ID работы: 8922028

Сойди ко мне

Гет
R
Завершён
727
автор
Размер:
42 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
727 Нравится 403 Отзывы 141 В сборник Скачать

Персик

Настройки текста
Рей была не робкого десятка. Случались моменты в ее жизни, когда она понимала: нужно сопротивляться. Бороться за свою жизнь. Схожее ощущение посетило ее в двенадцать лет, когда странный мужик в плаще загородил ей выход из узкого проулка. Рей смело бросилась на него, но в последний момент упала на четвереньки и буквально проскочила между широко расставленных ног, а потом припустила со всех сил. Потом этого, в плаще, еще показывали по всем каналам как маньяка. Вот и сейчас ее разум сосредоточился не на кошмарных галлюцинациях, что ее окружали: живой тьме, багровых огнях, оскаленных пастях и тому подобном. А на вполне реальных ощущениях — сильной руке в броне и перчатке на ее талии, тяжелом дыхании над ухом — из-под маски — и твердой поверхности под ногами. Сначала Рей рванулась прочь, но хватка была крепкой. Тогда она лягнулась раз-другой: не помогло, похититель был весь в металлической броне, как средневековый рыцарь. Тогда Рей уперлась пятками, чуть согнула колени, наклонилась вперед и всем корпусом толкнулась назад, пытаясь опрокинуть незнакомца. Он и правда покачнулся, но устоял. А впереди, во тьме, Рей увидела полыхающие воистину адским пламенем врата. Она перестала сопротивляться и завизжала, прикрывая лицо. Огня она почему-то с детства боялась. Но похититель крепче прижал ее к себе, и безлошадная повозка понеслась еще быстрее. В лицо дохнуло жаром и гарью, и вдруг врата остались позади, а воздух стал совсем холодным, морозным. Глаза Рей тут же заслезились, она вертела головой, пытаясь понять, где теперь находится. Вокруг расстилалось заснеженное поле, над головой в ночном небе подмигивали звезды. Но ни следа луны или молодого месяца, а снег не сиял так, как она привыкла, не отражал свет. Было очень холодно, ее дыхание вырывалось облачками пара, мокрые ресницы и случайно попавшая в рот прядь волос мгновенно покрылись инеем. Повозка ехала бесшумно, громадные черные колеса не проваливались, хоть дороги и не было как таковой. А на горизонте медленно росло и приближалось нечто черное, вбирающее свет. Рей снова рванулась, и вдруг поняла, что ее уже не держат. Она перескочила через низкий борт, почти выпала из повозки и с воплем ушла под снег, проломив тонкий наст. Сугробы, оказывается, были выше человеческого роста, а шипастая черная повозка ехала, не проваливаясь, каким-то чудом. Рей беспомощно барахталась, чувствуя, как снег забивается за шиворот, в рукава и носки. Незнакомец остановил свой странный транспорт, сдал назад. Перегнулся через борт и протянул Рей руку, хотя мог бы вытащить за шиворот. Рей открыла рот, и в него тут же насыпалось снега. Она так испугалась, что совершила рывок и ухватилась за предложенную руку, точнее, за запястье. Похититель поднял ее, как пушинку, снова поставил рядом с собой, не говоря ни слова. Повозка тронулась. А Рей тряслась от холода, чувствуя, как горячие слезы растапливают иней на ресницах. Вдруг что-то мягкое и тяжелое легло ей на плечи. Оказывается, незнакомец отдал ей свой плащ и отвернулся. Рей почти против воли завернулась в кажущуюся теплой на ощупь ткань, окинула взглядом высоченную фигуру в черных, как будто средневековых доспехах. — От… пустите меня… Пожалуйста! — выговорила, клацая зубами. Ей не ответили. Тогда Рей посмотрела туда, куда устремил пустые глазницы шлема похититель. Впереди по курсу сгусток тьмы превращался в самый уродливый на свете замок: искривленный, искаженный, нарушающий законы перспективы и физики. Если это кошмар, то пора просыпаться. И Рей сильно ущипнула себя, а для верности укусила за палец. Но ничего не изменилось, кроме того, что чудовищное строение стало ближе и теперь нависало над всей странной долиной. А еще через несколько сот метров, если глазомер ее не обманывал, оказалось, что замок стоит на краю пропасти, и рукотворным рвом отделен от поля. Повозка остановилась у рва, и мужчина в черном повел рукой. С сухим треском на краю рва появился кусок льда, который стал расти и выгибаться, становясь безумной красоты ледяным мостом. Когда они снова тронулись, Рей схватилась за борт, боясь упасть. Она оглянулась назад, на поле снега с темной кромкой у горизонта, похожей на мертвый лес, потом перевела взгляд вниз, но дно рва скрывала тьма. Рей попыталась глянуть в морозную пустоту за кривыми башнями. Что там? Не бывает так, чтоб поле, а потом ничего. С визгом поползла вверх заиндевевшая решетка, открывая путь внутрь. Повозка вкатилась во двор и остановилась. Похититель спрыгнул, звонко ударив каблуками сапог по каменным плитам двора, протянул ей руку. — Добро пожаловать домой, — сказал низко и гулко, и слова его эхом раскатились внутри, отражаясь от изогнутых злыми толстыми змеями башен. — Это не мой дом! — бросила в ответ Рей, высоко поднимая подбородок. Вдруг повозка под ней начала таять, и Рей в испуге соскочила, глядя как колеса, спицы, оси и борта разметывает черным дымом. — Теперь твой, — сказал похититель тише. — Это мой кошмар, я, должно быть, упала и ударилась головой, а сейчас я проснусь и все будет в порядке, все будет как обычно! — выдала на одном дыхании Рей. Вместо ответа мужчина повел рукой, и на ближайшую стену будто луч невидимого проектора направили. Рей увидела рыдающую опекуншу, которая разговаривала с офицером полиции — в форме, при значке. Звук то появлялся, то пропадал, то ходил эхом, но миссис Платт, очевидно, давала показания о пропаже подопечной. — Она просто… наверх… она… Утром ее не было… Как обычно… Нет друзей… Приличная девушка… Взмахом руки похититель убрал картинку. Рей затрясло. Вспомнилась детская вера в сказки. Что если этот кошмар — правда?! — Продолжим внутри, — проговорил мужчина и направился в арку, из которой лестница уводила вверх и вниз, и снова вверх, как на гравюрах Эшера. Рей постояла в одиночестве, потом догнала незнакомца. Ей нужно узнать, почему она здесь. А потом — как и во всякой сказке — непременно будет волшебное условие или задание. Выполнишь — вернешься домой, ведь так? Изломанная лестница без перил привела их в огромный зал со стрельчатыми окнами и накрытым столом. У Рей желудок вгрызся в ребра, когда она увидела фрукты, пирожные, запеченных уток, свежий хлеб, золотистый сыр, алое, как кровь, вино в хрустальных бокалах. В огромном очаге ревел огонь. Рей еще отметила, что как замок не привязан к физике пространства, так и обстановка не указывает на конкретный исторический период, больше похоже на сказочную фантазию. А если б не гравировка в виде цветов и шипов на латах похитителя, он мог бы, сбросив уродливую маску, даже стоять в рядах современного спецназа, не слишком выделяясь — подумаешь, черная броня. — Угощайся, — рука в перчатке указала на стол, мужчина сел в кресло с высокой спинкой, похожее на трон. Рей уже была твердо уверена, что перед ней мужчина — высокий рост, широкие плечи, узкие бедра, низкий даже с учетом шлема голос. Вряд ли кошмар включает в себя похитителя-транссексуала, хотя нельзя быть уверенной ни в чем. Она глянула на ближайший персик, и в памяти эхом раскатилось предостережение гадалки: «Ничего не ешь!» — Представься, — твердо сказала она, отказываясь присесть за стол, но поневоле подходя к огню ближе. Тепло было живым, не иллюзорным. — У меня много имен. Ты можешь придумать мне имя сама, это не имеет большого значения, — загадочно ответил мужчина. — То, что ты сказал, не имеет никакого смысла, — Рей наморщила нос. — И я с детства не люблю шарады и загадки. Повисла пауза, длинная и некомфортная. — Я бог мертвых, — наконец сказал незнакомец. — Сама смерть? — уточнила Рей. — Нет, Смерть мне друг. Я бог тех, кто умер, но не желает уходить, — еще более туманно сказал он. — И где эти орды зомби? — Рей демонстративно огляделась. — Кого? — мужчина ее не понял. — Ну, живых мертвецов, — Рей припомнила кинематограф. — Которые ходят, гниют, рычат, хотят мозгов. — Это некромантские игрушки. Я управляю душами и энергией. — А это царство мертвых? — она ткнула в ближайшее окно, за которым был все тот же пейзаж: заснеженное поле, обрывающееся в пропасть. — Да, — фигура в черном кивнула. — А ты, значит, Аид, — Рей припомнила уроки истории. Но тут «бог мертвых» ее огорошил: — Аид мертв. Я тот, кто пришел на смену. — Мертв? Как такое возможно? — любопытство поневоле подтолкнуло Рей под язык. — Долгая история, — и снова ей почудилась улыбка под непроницаемой личиной. — Хочешь услышать ее прямо сейчас? — Хочу домой. Не хочу ничего из твоих… даров, — Рей стиснула кулаки, — и ничего я есть и пить не буду! — Тогда ты медленно, неприятно умрешь и все равно окажешься в полной моей власти, — «типа-Аид» пожал мощными плечами. — Я похищена, — Рей сжала мягкую ткань чужого плаща. Она согрелась, но не торопилась его отдавать. — Я в кошмаре с мертвыми богами. Разве этого недостаточно? — Есть тысячи куда более страшных вещей, — резонно заметил похититель. — И все они ждут меня? — Рей отказывалась уступать. И где была ее храбрость, вопросил тоненький голосок, когда ее торговали «взамуж» за пожилого генерала? Незнакомец медленно встал, его тень будто бы потянулась к ногам Рей. И пламя полыхнуло ярче, когда он раздельно проговорил: — Ты была мне обещана!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.