Глава 12
31 декабря 2019 г. в 17:36
— Что за мерзкий звук?! Джек, это ты скалишься там?! — теперь настал черед Уилла выводить Джека из себя. В ответ он услышал лишь мычание, но это не было ответом на такой противный звук.
— Джон, это ты?
— Я, — все тем же спокойным тоном отвечал мужчина.
— Что ты делаешь, черт бы тебя побрал?!
— А тебе это важно знать?! Я все равно не остановлюсь…
Звук продолжался, как казалось, целую вечность.
— О, да, — тихо сказал Джонатан, любуясь своей работой.
— Что «о, да»? — с раздражением спросил юноша.
— Ещё один вопрос и твой череп станет пробит насквозь.
— Чем это?
— Тем, что я сейчас держу в руках.
— Ты меня просто…
— Раздражаю? Возможно. Но, мне как-то все равно.
— Сразу понятно, почему вы с Джеком так дружны — один хуже другого плюс ваше сумасшествие на двоих, — фыркнул Уилл.
—Джек, помнишь наш разговор? О том, что если шанс убить эту крысу первым предоставится мне, то я это сделаю? Кивни, если помнишь.
Джек кивнул и если бы не кляп, то было бы понятно, что он улыбнулся.
В руках у Джонни был пистолет, в который он положил обточенные об каменную стену маленькие камушки, похожие на пули. Таких было много у стен, видимо, из-за действия влаги они потихоньку разрушались, вот камень и крошился.
— Ну, что, Уилл, время платить по счетам.
Джон, как позволяли цепи, вытянул руку и сделал выстрел. Из-за того, что пуля «пулей» не совсем являлась, то получилась небольшая осечка — она пролетела рядом с ухом Тернера, но самого молодого человека не задела.
— Что ты творишь, черт побери?! — заорал он, почувствовав, что-то то ударилось об стену прямо рядом с его ухом.
— Я? Я убиваю тебя. Жалко, что на тебе мешок, я бы предпочел смотреть тебе прямо в глаза, но, исходя из того, что другого шанса убить тебя не будет, я сделаю это сейчас при любом раскладе дел. Он уже прицелился вновь, как дверь снова начала открываться.
— Черт! — тихо выругался он и положил пистолет рядом, предусмотрительно вытащив пули и зажав их в кулаке, одна все же «затерялась» в оружии.
В следующую секунду дверь открылась, но, из-за крайне тусклого освещения Джон и Джек видели не больше, чем Уилл, на голове которого красовался мешок.
Шаги. Они приближались. Такие тихие, еле слышные, как будто кто-то крался в нерешительности, а не с твердым намерением попасть в здание.
— Может кто-то огня мне соизволит принести?! — громко закричал неизвестный.
— Уже несу, — послышалось откуда-то снаружи.
«Ну и логика у этих людей» — подумал Джек.
Раздались быстрые шаги и свет наконец то проник в это темное здание.
— Святая матерь божия, — только и смог вымолвить только что вошедший сюда мужчина. Он оглядел стены — все они были оборудованы цепями, видимо, тут была сделана своего рода тюрьма.
— Гиббс?! — Уилл узнал голос говорившего. Второй, в свою очередь, обратил факел в сторону трёх заключённых — радость и ужас отразились на его лице разом. Он увидел Джека — своего капитана, Джона — человека, который помог спасти его в первый раз, и…кого-то с мешком на голове, напоминающего по голоса сына Прихлопа Билла.
— Джек?! Слава Господу мы нашли тебя! Ребята, спускайтесь сюда! — громко крикнул старший помощник.
Он принялся освобождать Воробья от кляпа и через под минуты ему удалось это сделать.
— Спасибо, — просиял Джек.
Тем временем в подвал спустилось пять или чуть больше человек, они не сговариваясь принялись пилить цепи державших пленников какими-то инструментами, по всей видимости украденными из кузницы порта.
— Наконец то! — радостно прокричал Воробей, когда после стольких длительных часов смог выпрямиться во весь рост и пошевелить руками в полной мере. Тело начало немного отходить и через несколько минут Капитан Воробей был готов к восхождению на капитанский мостик.
К нему подошёл Джонатан и пожал пирату руку.
— Спасибо, — он улыбнулся.
— За что? — в недоумении спросил Джек.
— За то, что дал поверить в себя ещё раз и не дал опустить руки раньше, чем суждено, — он посмотрел на пистолет, который держал в руке.
— А, ну, если так, тогда, конечно… — рассмеялся капитан и взгляд его упал на пару матросов, которые справлялись с последними цепями.
— Господа, вы можете больше не утруждаться. Этот молодой человек предпочтет остаться здесь и доходчиво объяснить Норрингтону, как он чуть не повесил капитана Джека Воробья.
— Эй! Джек! Нечестно!
— О какой чести идёт речь, дорогой? Ты сдал нас всех Норрингтону и попался сам в его сети. Теперь, будь умницей, отвечай за то, что сделал. Как там в Библии говорится…и воздастся нам за грехи наши? Ну, что же, ты первый. Ты же всегда у нас первый.
— На многое вы способны капитан Воробей, только не на жестокость, — за спиной раздался нежный голос.
«Этого не может быть» — Джек обернулся. Перед ним стояла она — та, от которой он был без ума не меньше, чем от рома. Не было в мире более человека или прочего живого существа, которого Джек по настоящему любил. Ее золотые волосы спадали на плечи, глаза светились радостью, а улыбка на лице была просто непередаваемой.
Он улыбнулся своей самой обворожительной улыбкой и осмотрел девушку с ног до головы.
Она была одета белую рубашку, бриджи, черные сапоги, а на голове красовалась треуголка.
— Наряд тебе не идёт, уж либо платье, либо ничего. Я предпочитаю ничего…
— О, Джек…
— Так, а что это у нас тут?
— Черт, я так и знал, что все пойдет к чертям, — выругался Джек и посмотрел в глаза Норрингтону.
— Мисс Суонн, ваш отец был крайне расстроен вашим…побегом. Надеюсь, сейчас разногласий не возникнет. Вы уйдете с нами, а этих господ проводят до виселицы.
Джеймс кивнул в сторону солдат, пришедших с ним.
— Приятель, думаю, что я нарушу твои планы. Она уйдет со мной и эти…джентльмены тоже.
— Постойте, а это случайно не те мерзавцы, которых расстреляли у дома? Для мертвых они слишком активны… Собственно, как и те, кто якобы расстреливал их.
— Слишком активен ты, мой друг! — парировал пират, с дерзостью в голосе.
— Поосторожнее, Джекки, я ведь могу и по другому лишить тебя жизни. Ты безоружен, а я вооружен.
— Ты думаешь это разумно, затевать бой с пиратом? — он нагло ухмыльнулся.
Пока длился этот разговор, на Уилла Тернера никто не обращал особого внимания. Он нащупал один из инструментов, неосторожно брошенных бестолковыми пиратами на пол, и доделал начатое ими дело.
«Наконец-то» — он осторожно положил оставшиеся части цепей на пол, дабы не вызвать лишнего шума и снял мешок с головы.
«— Думаешь, это разумно — затевать бой с пиратом?» — голос Джека был наглым, а фраза невольно напомнила произошедшие события в кузнице. Тогда эта фраза была адресована ему, Уиллу, и, в тот день он сделал самую большую ошибку в жизни — не убил пирата сразу.
— А давай проверим, — не менее наглый голос командора вызвал одобрение у всех, кто был на стороне Воробья, — нет, без вас, господа, мы с мистером Воробьем будем сражаться один на один.
— И где же эта ваша хвалёная честь, командор? Драться с безоружным — нечестно.
— Иногда правила поддаются исключениям. Например, как сейчас, — мужчина достал пистолет и снял его с предохранителя.
— Джек, — позвал его Джонатан и кинул ему то самое оружие, которое накануне швырнул ему, Джонатану, в лицо командор.
— Я же говорю, что все пираты неимоверные тупицы — ТАМ НЕТ ПУЛЬ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ!
Командор сделал выстрел. Ещё один. И еще. Чудом, но до сих пор пирату удавалось уворачиваться, ни одна пуля не задела его. Пираты то и дело хотели помочь капитану, но, направленные на них ружья стражи заставляли их не предпринимать действий.
— Джек, осторожнее! — Элизабет только и делала, что хваталась за сердце.
— А ты чертовски изворотлив, — еще один выстрел. Ничего не произошло — пули имеют свойство заканчиваться в самый ненужный момент.
— В отличии от тебя! — выстрел.
На чистейшем мундире Джеймса Норрингтона появляется красное пятно.
— Но…как? — силы покидали его быстро, ведь самодельная пуля угодила в самое сердце.
— Иногда правила поддаются исключениям, например, как сейчас — он опустил оружие.
— Будь проклят тот день, когда я не казнил тебя сразу, — командор смолк.
Все произошло так быстро, словно не было никакого поединка. Несколько выстрелов и еще один, умертвивший Джеймса Норрингтона.
— Ура! Ура! Ура! — команда ликовала. Их капитан снова обставил королевского служащего.
Мисс Суонн бросилась ему на шею.
— Ты жив!
— А ты сомневалась во мне?
— Я волновалась…
— Так, на чем мы там остановились?
— На платье…
— Ааа, ну…тогда пошли ко мне в каюту. Такие вопросы требуют долгого и тщательного обсуждения наедине, — он лукаво улыбнулся.
— Капитан, а что делать с этими? — Гиббс указал на гвардейцев, стоявших в страхе и нерешительности.
— Господа, у вас есть шанс сложить оружие, ретироваться отсюда и делать вид, что вы ничего не видели, в противном случае я перережу вам глотки…или же вступить в наши ряды — объявил двум гвардейцам Джек.
— Я слышал, что пираты не платят налоги…
— Мы не любим платить налоги, верно?
— Верно.
— Мы согласны вступить в ваши ряды, — с довольной улыбкой отчеканил один из мужчин.
— Добро пожаловать на борт! — Джек почти вышел из этого ненавистного подвала, когда увидел мешок на полу и пару цепей.
— Ну и кто освободил этого негодяя? Гиббс, что скажешь? — Воробей оглядел всех.
— Он, сам, капитан, как-то…наверное, — запинался Гиббс.
— Джек, а тебе не все равно? Ты же добряк… — Элизабет обняла его еще крепче.
— Факты это отрицают…
— Думаю, мы сможем уточнить эти детали в твоей каюте…
— Я согласен с тобой, цыпа! Пусть катится ко всем чертям!
Через несколько минут они вышли на улицу. Свежий воздух ударил в лицо Джека.
«О, да… Никогда не думал, что буду радоваться свежему воздуху» — думал он, пока вся компания добиралась до корабля.
— Только после тебя, цыпочка, — он грациозно уступил девушке трап.
— Не знала, что вы такой вежливый, капитан Воробей…
— Сегодня тебе предстоит узнать обо мне много нового, — блудливые глаза буквально скользили по ее телу.
— Капитан, что прикажете? — Гиббс отвлёк Джека он столь приятного процесса.
— Готовьтесь к отходу, господа. И ром. Принесите мне рома.
— Есть, капитан! Эй, доходяги, давайте живее! — начал раздавать команды старпом.
«Рома ему подай. А еще ничего не надо? Вот увидишь, я отомщу тебе, Джек, и мало не покажется» — незаметно притаившийся в трюме Уилл Тернер готовил план мести. Он был полон желания убить Воробья и отобрать у него возлюбленную…