзалом Кингс-кросс. Он остановил машину и вышел на улицу. Жасмин открыла дверцу фордика и тоже вышла из машины. Блэк тем временем выгружал из багажника автомобиля чемодан девушки. — Пошли, — сказал Сириус, беря чемодан крестницы. — До отбытия твоего поезда сталось пять минут. Жасмин кивнула, и они с Блэком пошли через парковку на Кингз-кросс. На вокзале было шумно. Совы угукали, о чем-то переговариваясь между собой, кошки мяукали, жабы квакали, люди кричали и толкались. Сириус протискивался через толпу, рассыпая извинениями. Жасмин бежала за ним, пытаясь не отстать. — Ну всё, — сказал Блэк Жасмин, — садись в поезд. Мужчина помог девушке затащить чемодан на подножку. — Пока, Сириус! — Поттер лучезарно улыбнулась. — Пока, Жасмин, — Блэк помахал девушке рукой. — Пиши нам с Ремусом почаще, и не забывай, что ты — наследница великих и ужасных Мародеров! Жасмин прыснула. Все-таки, её крестному отцу надо было работать клоуном, а не производителем метел. Девушка ещё раз попрощалась с Сириусом и пошла искать себе вагон. Свободное купе нашлось только в конце поезда. Поттер еле затащила туда свой чемодан и, сев на сидение, стала в окно разглядывать учеников и их родителей. Вдруг дверь открылась и на пороге показалась девушка лет семнадцати с густыми каштановыми волосами и небольшими порезами на лице. Новая знакомая была одета с иголочки: отстиранная чёрная юбка, такая же чистая белоснежная блузка, новенькие полупрозрачные колготки и лакированные туфельки. — Можно войти? — спросила она у Жасмин. — А то все остальные купе уже заняты… — Да, разумеется, садись, — Поттер указала на место рядом с собой. — Меня, кстати, зовут Жасмин Поттер… — Жасмин?! Неужели! — воскликнула каштановолосая. — О, чудо, о, чудо!.. А я — Гермиона Грейнджер. Очень приятно познакомиться! И Гермиона села напротив Жасмин, не сводя с девушки своих удивленно-восхищенных больших карих глаз. Поттер не поняла, чем было вызвано столь странное поведение Грейнджер, но ничего не сказала. Гермиона тем временем достала из чемодана какую-то книгу и углубилась в чтение, а Жасмин все разглядывала Грейнджер, а точнее — шрамы на лице у последней. — Эмм… Гермиона… — вдруг начала Поттер. — Не сочти меня грубой, но откуда у тебя эти шрамы на лице?.. — Ты, наверно, не из Англии, — произнесла Грейнджер, отвлекшись от книги. — Да, ты права. Мы с моим крестным отцом только неделю назад приехали сюда из Франции… — Тогда ты, наверно, не знаешь, — Гермиона понизила голос до шепота, — что во всей Волшебной Британии не очень любят маглорожденных и женщин, а я имела несчастье родиться девочкой, да ещё и в магловской семье… — Значит, в вашем мире процветает сексизм? — резко и возмущенно сказала Жасмин. — Ну ничего, ничего… они ещё узнают нас… — Да, если так, конечно, можно выразиться, — Грейнджер шмыгнула носом. — Женщинам нельзя первыми заговаривать с мужчинами и, уж тем более, ссориться с ними, а также мы должны всегда быть одетыми во всё новое и чистое, мы обязаны всё время быть опрятными… — на этих словах подруги, Жасмин, одетая в рваные джинсы и мятую футболку, машинально пригладила свои непослушные чёрные волосы до плеч — …А ещё мужчины имеют полное право бить женщин и унижать их, это даже поощряется. Юная Поттер была впечатлена этим рассказом. Она — феминистка до мозга костей — всегда боролась за права женщин и никогда не думала, что где-либо всё может быть столь… запущено. Девушка решила во чтобы то ни стало изменить английский мир волшебников, возродив справедливость. Для начала к этому можно было бы привлечь Сириуса и Ремуса, которые всегда поощряли феминистские наклонности своей воспитанницы. Но до этого надо было бы получше узнать подробности жизни британских волшебников и волшебниц. — Мм… А можно ещё вопрос? — спросила Жасмин. — Да, конечно, — кивнула Гермиона. — А почему ты тогда так удивилась, узнав, как меня зовут? — Понимаешь, — начала Грейнджер, — у нас, среди женщин-волшебниц, есть одно поверье, что однажды в магический мир явится некая Жасмин Поттер и освободит женщин от жестокого гнёта мужчин. И вот — ты явилась! И у нас теперь есть все надежды на светлое будущее! Гермиона весело улыбалась, и Жасмин поняла, что не может не оправдать надежд подруги. Она сказала: — Да, я пришла именно за этим! И, надеюсь, ты мне поможешь положить конец несправедливостям. Грейнджер улыбнулась. — Разумеется, — сказала она. — Ради тебя я готова на всё! Жасмин и Гермиона соединили свои руки над чемоданами, а потом обнялись. Поттер почувствовала, что обрела друга, а Грейнджер — что нашла надежду.

***

После полудня (девушки остались голодными: тележка со сладостями всегда проезжала мимо женщин — к мужчинам) Гермиона и Жасмин переоделись в школьные мантии. Поттер, как бы между делом, заметила, как красива фигурка её новой подруги. Мягкая попка, округлые груди, тонкая талия — всё это привлекало юную волшебницу, которая уже несколько лет назад почувствовала в себе лесбийские наклонности. Ближе к вечеру по вагонам поезда разнесся усиленный заклинанием голос машиниста: — Мы подъезжаем к Хогвартсу через пять минут. Пожалуйста, оставьте ваш багаж в поезде, его доставят в школу отдельно. Напоминаем, что девочки и девушки не должны занимать кареты, а обязаны добираться до школы пешком. Жасмин снова почувствовала острую несправедливость: почему девушки должны идти до Хогвартса по грязи, пока парни уютно едут в каретах?! Однако Гермиона уже тянула Поттер за руку. — Пошли, — шептала она. — За опоздание мы можем получить Круциатус. Жасмин, которая уже знала о запрещённых заклинаниях, поспешила последовать за подругой в коридор поезда. Увидев, что они с Гермионой выходят из Хогвартс-Экспресса одни, Поттер спросила у Грейнджер: — У тебя что, нет никаких подруг? — Нет, — вздохнула Гермиона, — в этом жестоком мире не бывает подруг. Каждая женщина сама за себя. — А я? — спросила Жасмин. — Разве я не твоя подруга? — А ты — необычная девушка, — ответила Грейнджер. — Ты другая, не такая, как все, ты особенная…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.