ID работы: 8921284

Остров, ром и любовь - он всегда стремился к горизонту...

Гет
PG-13
Завершён
52
автор
Размер:
56 страниц, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 7 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
Боль. Затёкшие руки. Затёкшие ноги. Боль. Голова. Не соображает. Глаза начинают различать цвета. Наконец то. Джек попытался оглядеться — это ничего ему не дало. Вокруг были лишь каменные стены и полумрак. Похоже, пока он был без сознания кто-то здорово над ним поиздевался. Запёкшаяся кровь была на губах, щеках и руках. Тело жутко ломило, а голова кружилась. Он издал тихий стон. Как же больно, черт побери. — Слава Господу, ты пришел в себя, а то я думал, что мы перестарались, — из тени донёсся знакомый голос. — Ты кто? — чуть нагло спросил Джек. — А ты не узнаешь? — в свете факела показались аккуратная треуголка и белый парик. И лицо. — Норрингтон?! — поражённо уставился на него Воробей. — Да, а ты кого ожидал увидеть? Может быть, его? Через пару секунд показался ещё один силуэт. На сей раз он принадлежал Уиллу Тернеру, который, к слову, был цел и невредим. — Ты?! Ублюдок. Зря Барбосса не прикончил тебя. — Зря, что тебе не удалось сбежать и ты полез не в свое дело. Если бы не совался туда, куда не следует, возможно, через пару часов ты благополучно плыл бы по морю и не знал бед. Ты прожил бы долгую, счастливую жизнь, и умер бы в бою или же от старости. — Как погляжу, ты у нас философ… — саркастично и надменно отчеканил Джек. — А ты и вправду остряк, приятель, — прервал дискуссию Джеймс. — А ты, похоже, не настолько свят, как о тебя говорят, да, Джимми? — ухмылка скользнула по губам Джека, а в следующую секунду руки командора уже прижимали его глотку к полу. — Не смей назвать меня «Джимми», тварь! — он ударил его по лицу. Потом ещё. И ещё… Когда всё, до этого прекрасное лицо Воробья, обагрилось кровью вновь, то Норрингтон отошёл от него и спокойно продолжил: — Итак. На чем я остановился? Ах, да… Ты верно успел задаться вопросом, как мы смогли поймать тебя? Ну, во первых, я всегда на шаг впереди тебя. Я знаю, что ты будешь делать и как ты будешь делать. Поэтому, когда ты сбежал, было нетрудно понять, что просто так отсюда ты не уйдешь — ты обязательно придёшь сюда. Только вот, зачем? Может быть, чтобы обчистить сейф губернатора? Или же сделать какую-то гадость мне? Вряд ли. Ты пришел сюда за ней. — За ней? О ком ты, приятель? — парировал Воробей. — А ты будто бы не знаешь! Что же, мистер Тернер, не сочтите за труд, — командор подмигнул Уильяму. — Сию секунду, мистер Норрингтон! — любезно ответил Тернер и поспешил к выходу. — Да, сэр, вы низко пали… — Джек сверлил глазами Тернера. — Не надо обвинять его. Юноша невиновен. Он был лишь оружием в руках предателя, ну и в моих естественно тоже. — И где же он? Где этот твой предатель? В эту же секунду дверь со скрипом открылась, и в подвал вошёл Уилл, ведя перед собой человека. — Где этот предатель, спрашиваешь? Перед тобой, — спокойно ответил Норрингтон, подводя факел к лицу человека. — Джонатан?! — глаза Воробья расширились от удивления. Он мог ожидать кого угодно, но не его. — Прости, Джек. Меня поймали, я…я не мог поступить иначе, — он отвёл взгляд и уставился в пол. Джек молчал. Ему нечего было ответить. — А теперь мы перейдем к главной части нашего разговора, — Норрингтон мерзко ухмыльнулся, — Как думаешь, кто-то придет спасти тебя? Может быть, Гиббс? Или же Марти? А может те два дурачка? Или немой с попугаем? Я избавлю тебя от размышлений. Они не придут. В самом деле, когда это мертвецы — матросы приходили на помощь своему недо-капитану? В ту же секунду взгляд Джека буквально померк. — Мы их поймали и расстреляли на месте. Как воров, пытавшихся прорваться в губернаторский дом. Таким амнистия не полагается. Джек слушал командора и не верил своим ушам. Гиббс… Марти… Пинтел… Раджетти и… Коттон — все они…их убили из-за него. Из-за его прихоти. Из-за его любви. — Ты сгоришь в Аду, Тернер, — он буквально сверлил молодого человека взглядом. — Все мы когда-то будем там, — усмехнулся командор. — Командор, что делать с этим? — Уильям кивнул в сторону Джонатана. — С этим? На виселицу. Он нам больше не нужен. Уходим отсюда, у этих господ на рассвете свидание с виселицей. Через несколько минут послышался лязг стальной двери. Повисла угнетающая тишина. Первый не выдержал Джек. — Ты ничего не хочешь мне сказать? — Что я должен сказать? Сказать, что очень сожалею — едва ли нам это поможет. Сказать, что не виноват в том, что на рассвете нас обоих вздернут — толку тоже ноль. Мне нечего сказать тебе, Джек. — Как тебя поймали? — стоял на своем Воробей. — Кто-то из слуг заметил, что я часто покидаю пределы резиденции в неизвестном направлении. Сказал губернатору, а тот передал Норрингтону. Когда я вошёл в дом, то решил, что будет не грех предупредить Элизабет о твоём приходе, поэтому, стоило мне выйти из ее комнаты, меня тут же взяли. Мне дали право выбора — жизнь в обмен на информацию. Поначалу, я не соглашался, но, под прицелом пистолета и не такое рассказывается. — Тебе не хватило чести умереть? Умереть, но не выдать наш план? — Я не смог, прости… — Прости! Аж легче стало! — пират дёрнул рукой — боль прошлась по всему телу. — Ай, черт! — Смотрю, они над тобой тоже не хило поработали, — в свете единственного факела травмы, нанесенные командором и Тернером выглядели ужасающе. — Ага, зараза… А тебе часом не поведали историю воскрешения нашего дорогого Уильяма? — Ну почему же. События твоего ближайшего прошлого входили в экскурс по твоей биографии. — Давай подробнее, — от нетерпения Джека чуть ли не трясло. — Когда вас с Элизабет высадили на необитаемый остров, «Жемчужина» взяла курс на Исла-де-Муэрто, тот же курс держал и корабль английского флота. После того, как доблестному кузнецу Тернеру удалось снять проклятье, солдаты, сидевшие в засаде убили всех пиратов. Потом командор и Уилл долго беседовали в его каюте, и, по всей видимости, именно там родился план поймать тебя… Представляешь, какой карьерный рост для одного и безбедная жизнь для другого несёт поимка самого изворотливого и хитрого пирата всех времён? — Джонни замолчал, а Воробей не спешил отвечать. Подвал погрузился в тишину и тоска окутывала мужчин с каждой минутой все больше и больше.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.