ID работы: 8922594

Спираль Фибоначчи

Слэш
NC-17
В процессе
132
автор
Размер:
планируется Макси, написано 122 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
132 Нравится 77 Отзывы 57 В сборник Скачать

Преступления и наказания

Настройки текста
Предоставленный самому себе доктор как раз раздумывал над тем, не стоит ли ему оставить друзей наедине, когда в дверь позвонили. Бросив взгляд на соседнее кресло, Леонард вздохнул, отставил кружку и пошел открывать. Едва дверь скользнула в сторону, как доктор едва не подпрыгнул на месте. – Посол Сарек! – чересчур громко воскликнул он, так что гость на мгновение задержался на пороге, окинул Маккоя взглядом, и только после этого сделал шаг внутрь. Обернувшись, Леонард обнаружил, что Спок все так же продолжал сидеть в кресле, а вот Джима как ветром сдуло на другой конец комнаты. Когда же младший вулканец поднялся, чтобы поприветствовать отца, доктор заметил легкую зеленцу на его щеках. Не удержавшись, Леонард возвел очи горе, качая головой. Оба вулканца тем временем успели обменяться односложными приветствиями и так же кратко испросить у Кирка дозволения побеседовать наедине. Когда за ними закрылась дверь кабинета Маккой позволил себе негромко рассмеяться. – Вы бы себя только видели! Как подростки, честное слово! Неожиданно для него Джим никак не отреагировал на подшучивание доктора. – Что-то не так, – произнес он, в задумчивости кусая нижнюю губу. Услышав озабоченность в голосе друга Леонард подошел ближе. – Что может быть не так? – осторожно возразил он. – Землю мы спасли, а что могло быть хуже этого? – Не знаю, именно это меня и беспокоит. – Если не ошибаюсь, они не виделись три года. Может просто вулканские отцы тоже иногда скучают по своим детям? Джим несколько мгновений молчал, а потом покачал головой. – Тогда бы Аманда тоже приехала. Дело должно быть действительно серьезное, раз ее здесь нет. Да и Сарек выглядел напряженным. – Посол? Как по мне так он выглядел истукан-истуканом. – Вот именно. Леонард в ответ на это лишь беспечно пожал плечам и уселся в кресло Спока (тьфу, когда он уже успел мысленно отдать ему свое кресло?). Мысли о том, чтобы уйти, оставили его в тот же миг как посол появился на пороге. Кофе еще не успел остыть и ничто не мешало доктору насладиться напитком до конца. Так как Джим сейчас был слишком взволнован, чтобы беседовать, то Леонард устроился поудобнее и приготовился ждать результатов разговора, который происходил в считаных метрах от него. * * * Едва за ними закрылась дверь, как Сарек услышал: – Вы должны были сказать мне. Посол повернулся к сыну, но помедлил с ответом. Униформа сидела на Споке более чем свободно, наглядно демонстрируя значительную потерю веса. Однако лицо не выглядело таким изможденным, как три земных дня назад, когда сын связался с ним, уведомляя о том, что прерывает Kolinahr. Несмотря на это, Спок все равно казался значительно старше своих ровесников. Врачи предсказывали этот эффект от смешения двух рас еще до его рождения. – Сын, согласно вашему собственному утверждению, у вас свой путь. Само знание о том, какой выбор в прошлом сделал я, могло повлиять на ваш выбор в настоящем. – Вы считаете, отец, что это мой путь, стать tel-stausu? Было нелогично отвечать на столь очевидный вопрос и Спок, видимо, сам пришел к пониманию этого, потому что продолжил, не дожидаясь ответа. – Мне все еще не ясно, как я мог это сделать. Я прошу сообщить мне любую информацию, которая поможет моему пониманию. – Сведения, которые мне удалось собрать, фрагментарны, – ответил посол. – Это древнее преступление, со времен Сурака были зарегистрированы всего два таких случая. Оба они относятся к раннему этапу Пробуждения, потому источников информации по ним сохранилось недостаточно для того, чтобы достичь полного понимания в этом вопросе. Тексты не называют прямо механизм преступления, но в них говорится о негативных эмоциях, направленных на жертву. В обоих случаях Совет Старейшин не присуждал никакого наказания, сочтя последствия этого преступления достаточным наказанием для самого преступника. – О какого рода негативных эмоциях говорится в текстах? – голос Спока был спокоен, но плечи его напряглись, словно под тяжелой ношей. – Гнев, вызванный ревностью. Несколько мгновений в кабинете царила полная тишина, прерываемая только причмокивающими звуками, с которыми доктор пил кофе в гостиной. По вулканским стандартам звукоизоляция в помещении практически отсутствовала. Спустя четыре глотка доктора Спок с видимым усилием расправил плечи, словно ослабляя несуществующие путы. – Информация принята к сведению. Доктор Маккой обследовал капитана Кирка и меня и, по его словам, не обнаружил никаких необратимых последствий моего, – лишь едва уловимая задержка свидетельствовала о том, что Спок подбирает подходящее слово, – отсутствия. – Профессионализм доктора Маккоя в части поддержания физического здоровья мне известен, однако психическое здоровье вулканцев лежит вне зоны его компетенции. В подобных случаях рекомендуется слияние разумов с близким членом семьи. – В настоящий момент у меня есть возражение против слияния. Вероятно, вам уже известно, что на мой разум было оказано сильное воздействие. С тех пор у меня не было возможности провести полноценную медитацию и восстановить психические барьеры. В таком состоянии слияние может быть травматичным для нас обоих. Предлагаю отложить слияние до момента восстановления барьеров. – Логично. Тогда я оставлю вас. Отдыхайте, сын мой. – Да, отец. * * * Едва в глубине квартиры послышались шаги, как Джим буквально выпрыгнул из кресла. – Однако, быстро они, – пробурчал себе под нос Леонард. В этот раз Сарек не пронесся прямиком к выходу, а подошел к Кирку. – Выражаю признательность за возможность воспользоваться вашим кабинетом для беседы с сыном, адмирал. Кирк едва не поморщился от упоминания своего ранга, но не стал поправлять вулканца. Формально, до сдачи рапортов миссия еще не завершена, а потому временное понижение в ранге до капитана оставалось в силе. – Всегда пожалуйста, посол. – Позвольте спросить вас насчет ваших планов на ближайшие трое земных суток? – Для начала отоспаться, – улыбнулся Джим, но тут же одернул себя, – но вообще-то никаких конкретных планов пока нет. Мать с племянником прилетят только через неделю, а то и две, учитывая загрузку транспортных систем из-за эвакуации. Так что домой я пока точно не поеду. – Тогда позвольте спросить, рассматриваете ли вы в позитивном ключе возможность разделить вечернюю трапезу со мной и моей супругой в обозначенный ранее временной период? Если мое понимание земных обычаев верно, этот ритуал в настоящий момент уместен по более чем одной причине. – Эм, конечно, рассматриваю, в позитивном, да, – краска начала заливать лицо Кирка едва он понял, о чем говорит Сарек. – Тогда моя супруга свяжется с вами для уточнения деталей. – Один момент, посол. Я просто хочу уточнить, Спок ведь тоже приглашен? Сарек перевел взгляд на своего сына, потом обратно на Кирка. – Разумеется. Подняв на прощание руку в традиционном салюте, Сарек произнес пожелание долгой жизни и процветания. По крайней мере, Кирк предположил, что это было именно оно, так как посол произнес его на вулканском. Едва дверь за послом закрылась, он обернулся к Споку. – Что-то случилось? Визит вашего отца был столь стремителен, что я не уверен, что мне это не приснилось. – Отец приезжал, чтобы осведомиться о моем здоровье и... – Ангелы небесные! Свершилось чудо! – Маккой всплеснул руками в неподдельном изумлении. – И здоровье капитана Кирка, – невозмутимо продолжил Спок. – Нет ничего сверхъестественного в том, что мой отец проявил ту же степень проницательности, что и вы сами, доктор. В ответ на это Леонард только хмыкнул, причем он сам бы не смог сказать, чего в этом звуке было больше — сомнения или одобрения. – Что же, раз я теперь не один за вами присматриваю, то... Договорить он не успел, прерванный приглушенным звуком какого-то сигнала. – Что это? Похоже на коммуникатор. – Похоже. Прошу прощения, друзья, я отвечу. Только вот найду его сначала. С этими словами Кирк вышел из комнаты и доктор воспользовался его отсутствием. – Я хочу чтобы вы знали, Спок, что все это время Джим ни с кем... – Я знаю, - решительно прервал его вулканец. Интенсивность, с которой он это произнес, заставила доктора отпрянуть. – Хорошо, хорошо, – Леонард поднял руки, то ли в инстинктивной попытке защититься, то ли чтобы успокоить вулканца, словно дикое животное. Заметив его реакцию, Спок выпрямился и привычным жестом оправил форму. – Приношу извинения за неподобающее поведение. – Что вы, Спок, все в порядке. Вы в такую переделку попали, другой бы вообще не выбрался. Вам просто нужно отдохнуть, это я вам как врач говорю. Так что не буду вам мешать отдыхать... Внезапно Леонард обнаружил, что вулканец его не слушает, сосредоточившись на чем-то. – Спок? – Боюсь, вам придется задержаться, доктор. – С чего это вы так решили? - удивился Маккой. Вместо ответа Спок кивнул на дверь, из-за которой через мгновение появился Кирк с коммуникатором в руках. – Да, Энди, они оба слушают. – Мистер Спок, доктор Маккой, говорит адмирал Макрайт. Это неофициальный звонок, но будьте уверены, официальные извещения вы получите с минуты на минуту. Предпочитаю друзьям подобные вещи сообщать лично, поэтому и позвонил Джиму, но очень рад, что застал и вас обоих. – Какого именно рода эти официальные извещения, о которых вы упомянули, адмирал? – Вот об этом я и звоню сказать, мистер Спок. Касательно инцидента с Виджером была созвана чрезвычайная комиссия для расследования действий экипажа «Энтерпрайз». Экипаж-экипажем, но по правде говоря, нацелились они в основном на вас, Джим. Все три года кто-то все так же держит на вас зуб. Знать бы за что. В общем, это еще не военный суд, но именно комиссия будет принимать решение о том, передавать ли дела в суд, либо нет. – Что за чушь? Джим спас планету, а они его в суд потащат?! – Погодите, Боунс, дайте Энди договорить. – Я понимаю ваше негодование, доктор Маккой, однако вам так же предъявлено несколько обвинений. Вернее, они пока не зовут это обвинениями, а так сказать, вопросами, требующими выяснения. Однако по части медицины им придется потрудиться, чтобы что-то на вас повесить, а зато вот вас, мистер Спок, могут хоть сейчас под трибунал отдать. Подозреваю, что только то, что ваш отец является послом Вулкана, удержало их от того, чтобы задержать вас прямо по прибытии на Землю. – Совершенно нелогично. Вулканцам чужд непотизм. – Однако это работает нам на руку. Первое заседание комиссии назначено через четыре дня, в понедельник утром, так что у нас будет время подготовиться и выработать общую стратегию защиты. – Спасибо, Энди. – Не за что, Джим. Жаль, вашего отца нет в живых, он бы разнес Верховное командование на атомы за такое, да и вообще не допустил бы созыва подобной комиссии. Без него в главной будке остались только трусливые бюрократы и Комак. Боюсь, именно он-то и дергает за ниточки этого спектакля. Будьте с ним осторожны, Джим. – Осторожность не моя сильная сторона, Энди, вы же знаете. – Это говорит мне человек, победивший симулятор минного поля. Инструктор Хатчинсон, я слышал, до сих пор ту историю новичкам рассказывает. – С минами проще, они не плетут интриги за спиной, а просто пытаются вас убить. – Интриги могут убивать почище мин, Джим. Но не буду больше нагнетать атмосферу. Сегодня вам лучше будет отдохнуть и набраться сил. Как гласит главная флотская поговорка, выдалась минутка... – Ляг поспи, – закончил вместе с ним Кирк, смеясь. – Спасибо, Энди. И за информацию, и за готовность помочь. – Я живу, чтобы служить, – хохотнул Макрайт. – Доктор, коммандер, хорошего дня. До связи, Джим. – До связи. – на этом Кирк захлопнул крышку коммуникатора, заканчивая разговор. Он оглядел Спока и Маккоя, потом положил руки им на плечи привычным жестом. – Ну что друзья, миссия еще не окончена. Осталось выиграть еще одну битву. – Мы с вами, Джим. – Доктор совершенно прав. Мы с вами.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.