ID работы: 8921334

Эдинбургская проблема (The Edinburgh Problem)

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
123
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 102 страницы, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
123 Нравится 53 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава семнадцатая.

Настройки текста
Примечания:
Их комната пустовала - Джон ни капли этому не удивился: он надеялся, что где-то там, внизу, Шерлок и Вайолет разговаривали по сердцам, однако, совершенно не представлял, что там могло быть сказано. Вайолет относилась к своим шрамам просто, без задней мысли - было ясно, что она не знает, как с их появлением связан Шерлок. Джон был уверен, что Вайолет не держала зла на Шерлока, но заставить его в это поверить будет очень сложным процессом - видно, что он носит груз этой вины годами. Джона привлекала мысль вернуться туда - может, он сможет выступить в качестве посредника - но решил, что подобные разговоры должны проводиться наедине. Джон невыносимо хотел иметь возможность познакомиться с ними годы назад - он завидовал Вайолет: ее связи с Шерлоком, тому, как они росли рядом, тому, что она знала его еще до наркотиков и передозировок. Тому, что она знала его до того, как Шерлок стал удалять из своего сознания все, что не имело никакой пользы. В зеленой комнате было достаточно прохладно, но, по крайней мере, кто-то зажег огонь в камине до его прихода. Джон спас забытую им ранее книгу из ванной, и свалился в маленький стул у очага поняв, что он даже не знал, как она называлась; обложка гласила: "Горменгаст" Мервина Пика - и, судя по состоянию, была достаточно старой. Джон аккуратно ее открыл, и маленький кусочек желтой бумаги выскользнул из-под обложки, вместо с плоским розовым цветком в маленьком конверте. Он с любопытством ее поднял и прочитал. Шерлок Холмс, червяк ты поганый, если я еще раз замечу тебя курящим во время чтения в моей библиотеке, я выпотрошу тебя как рыбу. И больше никогда не испеку для тебя ни одного торта. Cчитай себя предупрежденным. В. На форзаце экслибриса* была гравировка - "Особняк Гильдербуг". Угли догорали, а время перевалило за полночь. Когда богато украшенные часы на каминной полке пробили, Джон подпрыгнул и устало вздохнул, понимая, что прошло уже больше двух часов с тех пор, как он ушел из оранжереи. Шерлока все не было. Он тихо вздохнул, положил книгу на колени и посмотрел в окно: шторы были открыты, и Джон видел покачивающиеся на ветру ветки деревьев; за очертаниями Блэкфорда* виднелись крошечные точки звезд. Каким-то образом во сне он не услышал часы - был уже час ночи - и проснулся только тогда, когда книга упала с его коленей на пол с глухим стуком. Прищурившись, он посмотрел на часы: почти два часа после полуночи. Беглый взгляд на кровать и комнату ясно дал понять, что Шерлок был далек от возвращения. Джон потянулся и рассеяно почесал щеку: конечно, была вероятность, что Шерлок решил отказаться от сна и сейчас продолжал работу над делом в другой части дома. В конце концов, он проспал всю прошлую ночь - а для Шерлока это было равнозначно половине жизни. Наверное, количество поглощенной еды за последние два дня станет источником его привычной маниакальной энергии минимум на неделе - Джон был практически полностью уверен, что тот сидел в библиотеке, погруженный в раздумья о Сандре Гарнер. Тем не менее, этого было недостаточно, чтобы успокоиться. Джон встал со стула и, зевая, снова потянулся. Маленькая проверка точно не помешает - скорее всего, Вайолет уже пошла спать. Если Шерлок был чем-то занят, то Джон просто навестит его перед тем, как идти в спальню. (Пожалуйста, пусть я не найду его больным и потерянным в собственной голове. Умоляю.) В библиотеке, кухне и кабинете Вайолет было темно - единственный источник света исходил из-под двери общей комнаты студентов, но Джона туда не тянуло - ему хватило их компании на один вечер. Он тихо прошел по вестибюлю, пытаясь обойти чучело медведя, которое будто нависало на него из темноты. В конце коридора он прислонился к прозрачной панели в двери оранжереи: там не было совсем темно: пара старинных ламп освещала пространство; Джон открыл дверь так тихо, как только смог - и все равно звук царапающего металл дерева разлетелся по оранжерее. Теплый, влажный воздух захлестнул Джона. Оранжерея казалась совсем другим местом ночью: высокие пальмовые деревья отбрасывали жуткие тени на извилистую тропинку, а кусты цеплялись за одежду Джона. Пару раз ему показалось, что за зарослями кто-то движется, и больше, чем пару раз Джон не туда свернул, натыкаясь на пустые кучу стульев. Он подпрыгнул, почувствовав чью-то руку на своем запястье; борясь с лозой, он перестал обращать внимание на все остальное. Джон инстинктивно выхватил свою руку, и, перед тем как его удар столкнулся с чем бы то ни было, он почувствовал мягкое прикосновение к другому запястью. Он ожидал увидел Джорджа Мармадюка, но быстро расслабился, узнав знакомую фигуру. — Джон, дурачок! Это всего лишь я! — прошептала Вайолет, сжимая его запястья перед тем, как отпустить. — Полегче, солдат. — О, Боже! Вайолет, прости меня. Извини. У меня сердце в пятки ушло. Извини. Она устало ему улыбнулась. — Не беспокойся, я должна была понимать, что подбираться к тебе со спины - плохая идея. Шерлок заснул, и я не хотела поднимать шум. Что ты делаешь, рыщешь среди моих бромелий*? — Шерлок не пришел в спальню, и мне было немного...— он остановился, не зная, что сказать дальше. — Любопытно. Куда он подевался, — несмело закончил он. Вайолет улыбнулась и рассеяно провела рукой по волосам. Она успела сменить красное платье на шелковую черную китайскую пижаму, а волосы были разбросаны на плечах. Ее лицо было очищено от макияжа, а глаза в тусклом свете ламп казались опухшими. — Я думаю, он в порядке. Вечер оказался немного напряженным. О, Господи, некоторые вещи должны были быть сказаны намного раньше. Я даже подумать не могла... — она скривилась. — Но все хорошо. Я думаю, у нас все хорошо. Мы оба были немного... перегружены. И измотаны, так что он заснул. Я просто хотела заглянуть и проверить, все ли нормально, — она остановилась и тускло улыбнулась. — Так же, как и ты. О, Боже, Джон, я так рада, что у него есть ты. Чертовски рада. Я всегда о нем беспокоилась. Меня тревожила мысль о том, что он один против всего мира. Джон хотел было что-то сказать, но задумался - он правда был у Шерлока. И Джон собирался всегда приглядывать за этим сумасшедшим, потому что это было в порядке вещей. Он знал, что Шерлок сделает для него тоже самое. Он улыбнулся Вайолет и кивнул, чувствуя легкую боль в груди - он знал, что когда-то она была таким человек для Шерлока; она знала, что это было непростой ролью. Не просто обычная дружба. — Ви, ты в порядке? — осторожно спросил он. Она резко взяла его за руку, легко сжимая. — Да, я в порядке. Обещаю. Признаю, сейчас все слегка дерьмово, но что-то чертовски удивительное из этого тоже должно выйти. Мой непутевый племянник вернулся в намного лучшем состоянии, чем я ожидала. И это благодаря тебе. Джон открыл рот, чтоб запротестовать, но Вайолет лишь покачала головой. — Заткнись, ты, глупыш. Не спорь со мной. Она наклонилась и коротко и нежно его поцеловала, гладя его по щеке. От нее пахло гвоздикой и апельсинами, а ее губы были необыкновенно мягкими. — Спасибо тебе. Серьезно, больше тебе спасибо, — она прошептала, прислонясь своим лбом к его. Он пунцово покраснел и сжал ее руку; дар речи был неизбежно потерян. — Он недалеко, за цитрусовыми деревьями. Я спать, спокойной ночи. Он притянул ее руку к себе и аккуратно поцеловал ее пальцы. Вайолет усмехнулась. — Не говори ему, что я тебя поцеловала. Можешь представить, как он будет дуться, если узнает, что я соблазнила его блоггера? И она тихо исчезла за зарослями.

***

Шерлок был буквально в шести метрах от него - как только Джон обошел фруктовые деревья в массивных горшках, он его увидел. Шерлок лежал на той же кованой железной скамейке рядом с озером. Его длинные ноги, кажется, случайно скинули одну из ситцевых подушек на пол, а поза, в которой он лежал, не выглядела удобной, но, казалось, что он глубоко спит - на него накинули маленькое одеяло - кажется, темно-розовую шелковую шаль - несмотря на то, что в оранжерее было невозможно замерзнуть. Он присел на полу рядом с Шерлоком, вглядываясь в его лицо - также как и у Вайолет, его глаза были слегка опухшими, и он хмурился во сне. Как всегда, на голове - катастрофа, которая говорила о том, что он постоянно лез в волосы руками. Он выглядел настолько уставшим, что Джон хотел его оставить здесь. Он облокотился на ограждение пруда, и продолжил наблюдать за Шерлоком - он еле слышно храпели и пускал слюни на подушку. Джон улыбнулся, все еще ощущая ту легкую боль в груди. Немногие люди видят Шерлока таким, и эта мысль заставила Джона чувствовать себя в какой-то мере избранным. — Знаешь, я правда у тебя есть, — пробубнел он, прислоняясь щекой к своей руке. — Она права. Напряжение немного покинуло его лицо - похоже, тихой болтовни Джона хватило, чтобы его разбудить. Шерлок глубоко вздохнул и протянул ноги, снова сбивая подушки на пол. — Шерлок? — выдохнул Джон. — Ты не спишь? — Ммм, — Шерлок сморщился и быстро заморгал, перед тем как резко сесть. — Джон? — Превосходная дедукция. Да, это я, — улыбнулся Джон, подвигаясь немного ближе. — Ты пожалеешь, если останешься тут спать. Ты заплесневеешь. Или проснешься, весь покрытый мхом или аспидистрой*, или еще чем-нибудь. Шерлок лениво потер глаза. — Не смеши меня, тут нет аспидистр, они... — он остановился, озадаченно глядя на шаль. — Тебе идет, — Джон ухмыльнулся. — Розовый - твой цвет. Шерлок разглядывал шаль, пропуская расшитый шелк и бахрому сквозь пальцы. Казалось, он просто не может отвести взгляд. Он сел, проводя рукой по ней - его лицо было нечитаемым. — Она... она принадлежала моей прабабушке. Привезла ее из Шанхая, — медленно сказал Шерлок. — Прабабушка и прадедушка вручили ее Вайолет в день свадьбы, — он поднял взгляд, и его глаза сияли. — В тот день, когда я познакомился с Ви. Она нашла меня курящим в библиотеке и отчитала, но мы, в итоге, проговорили всю ночь. Это было... это было чудесно. Джон, ты даже не представляешь. По своей глупости я заснул, и, когда проснулся, я был укрыт этой шалью. Вайолет не хотела... не хотела, чтобы я простудился, — он затих, его голос стал хриплым. — Я был так рад, потому что это доказало, что я это все не придумал. Это было... реально. Он снова опустил взгляд на шаль, перебирая ее пальцами, и не фокусировался ни на чем другом где-то с минуту. Джон медленно приблизился и тронул его колено - у него снова не было слов. На железном полу было неприятно сидеть на коленях, но он не собирался шевелиться, пока не убедится, что Шерлок готов. Шерлок глубоко вздохнул и накрыл руку Джона своей, крепко сжимая его пальцы. Джон посмотрел в его глаза, и мягко улыбнулся, воспринимая этот жест как сигнал. — Давай, пойдем спать. Ты не можешь здесь сидеть всю ночь.

***

Они шли в молчании. Пока Шерлок и Джон стояли бок о бок, чистя зубы, он выглядел сильно уставшим в отражении старого зеркала - однако, Джон чувствовал, что его лицо поменялось - оно было уставшим, но расслабленным впервые за время пребывания в этом доме. Джон прополоскал рот и прислонился к плечу Шерлока; тот его легонько толкнул и улыбнулся, весь в зубной пасте и воде. Когда они легли в кровать, Джону показалось, что мягкий и продавленный матрас - это его рай; он был настолько уставшим, что даже не пытался держать дистанцию; он довольно вздохнул, зарываясь в мягкие подушки. Шерлок изящно растянулся рядом, повторяя его вздох. Джон был на грани сна, когда услышал шепот Шерлока. — Я не против, знаешь. Думал, что буду, но это... это хорошо. Я понимаю, почему тебе это нравится. Это сбило Джона с толку, и он почувствовал, как Шерлок от него отворачивается. (оу. Оу.) Не думая, он протянул левую руку под прохладную подушку Шерлока, и провел рукой по его боку, чувствуя теплую кожу и очертания его ребер сквозь тонкую футболку. Он напрягся и сразу же расслабился, не давая Джону повода задавать вопросы; взял его руку и мягко потянул так, чтобы она покоилась на его груди, и не отпускал, неспеша переплетая их пальцы. Джон придвинулся ближе, утыкаясь в его теплую шею и глубоко вдыхая; тот же запах - запах Шерлока, жизни и дома. Он потянулся и оставил поцелуй на его затылке - еле различимое прикосновение. Шерлок на секунду усилил хватку на его руке и издал очень тихий, глубокий гортанный звук, который заставил сердце Джона подпрыгнуть в груди. — Спокойной ночи, — прошептал Джон в его шею, засыпая.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.