ID работы: 8927461

G is for Genie

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
83
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
13 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 5 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Золотые монеты усыпали каждую горизонтальную поверхность в лаборатории, переполняя собой все столы с полками. Аспиранты вокруг вовсю суетились с чисткой и упорядочиванием своей впечатляющей коллекции. Их преподавательница пристально следила за работой, но сейчас она неожиданно приостановилась, чтобы взглянуть на монеты с таким уровнем раздражения, какое редко выказывалось в сторону столь бесценного сокровища. Самой старой монетой была лидийская, пятый век до нашей эры, которая появилась на самой заре монетного дела. Следующей по старшинству была римская ауреус, второй век нашей эры. Здесь были собраны монеты со всего мира — крузадо, ямбы, даже безант из периода правления Комнинов, и все они были найдены в обломках приватирского корабля семнадцатого века. Студенты живо обменивались теориями, пока занимались очисткой древних монет от морской грязи. Одни предполагали, что пират мог быть коллекционером и сразу же окрестили его Нумизматической Бородой, другие думали, что это мог быть невероятно дорогой пранк по типу тех, что вытворял Бэнкси. Пока они перешучивались друг с другом, обыкновенно болтливый студент молча стоял в стороне, работая над назначенными ему монетами. Парень был высоким обладателем медово-пшеничных волос и ярких голубых глаз, которые интересно подчёркивались отсутствием оправы снизу на его очках. На нём была заляпанная кофе футболка и носки из разных пар. Он был так сконцентрирован на своих мыслях, что даже не заметил того, как один из студентов с подозрением пялился на него. — Задумался о чём, Альфред? — тот спросил и поднял какую-то монетку вверх. У Альфреда ушёл целый момент на осознание факта того, что с ним кто-то заговорил. — Что тебе нужно, Иван? — Судя по твоему виду, ты уже понял, откуда взялись монеты. — Я? — Альфред засмеялся, — Понятия не имею. — У тебя просто обязана быть какая-то догадка, — продолжил настаивать Иван. — Ну...— глаза Альфреда неожиданно загорелись, — Это могли быть пришельцы. Что ещё может иметь смысл? Мы наконец-то нашли доказательство их существования! Другие студенты разом застонали и начали закатывать глаза. "Альфред, никто не хочет слушать то, как ты снова треплешься о пришельцах", особенно яро запротестовал один из них. Неожиданно один темноволосый парень поднял свою руку. — А я не возражаю. — Окей, никто, кроме Кику. Просто не трогай нас с этим. Тогда Альфред с Кику отошли к дальнему краю комнаты и счастливо обсуждали пришельцев в течение следующего часа, в то время как другие продолжали строить теории, а Иван продолжал уничижительно смотреть в их сторону. Когда к вечеру студенты наконец-то стали уходить из лаборатории, они были вынуждены поочерёдно пройти через металлодетектор. Хоть их преподавательница и была странноватой, она не была тупой.

***

После ужина Альфред тихо выскользнул и поторопился к своей крошечной комнате в общежитии. Его одежда была разбросана по всей кровати и слабый запах нестиранных носков заполнял комнату, но Альфред полностью проигнорировал беспорядок и кратчайшим путём добрался до кровати, уже на ней приподнимая подушку и открывая взгляду припрятанную прекрасную золотую лампу. Он осторожно взял её за кривую ручку и близко поднёс к глазам, чтобы получше изучить. Слова на поверхности лампы стёрлись за многие годы, но Альфред смог разобрать "maximum potentiae" и "in servitutem". Что-то о слуге с великой силой. Никто не знал, что Альфред сразу приметил лампу среди выгруженных обломков корабля и спрятал её среди своих личных вещей. Теперь он наконец-то был один и у него появился шанс подтвердить свою теорию о том, что эта лампа была самым великим археологическим открытием за всё время. Он сделал глубокий вздох и потёр лампу. Зелёный дым моментально начал клубами вздыматься вверх до тех пор, пока не приобрёл форму необычайно привлекательного молодого мужчины с пронизывающим взглядом, густыми бровями и непослушными светлыми волосами. На верхней половине его тела он носил зелёный тканый жилет, который частично открывал его гладкую, подтянутую грудь. В нижней части "тела" был лишь дым, который соединял его с лампой. — Да, мастер? — спросил джинн с чётким английским акцентом. Невзирая на раболепные слова, выражение его лица было скучающим, а тон саркастичным. — О. Бог ты. Мой. Альфред рухнул на кровать. — Джинн, не бог. И, следуя уставу джиннов, я исполню три твоих желания. Альфред потряс своей головой в изумлении. — Что ты такое? Откуда ты взялся? Почему ты вообще разговариваешь со мной на английском? — Я должен понимать твои желания, чтобы исполнить их, — джинн пожал плечами и развел бледные руки в стороны. На них не было ничего, кроме пары золотых браслетов на каждом запястье. Альфред поднялся и начал внимательно осматривать джинна вблизи — во имя науки, разумеется. Столь приятный внешне мужчина казался удивительно настоящим. На самом деле, плоти с кровью в нём было гораздо больше, чем Альфред ожидал. Его руки так и чесались дотронуться до волос джинна, чтобы проверить, действительно ли они были такими же мягкими, какими казались на первый взгляд. Однако у него была весомая причина подозревать, что за заманчивой оболочкой могла скрываться тёмная сила. — У меня так много вопросов. — Может я и отвечу...если они развлекут меня. — Откуда взялись золотые монеты? — спросил Альфред. — А не очевидно? — джинн скрестил свои руки на груди и вновь пожал плечами. — Я думаю, что твой прошлый мастер хотел богатства и ты потопил его корабль тоннами денег, — предположил Альфред, — Что говорит мне о том, что ты тот тип джиннов, который наёбывает людей при первой же возможности. — Он не был хорошим человеком, — спокойно ответил джинн. — Но разве заслужили все на корабле умереть? — После того, что он сделал с ними...— джинн отвернулся, в его взгляде виднелось что-то отстранённое, — Он пожелал команду, которая бы никогда не уставала, убивала без сожалений и подчинялась лишь его командам. — Оу, — взгляд Альфреда опустился к полу, — Это...это ужасно, — он почувствовал сожаление к погибшему экипажу. Когда Альфред снова поднял взгляд, джинн изучающе смотрел на него. Джонс лишь улыбнулся самой дружелюбной улыбкой. — Я не буду заставлять тебя делать что-либо плохое. Обещаю, — он протянул свою руку для рукопожатия, — Я Альфред, кстати. Джинн уставился на предлагаемую руку и качнул своей головой. — Я же джинн. У нас нет имён. — И прозвищ тоже? — Особенно прозвищ. — Не хочешь себе какое-нибудь? — Альфред склонил голову набок. — Я не питомец. Ты не можешь просто дать мне имя, — он вздохнул, — Если ты правда хочешь помочь мне, мастер, то брось лампу в океан. Тогда я смогу вернуться ко сну. — Чувак, я ни за что не скину тебя в океан. — Ты можешь пожалеть об этом, — предупредил джинн, — У тебя три желания. Ты знаешь, что нужно делать, когда будешь готов использовать их, — добавил он, прежде чем исчезнуть в своей лампе. Потребовалась вся сознательность Альфреда на то, чтобы не потереть лампу ещё раз той же ночью. Вместо этого он закончил своё домашнее задание и отправился спать. Следующим же вечером, после изматывающего дня, полного учёбы и работы в лаборатории, он с необычайным рвением вернулся в свою комнату и вновь потёр лампу. Джинн возник из яркой вспышки света с дымом. — Готов назвать своё первое желание, мастер? — Я не знаю, о чём просить, — признался Альфред. — Деньги, слава и сила. Самые типичные выборы, — предложил джинн, — Хорошая внешность. В твоём случае я могу предложить немного магической помощи по уборке комнаты, — он оглянулся вокруг, с отвращением рассматривая беспорядок. — Всё не так уж плохо. — Не хочешь взглянуть на то, как смотрится твоя комната в сравнении с моей? — Чёрт возьми, да! Джинн щёлкнул пальцами и они переместились в шикарнейшие апартаменты, где повсюду были аккуратно разложены подушки, а саму комнату окружали мраморные колонны с резьбой на них. Гладкая плитка с замысловатым геометрическим узором украшала три стены из четырёх, в то время как четвёртая стена была аркой, ведущей во двор с зелёным садом. — Твою ж мать, — рот Альфреда приоткрылся от удивления, он сполз с мягких подушек и начал осторожно прохаживаться по толстому турецкому ковру в направлении сада с пышной зеленью. Прекрасные цветы всех оттенков радуги наполняли воздух своими ароматами, а между ними мелькали колибри с крыльями, что сверкали как драгоценные камни. В центре сада находился весело журчащий фонтанчик. Альфред взглянул вверх, но всем, что он смог увидеть, было яркое голубое небо с пушистыми белыми облачками. — Полагаю, ты согласишься, что такое окружение является гораздо более комфортным, — джинн с ухмылкой на лице следовал за Альфредом Альфред же просто глазел на всё в изумлении. — Как такое вообще возможно? — Она больше внутри, чем снаружи. Альфред окунул свои пальцы в фонтан, чем испугал чёрно-оранжевых карпов кои, которые плавали туда-сюда ленивыми кругами. Краем глаза он увидел, как джинн сел на тахту в самом углу сада и вытянул ноги, закинув одну на другую. Альфред среагировал с опозданием. Всё это удивление от созерцания сада внутри лампы не дало ему заметить, что длинные ноги джинна в зелёных шёлковых шароварах заменили собой струю дыма. Ткань очерчивала форму ног, но оставляла место для воображения. Альфреду пришлось поднять свой взгляд и встретиться глазами с джинном, чтобы заставить свою голову работать — в ответ джинн лишь расслабленно усмехнулся. Пока Альфред бродил вокруг, он внимательно изучал архитектуру дворика, на этот раз больше времени уделив историческим деталям. В основном это была мешанина из разных стилей — мавританский, японский, южноамериканский, самые ранние элементы напоминали византийские. Ничто из этого не соотносилось с необычайной английскостью джинна. — Большинство твоих мастеров были путешественниками? — вслух поинтересовался Альфред, когда закончил наматывать круги по саду и сел на прикрытую подушками скамейку рядом с джинном. Может внутри лампа и была интересной, но джинн был в разы интереснее любого интерьера. К этому моменту Альфред быстро обнаружил у себя странное влечение к губам, края которых были восхитительно приподняты, и глазам, что сияли как изумруды. Он даже стал считать широкие брови скорее очаровательными. — Несколько. Они были не так плохи. Они желали попутного ветра, хорошей карты, достаточного количества чистой пресной воды. Иногда рома, — джинн бросил на него оценивающий взгляд, — Я думаю, я знаю, что ты хочешь пожелать. — Ничего я не собирался делать! — запротестовал Альфред, виновато краснея. — Почему нет? — джинн склонил голову набок. — Желать чего-то такого будет неправильно. — Потому что двум мужчинам будет неправильно возлежать вместе? — остро поинтересовался джинн. — Чего? — Альфред моргнул и вспомнил, что, несмотря на его современный английский язык, он говорил с кем-то, кто не видел мир целые века, — Не, не, не, не в этом дело, — Альфред махнул рукой, — Не знаю, как с этим обстояли дела на пиратском корабле, но сейчас геи — это обычное явление. Типа, мы можем жениться и усыновлять детей и вообще всё. — Гей, — джинн медленно улыбнулся, — Какое восхитительное слово. Это странно. С каждым новым мастером я вижу, как сильно мир изменился, но мне сложно сложить фрагменты воедино. — Ну, я мог бы взять немного документалок из библиотеки, если хочешь, — предложил Альфред, надеясь отвлечь джинна от острых комментариев в сторону того, чего он хотел, — Ты мог бы глянуть их у меня на ноуте. — Полагаю, что это может быть весьма занятно, — ответил ему джинн с тонко скрытой радостью. В его глазах читался такой энтузиазм, что Альфред не только сразу же согласился исполнить план, но и той же ночью отправился в учебную библиотеку и забрал столько дисков на историческую тему, сколько позволял лимит. У него было чувство, что джинну должна искренне понравиться серия фильмов BBC, которая охватывала всю историю человечества. Этой ночью Альфред счастливо проводил время со своим джинном. В какой-то лампе. Смотря фильмы о мировой истории на своём ноутбуке (который джинн каким-то образом сумел переместить к себе) до тех пор, пока на магическом небе не село солнце. Это была одна из самых странных вещей, которые он когда-либо делал, но также одна из самых интересных и познавательных. К концу вечера джинн пригласил Альфреда остаться у него, но он отказался. Ему нравилось болтаться внутри предмета, который был меньше мяча для баскетбола, но он не хотел засыпать в нём.

***

В течение всей следующей недели Альфред начал замечать за собой привычку мотаться всё свободное время с джинном. И чем больше времени они были вместе, тем сложнее было держать в голове факт того, что джинну было несколько сотен лет и он был магически связан со своей лампой. Когда джинн откидывался на подушки и брал в руки книгу, то выглядел совсем как обычный студент, хотя и со странным вкусом в пижаме. Он был умён, ироничен, привлекателен и удивительно мягок (пускай и пытался скрыть это). Альфред мог сколько угодно проводить время с джинном, но только в пределах крошечной лампы. Он бы очень хотел показать джинну мир снаружи, но было бы действительно глупо говорить кому-либо о том, что у него был всемогущий дух, который подчиняется командам любого, кто владеет лампой. Для начала, преподавательница Альфреда будет охренеть как злиться на него за кражу бесценного артефакта. Затем правительство конфискует лампу и навсегда заберёт у него джинна, и кто знает, что они заставят его сделать. Но одно Альфред понимал наверняка — шанс увидеть джинна ему бы больше никогда не дали. Не видя выхода из своего тупикового положения, Альфред вздохнул и позволил голове упасть обратно на гору подушек, которые они притащили в центр сада для того, чтобы вместе читать и просто расслабляться около полудня. — Что-то не так? — спросил джинн по другую сторону их конструкции, отрываясь от чтения. Альфред оглянулся на джинна и беспомощно развёл руками. — Я просто хочу, чтобы...— джинн перекатился на сторону Альфреда и резко приставил свой палец к его губам, чтобы не дать ему закончить предложение. — Будь осторожен, — он прошептал и Альфред сразу начал краснеть. Что-то вроде "ууупс" прозвучало против пальца джинна. Предупреждающе взглянув на Альфреда, джинн убрал руку от его губ и локтем опёрся на одну из подушек. — Скажи мне, чего ты жаждешь без озвучивания желания, и, быть может, я помогу тебе с формулировкой. Альфред потерял себя в прелестных зелёных глазах, что с напряжением смотрели на него. Только теперь он впервые заметил очаровательную россыпь веснушек на щеках джинна. — Я просто думал, что было бы классно, если бы мы могли провести немного времени снаружи, — признался Альфред. — Это опасная идея. — Я знаю, — Альфред перевернулся на живот и подпёр подбородок обеими руками. Озарённое улыбкой лицо джинна стало казаться непривычно мягким. — Ты принёс окружающий мир ко мне. Впервые за тысячелетие я снова чувствую себя обычным человеком, а не просто всемогущим слугой из лампы. — Ты когда-то был обычным человеком? — глаза Альфреда широко раскрылись. — Я не уверен, что когда-либо был обычным...— стал объяснять джинн, переворачиваясь на спину и поднимая взгляд к ненастоящему небу, — Мой отец был из джентри. Я был младшим сыном и разочарованием. Он не одобрял мои занятия магией и ещё больше не одобрял увлечение мужчинами. В итоге он отказался от меня, когда застал с одним эсквайром. — Ну и мудак! — возмущённо воскликнул Альфред. — Тогда всем, что у меня осталось, была магия. Я работал на кораблях и отправился на юг в поисках учителя. Примерно в этот период я встретил факира. — Фэйкера? — Нет, факира. Разновидность мага. Он убедил меня в том, что я стану даже более могущественным, если направлю всю свою магию через один предмет. Магическую лампу, — с горечью добавил джинн, — Он использовал мою горделивость, чтобы запечатать меня здесь. Он говорил, что я заслужил эту судьбу, потому что лампы были специально созданы для удерживания тех, кто становился одержим силой. — Это тупое наказание, — пожаловался Альфред, — Он понятия не имел, какие люди будут поднимать лампу в будущем, а он дал им безграничную власть. Джинн повернул свою голову, чтобы посмотреть на Альфреда, и слабо улыбнулся. — Если мой мастер пожелает чего-то плохого или эгоистичного, я должен истолковать его желание худшим способом из возможных. Люди должны работать ради того, что хотят, а не просто желать. — Я использую своё желание, чтобы освободить тебя, — предложил Альфред, — Всё получится. — Всё не так просто, — джинн избегал взгляда Альфреда, — Лампа — это единственная вещь, которая удерживает меня здесь. Если ты освободишь меня, я стану просто духом, блуждающим по Земле. — Как призрак, — прошептал Альфред и вздрогнул. — Ты уже помог мне больше, чем ты можешь себе представить. Теперь у меня есть окно в мир, — ответил джинн, показывая на коллекцию дисков, которые Альфред занял в библиотеке, — И...— он смолк. — И? — подтолкнул его Альфред. Сердце начало громко биться в груди. Джинн полностью развернулся, чтобы посмотреть на Альфреда. Он облизнул свою нижнюю губу и слегка прикусил её, сделав кокетливую полуулыбку. — Может, ты мог бы исполнить одно из моих желаний. — Конечно же! — мгновенно пообещал Альфред. Его чувство самосохранения постучалось секундой позже, — Ты ведь не собираешься использовать его для того, чтобы поебаться со мной, да? — Может быть, — поддразнил его джинн, подобравшись чуть ближе к Альфреду. Он поднял одну ступню и аккуратно погладил ногу Альфреда. — Оу, — Альфред моргнул, как на него снизошло озарение, — Оу. — Это значит "да" или "нет"? — спросил джинн, его голос самую малость выдавал сомнение. — Да, однозначно! — Альфред лучезарно улыбнулся, перевернулся на бок и сократил и без того ничтожное расстояние между ними. Он наклонился вперёд и привлёк джинна к себе на полпути. Их губы встретились в прикосновении, мягком, как весенние лучи солнца после холодной зимы. Поначалу поцелуй был невинным, но постепенно становился более страстным, как язык Альфреда скользнул в тёплый, манящий рот джинна. Пока Альфред углублял поцелуй, он обхватил рукой спину джинна и прижал его ближе к себе. Они оставались в нежных объятиях целую блаженную вечность, и сердце Альфреда взлетало каждый раз, когда джинн таял от его прикосновений с мягкими, жалостливыми стонами. Джинн перекинул ногу через бедро Альфреда и рукой провёл по его волосам. Тело Альфреда свело от желания, когда джинн потёрся о него таким образом, что намекал на гораздо большее, чем просто поцелуй. — Ты уверен насчёт этого? — неразборчиво произнёс Альфред. — Я не был так уверен ни в чём в своей жизни. Полностью удовлетворившись ответом, Альфред перевернулся, чтобы оказаться сверху, а спина джинна была бы прижата к подушкам. Джинн смотрел вверх на Альфреда полуприкрытыми глазами, которые были частично скрыты светлыми прядями волос. Поддавшись искушению, Альфред отодвинул волосы в сторону. Они были такими же мягкими, какими он их себе представлял. Джинн почти задыхался от удовольствия, когда Альфред наклонился, чтобы поцеловать его шею, а затем начал спускаться вниз по его подтянутой груди, осыпая аккуратные соски с плоским животом поцелуями. Как бы ни было сложно игнорировать его собственные слишком туго обтягивающие штаны, Альфред был осторожен и неспешен в каждом поцелуе. До этого он много фантазировал о каждом сладостном миллиметре кожи, которые он хотел бы изучить своими губами, и сейчас у него была на это вся ночь. Джинн под ним стонал в чистом удовольствии, его ресницы почти касались тронутых румянцем щёк. Альфред удовлетворённо усмехнулся и атаковал рот джинна, не останавливаясь до тех пор, пока его губы не были ярко-красного цвета от всех поцелуев. — Альфред, — пробормотал джинн низким и хриплым голосом, что вызывал у Альфреда мурашки по спине, — Приступим к делу, — он протянул руки к низу футболки Альфреда и не без помощи её обладателя сумел снять с него майку и перебросить её назад через розовый куст. Альфред, наполовину раздетый и немного потный, коварно улыбнулся и обхватил руками торс джинна. Когда он прогнулся в спине, Альфред стянул шаровары с его длинных, сексуальных ног, и откинул их в сторону так, чтобы тёмно-зелёная шёлковая ткань приземлилась неподалёку от фонтана. Альфред ненадолго приостановился, чтобы полюбоваться стройными ногами, что так манили из-под остатков одежды. Он подался назад и поцеловал верх голой стопы джинна, а затем начал продвигаться вверх по идеальным ногам до тех пор, пока не остановился у его соблазнительных бёдер кремового цвета. Лежавший под ним джинн уже был вне себя от наслаждения и почти подрагивал от желания. Наконец глаза Альфреда опустились на ткань треугольной формы, которая натянулась поверх члена джинна; Он аккуратно снял тонкий предмет одежды, но лишь для того, чтобы обнаружить, что внизу он был уже липким. Джинн покраснел от стыда, когда поймал взгляд Альфреда. — Прошло так много времени, с тех пор как...— он начал, очень тяжело дыша, — Я просто не мог... Альфред наклонился к нему и оставил поцелуй на его щеке. — Я начну заново, — он тихо произнёс. — Спасибо тебе, — прошептал джинн в ответ. Оставаясь верным своим словам, Альфред вновь оставил поцелуй на губах джинна, мягкий, сладкий, и начал покрывать его линию челюсти своими губами, иногда оставляя засосы на шее джинна. Хотя член самого Альфреда уже пульсировал от желания, он игрался с сосками до тех пор, пока они не затвердели от возбуждения. К моменту, когда он закончил, член джинна полностью стоял и блестел предэякулятом. Лишь тогда Альфред понял, что забыл что-то. — Ээ, смазка? Презерватив? Растрёпанные волосы джинна напоминали золотой нимб в момент, когда он оторвал взгляд от подушек и поднял его вверх. Выражение его лица казалось полубессознательным и полным вожделения. Джинн пару раз моргнул, прежде чем сумел собраться с мыслями. — В твоей комнате? — Альфред кивнул и уточнил местоположение. Джинн нахмурил свои широкие брови, концентрируясь, и бутылка лубриканта из воздуха появилась прямо на земле рядом с ними. Тем временем джинн шире раздвинул ноги, чтобы дать Альфреду больше места, а затем с усмешкой поместил лодыжки на его плечи. — Чёрт, а ты гибкий, — с оценивающим присвистыванием прокомментировал Альфред. Когда соблазнительная задница джинна была прямо перед ним, Альфред решил не тратить время впустую и сразу же просунул свой скользкий палец в узкий и тёплый анус джинна. Джинн резко выдохнул и подался вперёд, когда Альфред продолжил исследовать его глубже и нашёл простату. Другой своей рукой Альфред поправил одну из подушек позади джинна, чтобы дать его спине поддержку и найти более удобную позу. Медленно и осторожно Альфред разработал его для двух и трёх пальцев, в ответ получая чудесные стоны каждый раз, когда он продвигался глубже. Казалось, Альфред был готов провести всю жизнь в созерцании красных щёк джинна и его покрытую потом светлую кожу, что поблёскивала в лучах магического света. Джинн ловил воздух ртом и производимые им развязные звуки заставляли член Альфреда пульсировать. Он пытался двигаться так нежно, как мог, но чувствовал, что ещё немного и он бы взорвался от сдерживаемого возбуждения. Каждый нерв был будто бы пронизан электричеством, а сердце в груди бешено билось. Альфред нетерпеливо расстегнул ширинку и стянул джинсы с боксерами вниз. Одной рукой он придерживал свой член, а другой держался за задницу джинна так, чтобы найти подходящую позицию. Он протолкнул свой член в него так медленно, как мог, и каждый миллиметр был миллиметром горячего наслаждения, которого Альфред бы никогда не смог достигнуть с помощью одних рук. — Быстрее, — задыхаясь, сказал джинн. Альфред посмеялся, но повиновался. Он точно знал, что попадал в правильное место, когда джинн начинал подаваться бёдрами вперёд и стонал в бездумном блаженстве. Альфред быстро потерял себя в пульсирующем удовольствии, совершая толчки до тех пор, пока джинн не кончил белой липкой субстанцией на свой собственный живот. Он безвольно упал в подушки и растворялся в их мягкости, пока волна оргазма не прошла. Его тёплый и мягкий зад буквально приглашал Альфреда, пока он тяжело дышал и толкался в джинна в рваном темпе. Переполненный чистым удовольствием, Альфред ахнул и утонул в ощущениях от собственного оргазма. Уцепившись за свою последнюю связную мысль, он рухнул на подушки позади джинна и приобнял мужчину подле себя. Он вздохнул с явным удовлетворением. — Ты шикарен, — пробормотал Альфред в подушки и зарылся носом в мягкие волосы джинна. — Артур, — прошептал джинн. — Что? — Моё имя. Альфред моргнул. — Я думал, у тебя его нет? — Очень давно оно было. — Артур, — шепнул Альфред, пробуя имя на языке, — Я собираюсь узнать, как достать тебя отсюда, — он пообещал. — Тебе не стоит делать обещаний, которые ты не сможешь выполнить. — Я уверен, — Альфред прошёлся пальцами по влажным от пота волосам и поцеловал Артура в макушку. Вокруг них продолжала журчать вода в фонтанчике, воздух продолжал наполнять лёгкий аромат цветов. Альфред прикрыл глаза и всем сердцем пожелал, чтобы этот миг блаженной безмятежности мог длиться вечно.

***

Несколько часов спустя Альфред проснулся от пальцев Артура, который сжал его руку и пытался разбудить. — Как хорошо ты спрятал лампу? — резко спросил Артур, в его расширенных глазах читался испуг. — Эм... Секундой позже Артур исчез. Альфред в панике вскочил на ноги и надел одежду так быстро, как мог, совершенно не заботясь о том, как он выглядел. Как только он оделся, он в отчаянии ринулся оббегать сад с комнатами в поисках выхода или оружия. У Альфреда было предчувствие того, что он знал, кто ворвался в комнату и нашёл лампу, и он собирался заставить Ивана поплатиться за это. Ещё одним моментом позднее Альфред обнаружил себя снова в своей комнатке в общежитии. "Иван!", он закричал и бросился вперёд, но вдруг замер, прежде чем сделать следующий шаг. — Кику? — недоверчиво спросил Альфред, — Что ты здесь делаешь? Хонда стоял совсем рядом с кроватью и прижимал лампу к груди. — Я возвращаю артефакт, который должен быть изучен командой, — он холодно ответил. — Послушай, это не то, о чём ты подумал, — попытался объяснить Альфред, — Если ты скажешь другим, кто-нибудь заберёт его и использует желания, чтобы навредить людям. — А ты сделаешь не то же самое? — требовательно прозвучал голос Кику с неожиданным оттенком злости, — Почему ты единственный, кому можно доверить такую силу? — Я храню лампу уже больше месяца и ничего не сделал, — краем глаза Альфред заметил джинна и едва заметно с сожалением покачал своей головой. Пронизывающий взгляд Кику переходил с Альфреда на джинна и обратно. Он неодобряюще смотрел на спутанные волосы Альфреда и неаккуратную одежду. — Ты использовал величайшее открытие в истории археологии ради удовлетворения своих желаний. — Нет! — он вспыхнул, — Это не то, что ты думаешь! — Я забираю лампу с собой, — твёрдо заявил Кику, — И если ты сделаешь ещё один шаг ко мне, я использую желание против тебя. Альфред оценил расстояние между ними. Было не слишком далеко, но у него было предчувствие того, что его друг успеет озвучить желание до того, как он сможет выбить лампу из его рук. — Я мог бы заставить его исчезнуть, — неожиданно предложил джинн. — Вперёд, — ответил Кику с победоносной улыбкой. И вот Альфред уже снова находился в саду в центре лампы.

***

Альфред не знал, как долго он просидел на краю фонтана. Его спина была сырой от мельчайших капель воды, которые сдувало ветром, но он не обращал на это внимания, пока его поглощало сокрушающее, выворачивающее чувство предательства. Он вскрикнул, когда чья-то рука легла на его плечо. Артур сел рядом с ним, выглядя жалким в равной степени. — Почему? — жёстко спросил Альфред. Артур вздохнул. — Ты собирался сделать что-то глупое, а если бы он использовал желание против тебя, то это мне бы пришлось убрать тебя с дороги. — Я мог мы забрать лампу назад, — настаивал Альфред. Артур покачал головой. — Нет, у меня есть более надёжный план, — он очаровательно улыбнулся Альфреду, — Ты уже забыл, что мы внутри лампы? Альфред в смятении нахмурился. — И что? — Ты можешь потереть её изнутри. — Да ты гений! — Альфред взбудораженно вскочил на ноги, — Я использую желание, чтобы заставить их забыть о лампе, а затем спрячу так хорошо, что тебя никто и никогда не найдёт. — Заставь их забыть, да. Но после этого ты будешь должен освободить меня. — Что? Нет! Ты же станешь п-призраком! — Альтернатива хуже, — Артур мотнул головой в отчаянии, — Ты не можешь вечно прятать меня, а если можешь, я останусь здесь после твоей смерти. Я устал. Я не хочу больше заниматься этим. Альфред сел на край фонтана рядом с Артуром и аккуратно взял его за руку. — Ты уверен? — он посмотрел прямо в зелёные глаза. Они отражали целый калейдоскоп эмоций — страх, вина, надежда — но итоге остановились на принятии. — Я не хочу ждать такого же шанса ещё одну тысячу лет, — он прижал свою руку к щеке Альфреда, а затем потянул его на себя и отчаянно поцеловал. Альфред обхватил Артура руками и ответил на поцелуй, зная, что это будет его последний шанс. Они крепко держали друг друга в объятиях в идиллическом саду и Альфред пытался убедить себя, что всё это было к лучшему. После ещё нескольких исступлённых поцелуев Артур медленно отстранился. — Нам следует начать сейчас, прежде чем они начнут использовать желания, — настоял Артур и поднялся на ноги, направляясь к небольшой ванной комнате внутри его личных покоев. Джинн сузил глаза и на место стены, покрытой бело-синей плиткой, встала стена из чистого золота. Альфред протянул к ней руку, но застыл в сомнении. — Ты уверен? — Да, — прошептал Артур, — Это единственный правильный выбор. — Окей, погнали, — Альфред потёр стену и задержал дыхание. Он вблизи смотрел на Артура и заметил тот момент, когда его глаза засветились от некой эфемерной силы. — Каковы три твоих желания, мастер? — спросил джинн. — Я желаю, чтобы все, кроме тебя со мной, забыли о лампе. — Исполнено. Твоё второе желание? — Я желаю...— Альфред потряс головой, — Нет, я не могу. Я не хочу делать тебе больно. — Я знаю. Но ты должен и больно не будет. Доверься мне. Альфред медленно кивнул, а его глаза наполнились слезами. Совсем как отодрать пластырь, было лучше сделать это быстро, пока он не потеряет волю к действию. Он сделал глубокий вдох. — Я желаю, чтобы ты был свободен и счастлив и в безопасности! — Исполнено, — Артур подался вперёд и оставил Альфреду один прощальный поцелуй. Альфред закрыл свои глаза и наслаждался последними мгновениями мягкого и тёплого поцелуя, что медленно угасал. Он хотел прижать Артура к себе, но его руки лишь прошли сквозь воздух. Альфред открыл свои глаза и обнаружил, что он снова был в общежитии. — Артур? — он позвал, — Ты ещё здесь? Ответа не последовало. Альфред вздрогнул. Теперь его комната казалась ещё более холодной и пустой, после всех замечательных недель, проведённых с Артуром в их тайном саду. В аккуратной стопке рядом с ним лежали его ноутбук, несколько дисков и бутылка лубриканта. Даже в момент своего освобождения Артур предусмотрительно вернул все вещи Альфреда ему. Альфред лёг на свою кровать, прижал подушку к груди и заплакал.

***

В течение следующего месяца Альфред посещал самый минимум занятий. Он каждый раз отмахивался от вежливого выражения обеспокоенности Кику. Даже Иван, казалось, заметил перемены и взял перерыв от издёвок над эрудицией Альфреда, чтобы узнать, был ли он в норме. Загадка золотых монет со всего мира никогда не была решена. Самой лучшей догадкой была теория о том, что приватиры случайно наткнулись на зарытое сокровище и так нагрузили свой корабль золотом, что он потонул. Альфред никогда не говорил им правду. Они подумают, что он совсем поехал с катушек. Иногда ему самому казалось, что всё произошедшее было игрой его больного сознания. Когда пришло время Нового Года, Альфред наконец-то поддался на уговоры своих друзей пойти на вечеринку. Она была откровенно ужасной. Такой шумной и все, кроме него, были слишком счастливы. Альфред отмахнулся от своих печалей и был вынужден сесть на диван до тех пор, пока комната не перестанет вращаться. Он угрюмо смотрел на свой напиток, который очень кстати двоился у него в глазах, потом потянулся к одному из стаканов, но схватил неверный. — Альфред? — спросил знакомый голос, — Ты в порядке? Голова Альфреда дёрнулась в направлении до одури знакомого акцента и он даже не успел заметить, как уже пялился в милые заполненные тревогой зелёные глаза. Однако резкое движение стало огромной ошибкой и Альфреда начало рвать на диван. Следующий час был одним туманным и тошнотворным пятном. Несколько человек помогали Альфреду добраться до его комнаты с периодическими остановками на протяжении всего пути для естественного очищения желудка. Люди появлялись и уходили из его поля зрения, но одним из них точно было призрачное отражение Артура. Последним, что помнил Альфред, был неодобрительно цыкающий голос в его комнате: "Здесь теперь ещё больший беспорядок".

***

Альфред проснулся аккурат на Новый Год с раскалывающейся головой и чувством, что у него во рту умерла крыса. Обрывки воспоминаний о прошлой ночи постепенно возвращались к нему и он резко открыл глаза. Яркий свет от окна послал острый импульс боли прямо к его глазницам. К тому же, к огромному сожалению Альфреда, он был один на своей кровати. С болезненным стоном Альфред медленно поднялся на ноги, направился в ванную и облегчил свой переполненный мочевой пузырь. Он долго смотрел на свой взлохмаченный вид и встряхнул головой. Приняв две таблетки аспирина и один стакан воды, он вернулся в свою комнату в поисках очков. Альфред нахмурился, когда нашёл их наверху тумбочки. Обычно он оставлял очки рядом с мобильным. Из всего этого было можно сделать лишь одно заключение: Артур вернулся, чтобы преследовать его. Очевидно, Артур пожалел о своём решении покинуть лампу и теперь он собирался стать личным привидением Альфреда на остаток его жизни. Идея была пугающей, но это почти стоило того, чтобы просто увидеть Артура ещё раз. Альфред плюхнулся лицом на подушку и вздохнул. Он не пошевелился, даже когда услышал шум и движение позади него. — Это ты, Артур? — смято спросил Альфред в подушку. — Да, — голос приблизился, — Ты знаешь, это не совсем то приветствие, которое я ожидал получить. — Извини, — наполовину искренне ответил Альфред. Его голова болела слишком сильно для того, чтобы думать сейчас. Артур сел на кровать рядом с ним и нежно провёл рукой по его спине. — Все в порядке. Мне всё равно не нравилась одежда, на которую тебя стошнило. — Привидениям нужно заботиться об одежде? — поинтересовался Альфред и Артур рассмеялся. — Альфред, посмотри на меня. Альфред попытался не обращать внимания на пульсирующую боль в голове, перевернулся на бок и зажмурился от яркого света. Он мог оценить внешность Артура в большей степени трезвым взглядом. Артур выглядел удивительно непрозрачным и немного старомодным в своём шерстяном жилете. Ещё он тревожно смотрел на Альфреда. — Ты живой...— он раскрыл рот от удивления, — Ты живой! — вскрикнул Альфред и сразу снова зажмурился от боли. Вновь проигнорировав её, он принял сидячее положение и захапал Артура в свои крепкие медвежьи объятия. Альфред зарылся носом в шею Артура и вдохнул его запах мускуса. Артур был тёплым и очень материальным в его руках. — Ты ведь не собираешься снова блевануть на меня, правда? — Артур просто поинтересовался. Альфред покачал головой и немного ослабил охват. — Мне уже гораздо лучше, — он отстранился и робко улыбнулся, — Как ты здесь вообще оказался? — Я проснулся в семейном поместье в Англии и узнал, что я единственный наследник приличного состояния. Если кто-то высказывал беспокойство, то вопросы сразу отпадали, ведь я Артур Кёркленд и я был лордом поместья многие годы, — Артур мягко улыбнулся, — Найти тебя было гораздо сложнее, чем я предполагал. Ты никогда не говорил мне свою фамилию. — Я Джонс. — Да, я знаю, — Артур собрал свои руки в замок, — Я нашёл тебя через Интернет, но хотел встретиться лично. Мне следовало подождать, пока не найдётся момент для разговора наедине, но я увидел тебя на вечеринке и был просто обязан подойти. Несмотря на своё похмелье, Альфред чувствовал себя так, словно он парил в облаках. "Ты жив", повторял он. Он мог бы пялиться на Артура хоть весь день. Он выглядел точно таким, каким Альфред запомнил его: взъерошенные волосы, прелестные глаза, очаровательные веснушки и податливое тело, до которого ему не терпелось дотронуться. Даже без магии лампы Артур был невероятным и Альфред поспешил сказать ему об этом, на что Артур с любовью вздохнул. — Ты все ещё не протрезвел, да? — Я просто не могу поверить, что ты правда здесь. — Я зачислен на следующий семестр. И оплачиваю непомерное количество дополнительного обучения, хочу добавить. — Нет, в смысле, я не могу поверить, что ты здесь и не как призрак. — Оу, — Артур начал виновато смотреть в пол, — К слову об этом, — он прочистил горло, — Я, вероятно, немного приврал о том, что случится, когда ты освободишь меня. — Почему? — Альфред нахмурился, — Я бы без раздумий сделал всё, если бы знал, что ты снова станешь обычным человеком. — Я знаю. В этом вся проблема. Часть тебя продолжала бы надеяться, что мы сможем быть вместе, а я был обязан исполнять эгоистичные желания в худшем ключе из возможных. — О, — Альфред медленно кивнул, — Понял. Если бы я хотел освободить тебя ради того, чтобы быть с тобой, ничего бы не вышло. Отчего-то он почувствовал, как тревожная мысль пробралась к нему в голову и не давала думать ни о чём другом. — Ты ведь не переспал со мной лишь ради того, чтобы я освободил тебя, правда? Артур оскорблённо встряхнул головой. "Конечно же нет!" — Тогда зачем? — Что ж, — Артур слегка покраснел, взгляд не отрывался от пола, — Понимаешь. Обычные причины. — Потому что я красивый, смелый и добрый? — с усмешкой предположил Альфред. — И очень скромный, — добавил Артур с ухмылкой, что постепенно смягчилась в немного печальную улыбку, — Я надеюсь, ты можешь простить мой обман. Альфред накрыл руку Артура своей. — Ну, меня вырвало на тебя, так что мы в расчёте, — он сделал глубокий вдох и посмотрел на Артура полным надежды взглядом, — Так...хочешь попробовать? Ты и я, никаких ламп? — Я был бы не против увидеть, что из этого выйдет. — Замётано, — Альфред засиял от счастья. Он было хотел потянуться за поцелуем, но Артур остановил его своим пальцем против его губ. — Я ни за что не буду целоваться с тобой, пока ты не почистишь зубы. Несмотря на похмелье и раскалывающуюся голову, Альфред засмеялся. — Как пожелаешь, — он ответил и поторопился в ванную комнату, а затем вернулся за заслуженным свежим мятным поцелуем, который стал настоящим исполнением желания.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.