ID работы: 8922829

Джекпот

Слэш
NC-17
Завершён
172
Пэйринг и персонажи:
Размер:
330 страниц, 68 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
172 Нравится 131 Отзывы 34 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
Данте почти не дышал, вслушивался в завывания ветра за окном. Сейчас они оба дома, спустя столько лет, вместе лежат на одной кровати, до этого мило поболтав часок. Вергилий дал ему пищу для размышлений. Чего брат пытается добиться? Каков будет его следующий шаг? Аккуратно переложив голову близнеца на подушку, Данте тихо встал с кровати. Тело ныло от лежания в неудобном положении, парень вышел из спальни. Все вещи так и остались лежать на своих местах. Тогда Ева и Данте впопыхах собирались покинуть родной дом, бросив много важных сердцу вещей. Он зашел в ее мастерскую. Недошитое платье неприглядно висело на манекене, лунный свет блестел на стразах, словно миллионы глаз смотрят сейчас на охотника. Данте поднял дамскую шляпку, нахлобучив ее на голову манекена. Выйдя из мастерской, дошел до спальни родителей. Но не стал туда заходить. — Навряд ли в холодильнике я что-нибудь разыщу. Спустившись на первый этаж, охотник дошел до любимого уголка матери. Вечный порядок и чистота, хотя все это успело затянуться слоем пыли. Ее любимое кухонное полотенце… Пальцы прошлись по висящему на стуле фартуку, Данте пытался не выказывать эмоций. Боль навсегда останется, но срываться и ломать жизнь…худшее, что может произойти с ними. В шкафчиках парень нашел много круп, в кране бежала вода, электричество питало плиту и чайник. Это странно, столько времени прошло. Сварив себе кашу, Данте съел пару ложек. Больше не хотелось. Вергилий…он сводит с ума своим поведением. То он есть рядом, то стоит только отвернуться, как и не было его вовсе. — Что мне с ним делать? Как вести себя? — Спрашивая совет у переваренной каши, Данте усмехнулся. — Забыл добавить сахар, поэтому невкусно. Где у нас лежал сахар? — Став со стула, снова принялся рыться в шкафчиках. — С левой стороны, в последнем ящике. — Слегка хрипловатый голос брата прозвучал внезапно, от чего Данте дернулся, случайно ударившись головой о дверцу гарнитура. — Сука…со спины подходить… — Потирая ушибленное место, Данте достал сахарницу. Громко поставив ее на стол. — Учился готовить? — Присев на соседний стул, Вергилий взял в руки тарелку брата. — Как вижу, неудачно. — Ты не попробовал. Как раз, то, что ты любишь. — Сомневаюсь, что мне понравится переваренная крупа. Ты ее промывал? — Что? — С нотками раздражения в голосе, Данте впился глазами в близнеца. — Теперь поговорим о кулинарии? — Не интересно. Отставив от себя тарелку, Вергилий встал со стула. Обойдя закипающего брата, поставил чайник. В шкафчике нашелся его любимый чай. Посмотрев на обратной стороне коробки срок годности, насыпал немного в заварник. Данте молча давился своей кашей, Вергилий молча пил свой чай. Рассвет озарил просторную кухню, первые лучи солнца мягко огладили лица сыновей Спарды. Первым из-за стола встал младший, помыв за собой посуду, ушел из кухни. Зашумела вода в ванной, умывшись, Данте прошел в гостиную. Вергилий был у себя, по шуму душа понятно. Сев на просторный диван, Данте терпеливо ждал брата, когда тот сделает все свои дела. В руках крутя тот самый зеркальный шарик, ловил им лучики, проецируя их на стены. В груди неприятная тяжесть, словно на шее камень повешен. Это давит неизвестность и непредсказуемость. Охотник понятия не имеет, что делать дальше. За три года он выстроил себе четкий график жизни. Работа, бабло, вкусняшки. И так по кругу. Но с Вергилием весь мир снова рушится, катится хер знает куда. Он поднялся в его комнату. Дверь в ванную слегка прикрыта, и клубы горячего пара спокойно проходят в комнату, аромат приятный. Данте открыл ему полный доступ, войдя в нагретое помещение. — Бро, сколько можно плескаться? — Дернув штору в сторону, Данте уставился на пустую ванну. — Ну, видишь, что случилось. Замылил себя до состояния пены. — Со злостью задернув шторку обратно, вышел из комнаты брата. Да, ни Ямато, ни его шмоток. — Сложно попрощаться?! Я для тебя вообще нихера не значу?! Приходишь, когда пожелаешь, сваливаешь, тоже особо не задумываясь. Такое отношение к себе Данте бесит, так бесит, что хочется убивать этого ублюдка медленно и с желанием. Ебанный шарик работал, сука, в одну сторону. И как ему прикажете возвращаться в другой город? Конечно, с приключениями на свою задницу. Нет, к Дени парень не пошел, нашел себе автобус по пути в соседний городок, а там пересел на попутку. Короче, гребаных два дня пришлось потратить на обратный путь. Но злость уходила, стоило охотнику вспомнить свежие цветы на ее могиле. Вергилий навещал Еву. Говорил ли он с ней, никто не узнает. Моррисон подготовил для Тони длинную гневную тираду, но тот лишь отмахнулся от него, сказав только то, что беды пока не намечается. Так прошло еще полгода относительно спокойной жизни. Данте работал, Моррисон получал денежку, отдавая часть доли наемнику. Все были довольны. Только вот сны, что настойчиво посещали парня в последнее время, не давали покоя. О чем были видения, он не помнит, но после них оставался осадок волнения. — Какая девушка? — Слушая старика вполуха, Данте уместил свои ноги на столе, поедая свежую пиццу. — Незнакомая мне личность крутилась около агентства пару дней. — Закурив, информатор откинулся на спинку дивана, подмечая свинарник, что снова захватил помещение. — Симпатичная? — Переведя серые глаза на лицо мужчины, парень слопал оставшийся кусок своего ужина. — Как-то не подмечал за тобой долгих ночей в увеселительных заведениях. — Это не значит, что девушки мне неинтересны. Так что там с ней? Запала на меня, но побоялась зайти поздороваться? — Вид у нее был решительный. Может, она еще заглянет к тебе. И как ты будешь принимать особу в таком месте? — Отведу в бар. — Где она будет платить за двоих? — Да, ладно! — Смахнув со стола крошки, Данте опустил ноги. — Я же не мразь последняя. — Но жадная. — У всех нас грешок за душой. — Пожав плечами, парень встал на ноги, размяв затекшие плечи. — Ну-с, как там работенка? — Прочтешь по пути. — Кинув в сторону охотника папку с файлами, Моррисон встал со своего места. У него еще дела. В пять вечера по городу прошло сильнейшее за последнее десятилетие землетрясение. Данте охуевал от башни, что росла прямо у всех на глазах. За считанные секунды, возвышаясь над городом, заслонила закат. — Нас поимели. Иначе не скажешь. — Данте как раз закончил дело, и был уже на полпути к местному бару пропустить стаканчик, как какая-то херовина решила появиться. Люди по-разному реагируют на странные вещи. Так и теперь, некоторые тотчас принялись снимать все это безобразие, не побоялись подойти ближе дозволенного, вторые в дикой панике бросились врассыпную. Данте пошел разбираться с этим дерьмом. Разрушенные от сильной тряски дома упали друг на друга, вызывая хаос повсюду. Перевёрнутые машины, горящие машины, машины в лепешку, и вообще похуй на эти машины. Данте вытаскивал из-под обломков людей, попавших в ловушку каменными гигантами, дети кричали и звали родителей, взрослые орали и падали в обморок. — Пиздец. — Помогая одной семье выбраться из собственной квартиры, женщина первым делом отдала в руки охотнику дочь, но Данте планировал всех вытащить, желательно живыми и здоровыми. — Держись крепче. Щурясь от яркого пламени, что пожирал уже не первый дом, Данте крепко обхватил женщину поперек груди, она так сильно вцепилась в его плащ, что затрещали швы. Он прыгнул с десятиметровой высоты, под крик насмерть перепуганной матери и визга девочки. — Уходите отсюда. Поставив их обеих на ноги, Данте отряхнул со штанов пыль. Женщина пытался что-то сказать спасителю, но от взрыва, что произошел неподалеку, дочь сильнее заплакала, мать побежала, уводя за собой своего ребенка. Данте вытаскивал всех, кто попадался ему на пути. Звонил за людей в скорую, вызывал по всем каналам связи полицию. Сам же не останавливался, подходя к башне все ближе. — Эта херовина намного больше, чем я предполагал. — Запрокинув голову, Данте не видел ее верхушки. Что ж, пора зайти в гости и разобраться. Хаос. Боль. Страх. Вергилий молча наблюдал с самого верха за тем, что происходит с городом. До ушей долетал вой сирен, крики людей, топот тысячи ног. — Он вошел. — Аркхам стоял неподалеку, наслаждаясь всем происходящим. И появление Данте мужчина не упустил. — В скором времени он поднимется на вершину. — Держа Ямато перед собой, Вергилий перевел взгляд на человека. — Я желаю, чтобы моего брата встретили достойно. — Не сомневайся. — Поклон головой, Аркхам улыбнулся, на его лице одно безумие. — Приглашенный гость останется доволен. Вергилий отвел глаза, снова всматриваясь в город, что раскинулся перед его ногами непроглядной темнотой. Повреждены линии электропередач, город обесточен. И только костры, что распространяются по городу со скоростью ветра, освещают несчастных в этой тьме. Коснувшись груди, старший наследник вытащил из жилета свой медальон, всматриваясь в рубин, провел пальцами по камню. — Это будет долгая ночь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.