Глава 64. Молчание.
1 апреля 2021 г., 21:07
Адам спустился на первый этаж и, достав из ящика в гостиной пакет с кровью, посмотрел на часы.
— Ты куда это? — спросила Миранда, выходя с кухней с чашкой кофе в руках. — Проведать нашу пленницу?
— Да, думаю, она проголодалась за 3 дня, — усмехнулся Дейхарт.
Достав из кармана ключи, он открыл массивную дверь и спустился вниз. По ногам и рукам побежал холодный ветер, и Адам приготовился услышать очередной едкий комментарий от Эстер, но вместе этого ее ждал шок. Дверь клетки была открыта, и самой пленницы нигде не было.
— Какого черта? — выругался Дейхарт.
Крис посмотрел на задний двор и, стиснув зубы, повернулся к друзьям. Адам был глубоко в своих мыслях — вероятно, прокручивал ее побег и перебирал все возможные причины, а Миранда с Картером молча сидели на диване. Сделав тяжелый вздох, Крис хотел начать хоть какой-то разговор, но вышедшая с кухни Ребекка будто сбила все мысли.
— Держи, — блондинка протянула чашку кофе брату и повернулась к Дейхарту. — Адам, прекрати злиться на себя. Я схожу с ума от твоих мыслей и эмоций.
— Я не понимаю, как она могла сбежать. Кто вообще мог ее выпустить?
— Явно не мы, — съязвил Картер. — Варианты?
— Это не мог быть кто-то чужой. Откуда им знать, где мы живем, как сюда попасть, как вообще устроен дом. Мы ведь никого сюда не проводили, кроме Оливии…
— И Эшли, — резко вспомнив, сказала Миранда. — Она единственная, кто был внутри дома.
— Глупость, она ведь исчезла из города, — закатив глаза, фыркнул Крис.
— Откуда такая уверенность? Эта стерва может обмануть и обвести вокруг пальца кого угодно, кажется, это уже проверенный вариант, так ведь, Крис? — усмехнулась Смит, вставая с дивана и складывая руки на груди. — Я так и думала, что эта сучка пришла не просто так.
— Съездим в город и посмотрим, здесь ли она, — сказал Адам.
— Она явно не уехала. Я уверен, что она прячется и ждет сигнала от Сэма, чтобы напасть на Оливию…
— Крис, поедешь? — бросив взгляд на друга, спросил Дейхарт.
— Нет, мы поедем за Лив, — резко вмешалась Ребекка. — И я не отдам вам Криса.
— Свидание?
— Да, тройное — я, мой брат и его девушка, — закатив глаза, усмехнулась блондинка. — Адам, ничего необычного, мы просто предложили Оливии перевести дух перед экзаменами и выпускным, тем более она последние три дня не отлипает от книг. Ей это нужно, так что даже не пытайся вмешиваться и портить, иначе я запру тебя внизу, — Ребекка улыбнулась и пошла на выход. — Крис, я жду тебя у машины.
Парни проводили девушка глазами и, переглянувшись, усмехнулись.
— Это ее идея, да?
— Да, ты знаешь, как она любит Лив, а после того ужина и всех историй, Ребекка боится от нее отойти — думает, что я создаю ей одни проблемы.
— А разве это не так? — улыбнулся Адам, накидывая куртку. — Помнишь, какой была ее жизни до нашей встречи? Простой и безмятежной.
— Да уж, сложно поверить, зная все тайны и истории, — парни вышли на улицу и медленно пошли к машинам.
— А что по поводу вас? Ты решил, что будешь делать? Рассказал ей? — останавливаясь в паре метро, серьезно спросил Адам. Крис бросил взгляд на друзей и сделал глубокий вздох. — Понял, не сделал, да?
— Я хочу сделать ей предложение после выпускного. Сейчас ей надо подготовиться к экзаменам, диплому и соревнованиям, а после выпускного у нее день рождения, и я думаю, что это будет самым запоминающимся подарком, — Крис не сдержался и улыбнулся. — Чувствую себя прыщав подростком, который собирается на свидание.
— Ну, ты почти такой есть. Сколько тебе было, когда ты стал вампиром? — рассмеялся Адам. — А, да, и ты явно не свидание ее собираешься звать, так что разница колоссальная. Но я рад.
Парни переглянулись и пошли по своим машинам.
Построив полноценную связку для начала своего номера, девочки несколько раз прорепетировали ее и упали на траву. Они обсуждали и репетировали все утро, и ко дню силы уже были на исходе, несмотря на то, что сегодняшняя тренировка была не особо напряженная. Сейчас Оливия и Эмили пытались уделять максимум внимания технике, чтобы поднять свой уровень, ведь Нью-Йорк ждет только сильных.
— Мне кажется, у нас круто получается, — улыбнулась Эмили. — Главное, чтобы все запомнили движения. Будет обидно провалиться из-за того, что кто-то собьется.
— Такого не будет. Мы постараемся все сделать!
— Лив, а ты что скажешь?
— Скажу, что я устала. Бессонные ночи перед экзаменами, муки выбора платья и тренировки высасывают из меня все силы, — закатив глаза, усмехнулась Андерсон.
— У тебя тоже нет платья? Как я тебя понимаю, — улыбнулась Эмили. — Кстати, я собиралась сегодня зайти в один классный магазин, который мне Рэйчел советовала на прошлой неделе. Составишь компанию?
— Да, без проблем, — кивнула брюнетка и посмотрела на остальных. — Предлагаю на сегодня закончить. Я уверена, что не все хотят провести так выходной, так что встретимся в следующий раз.
Едва придя в себя, Эмили и Оливия пошли в сторону шумной улицы шоппинга и развлечения. Выбор выпускного платья — пожалуй, самый ответственный шаг перед окончанием важного этапа жизни. За последние пару дней Андерсон пролистала больше 20 каталогов, чтобы найти то самое, но ничего не цепляло внимания. Чтобы не предлагали Миранда с Беккой или Крис, все точно было не тем.
Девушка зашли в небольшой салон, и Эмили с блеском в глазах побежала вдоль вешалок с платьями и костюмами. Эванс завязала волосы и пошла к противоположной стене, где висели платья нежных оттенков. Она провела рукой по подолу юбки и слабо улыбнулась, закусывая губу и представляя себя в вечер выпускного.
— Здесь есть, что померить, — улыбнулась шатенка. — Лив, нашла что-нибудь?
— Пока нет, — в ответ крикнула та и пошла дальше.
Андерсон едва успела перевести взгляд, как вдруг увидел платье бордового цвета с блестящим корсетом и лямкой на одно плечо. Оливия уверенно взяла вешалку и решила примерить.
Застегнув молнию, девушка поправила юбку и посмотрела на свое отражение. Оно было красивым, нет, скорее великолепным, сексуальным и очень ярким — таким, каким должно быть выпускное платье.
— Кажется, я нашла первый вариант, — донесся голос Эмили из-за дверцы примерочной комнаты. — Желтый мой цвет. А ты, Лив, нашла что-нибудь?
— Не знаю, не уверена.
— Покажи, что ты смотришь.
Андерсон распустила волосы и осторожно вышла из примерочной кабинки в комнату с несколькими большими зеркалами. Эмили резко развернулась и застыла с огромными удивленными глазами, рассматривая подругу и то, насколько идеально это платье село на ее фигуру.
— Ты такая красивая, — протянула шатенка. — Тебе очень идет.
Оливия улыбнулась. Она развернулась и вышла в зал, замечая восхищенный взгляд двух девушек работниц и нескольких посетительниц, выбирающих себе костюмы. Андерсон остановилась около зеркала и начала осматривать себя.
— Оно не кажется вызывающим?
— Нет, оно делает тебя такой горячей, — девушки переглянулись и рассмеялись.
Оливия случайно перевела взгляд и, посмотрев на толпу за окном, увидела свою сестру. Это была Ария и несколько ее подруг, которые над чем-то смеялись и потягивали напитки из кофейни Роберта. Перекинувшись парой фраз, девочки кому-то помахали и пошли дальше по улице, а Оливия бросилась за сестрой.
— Ария! — крикнула та. Андерсон младшая закатила глаза и, бросив взгляд на сестру, пошла дальше. — Ария.
— Я на минуту, — шепнула та своим подруга и пошла к сестре. Она остановилась в нескольких метрах специально, чтобы показать все свое пренебрежение. — Что тебе нужно? Что за костюм? Забыла, как одеваюсь на каждый день?
— А ты забыла, что значит выходить из своей комнаты?
— Господи, какая ты противная. Как хорошо, что ты мне не сестра…
— Ты не можешь так говорить! — протянула Андерсон.
— Да, и кто мне запретит? Ты? Папа? Или, быть может, наша мама? — она наигранно рассмеялось. — Оливия, ты мне никто, признай это. Я не отвечала и не общалась с тобой, потому что мне противно, так что оставь меня в покое.
— Ария, пожалуйста…
— Я сказала, оставь меня в покое! Я ненавижу тебя, Лив, и всегда буду ненавидеть, — сквозь зубы протянула Ария и, бросив взгляд на сестру, пошла к подругам.
Андерсон тяжело вздохнула. Она стояла посреди улице в чертовом красном платье, ловя игривые взгляды парней и смотря вслед своей сестре, хотя уже понятно, стоит ли ее так называть после таких выходок. Оливия сделала тяжелый вздох и, развернувшись, почти врезалась в Криса с Ребеккой.
— Черт, — протянула блондинка, отлетая назад. — Лив? Я думала, мне показалось.
— Вот это… платье. И давно ты так тренируешь? — усмехнулся Крис, подходя к девушке и целуя ее в губы.
— Раз уж мы встретились здесь, что скажете? Мне идет?
— Ты выглядишь горячо, — улыбнулась девушка. — Я в шоке.
— Лив, ты куда пропала? — выходя из магазина, спросила Эмили. — Крис, привет.
— Увидела знакомую, ничего такого…
— Оливия? — девушки резко повернулись и увидела на скамейке компанию парней, среди которых был Остин. Он буквально застыл, как каменная фигура, снимая солнцезащитные очки и откровенно пялясь на одногруппницу. — Тебе идет.
— Спасибо, — смущенно сказала Оливия.
— Пойдешь со мной на выпускной? — прямо спросил тот. Крис закатил глаза и повернулся к парню.
— Вообще-то, она занята, — язвительно протянул Джексон.
— Так, в избежании конфликта, я предлагаю тебе, Лив, переодеться, а тебе, Крис, пойти в машину. Нас ждет столик в моем новом любимом ресторане, так что давайте не будем портить день, — улыбнулась Ребекка.
Избежать этого конфликта удалось только благодаря Ребекке.
Добравшись до ресторана с потрясающим видом на пляж, Оливия с Крисом сели на диван, а Ребекка устроилась в кресле напротив. Это был первый спокойный и приятный обед за последнее время — никакой суеты, книг и фастфуда с ближайшего ресторан — только лишь красное вино, несколько разных закусок, фрукты и десерты.
Андерсон лежала на плече Криса и смотрела вдаль, а тот гладил возлюбленную по руке и общался с сестрой. Оливия настолько устала за утро и тренировку, что у нее не было сил даже на разговоры, но вот Ребекка не планировала сидеть и молчать.
— Лив, ты выбрала платье? — резко спросила блондинка, ставя бокал с вином на стол.
— Нет, не могу определиться с цветом и с фасоном. Иногда мне кажется, что я ничего не выберу и пойду в пижаме.
— Но даже так ты будешь самой красивой, — прошептал Джексон и поцеловал ее в шею.
— Вы же вместе идете, да? Крис, когда ты будешь выбирать костюм?
— Никогда. Ты знаешь, как я отношусь к ним, — усмехнувшись и закатив глаза, сказал парень. — Мне достаточно брюк и черной рубашки.
— Как обычно. Тогда, Оливия, тебе придется выбрать что-то темное. Так вы будете гармонировать друг с другом и выглядеть ярко, несмотря на темные цвета.
— А можно мы разберемся без тебя? — вновь съязвил Крис. — Это не твой выпускной, так что расслабься.
— Да, но это выпускной моего брата и моей единственной подруги в этом городе, так что я не могу не принять участия. Ты ведь знаешь, что Лив мне как сестра, и я безумно люблю ее. Порой мне кажется, даже больше, чем тебя, — девушки переглянулись и рассмеялись.
Когда солнце начало медленно опускаться, Ребекка и Оливия захотели пройтись. Прохлада с океана и красочный закат сами по себе притягивали людей и заставляли оставить на набережной, как можно дольше. Андерсон медленно шла по песку, держа Криса за руку и слушая шутки Ребекки. Андерсон посмотрела на небо и повернулась к Крису, а тот притянул ее к себе и улыбнулся. Внезапно Джексон резко остановился и, проигнорировав сестру, прижался к губам Оливии. Атмосфера вечера до безумия напомнила обоим тот день, когда они приехали на набережную после первого свидания. Тогда это все было большой тайной, а сейчас — сейчас им обои хотелось наслаждаться каждой минутой, показывая все чувств, что были внутри. Оливия улыбнулась и, закинув руки на шею парня, продолжила целовать.
Внезапно в кармане Криса зазвонил телефон. Он нехотя достал его из кармана и увидел входящий от Адама. Оливия улыбнулась и, ослабив хватку, позвонила ему отойти в сторону. Ребекка проводила брата взглядом и подошла к подруге, глаза которой просто сияли и были полны счастья.
— Ты такая влюбленная, — улыбнулась блондинка. — Тебе идет.
— Спасибо, — кивнула Андерсон, а Ребекка притянула ее к себе. — Каждый раз, когда смотрю на него, не могу поверить в то, что он вампир, который однажды чуть не убил меня.
— Ты изменила его. Сейчас этот совсем другой Крис, чем тот, что был даже пару месяцев назад, когда мы познакомились. Он становится лучше, и ты тоже это видишь, — девочки переглянулись. — Жду не дождусь, когда настанет время выбирать платье на вашу свадьбу…
— Ребекка, не говори глупостей. Мы не в сказке, — закатив глаза, сказала Оливия. — Наша история куда сложнее, какая свадьба?
— Нам нужно ехать, — резко подходя к девушкам, сказал Крис. — Адам сказал, что-то срочное.
Крис притормозил напротив своего дома примерно в одно время с Картером. Они быстро вышли из машины, и Джексон тут же заметил взволнованное лицо Адама.
— Что-то случилось? — спросил Крис, а Оливия подошла к нему сзади и взяла за руку.
Дейхарт сделал несколько тяжелых вздохов и поднял глаза на друга. — Ну!
— Скорее всего Эстер выпустил Сэм.
— Что? Эстер на свободе? — удивленно спросила Андерсон.
— Откуда такая уверенность?
— Сэм был в городе и не только там… Мы почувствовали его след, который вел в дом Оливии. Он был в ее комнате и, кажется, что-то забрал оттуда.
— Что? Что происходит? — продолжала нервничал Андерсон. — Почему ты мне не рассказал, Крис?
— Давайте поговорим обо всем дома. Улица не лучшее место, слишком много чужих ушей, — закатив глаза, сказала Миранда и компания направилась ко входу, но вдруг с заднего двор дома вышел мужчина в черной одежде. Крис инстинктивно завел Андерсон за спину и взял за руку.
— Какого хрена, — протянул Картер.
— Кто ты?
— Это я, Дэниел, — мужчина стянул капюшон, и Оливия с ужасом осмотрела его лицо, замечая царапины и ссадины.
— Что с тобой произошло? — выходя вперед, спросила Андерсон. Она медленно подошла к отцу и заметила засохшую кровь на его руках, а из-под черной кофты в области шеи виднелись странные ссадины.
— Встретилась со старой знакомой… С Эстер…
Дэниел едва зашел в дом и, остановившись около дивана, посмотрел на дочь. Та быстро намочила кухонное полотенце и начала вытирать кровь с лица отца. Адам посмотрел на мужчину и переглянулся с Крисом, будто проводя немую беседу.
— И где ты встретил мою мать? — резко начал Джексон.
— Точне это она меня встретила. Я шел по улице к своему дому, и она вышла из черной машины.
— Что она хотела от тебя? — с тревогой в голосе спросила Андерсон, а Дэниел посмотрел на дочь.
— Тебя. Я попытался напасть на нее, но она была в разы сильнее, будто новорождённая…
— Это какая-то глупость. Моя мать, вампирша с 30 летним стажем, сбежала и решила найти Оливию через тебя? Какой в этом смысл, если она и так все знает о ней, обо мне и о том, где мы живем? Это звучит дерьмово, — сложив руки на груди, сказал Крис. — Скажи правду. Ты здесь, чтобы отвлечь нас, или ты соучастник, который выпустил ее?
— Я говорю правду! — сквозь зубы протянул мужчина. — Думаешь, я бы стал соучастником плана по убийству моей собственной дочери, которую пытался вернуть всю жизнь?
— Ты законченный мерзавец, особенно после того, как поступил с семьей Оливии.
— Посмотрим, в ком заиграла честность. Сам то заслуживаешь ее доверия? Рассказал ей про поцелуй с Арией?
— Про что? — резко повернулись, спросила Оливия. Адам закатил глаза и отошел в сторону, предвкушая очередную «беду». Андерсон отдала полотенце отцу и медленно подошла к Крису, а тот пытался спрятать взгляд. — Я не ослышалась? Он сказал про какой-то поцелуй… с моей сестрой… с Арией?
— Ничего не было!
— Ну да, — язвительно протянул Дэниел.
— Что было?
— Я пытался остановить ее, не дать совершить какую-нибудь глупость, а она… призналась мне в любви и два раза поцеловала. Я остановил ее и сказал, что люблю тебя, но она пыталась в чем-то меня убедить, а потом просто убежала.
— И ты снова не рассказал мне? Так же, как и про побег своей матери?
— Прости меня.
Андерсон закатила глаза и, тяжело вздохнув, пулей полетела в на второй этаж. Крис проводил ее взглядом и посмотрел на довольное лицо Дэниела.
— Этого ты добивался? — спросил Джексон.
— Во-первых, я не хочу, чтобы мою дочь обманывали. Во-вторых, я не хочу, чтобы она встречалась с вампиром. В-третьих, ты мне не нравишься, даже если я готов сделать исключение ради нее по второму пункту.
Ария шла по улице после затянувшейся прогулки с подругами. Ее пробирал холод и продирала боль. Перепалка с Оливией показалась ей жесткой, настолько, что она едва держалась, чтобы не извиниться. Насколько бы больно ей не было, Андерсон чувствовала, что поступила слишком грубо, хотя эти мысли тут же улетучивались при одном воспоминании о той ночи.
Шатенка свернула на улицу своего района и, опустив глаза в телефон, врезалась в незнакомца. Мобильник выпал на асфальт, но мужчина тут же поднял его и протянул Арии.
— Извините, — пробурчала та, не поднимая глаз.
— Ария?
Андерсон резко повернулась и посмотрела на лицо незнакомца со странной ухмылкой.
— Простите, мы знакомы?
— Нет, но это вопрос времени, — он сделал шаг к девушке и посмотрел в е глаза. Пара секунд, и он завладел ее разумом. — Мне нужна твоя помощь. Ты ведь побудешь хорошей девочкой и сделаешь то, о чем я тебя попрошу?