ID работы: 8929859

Последний вздох

Гет
R
В процессе
272
Горячая работа! 169
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 136 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
272 Нравится 169 Отзывы 108 В сборник Скачать

Глава 8. Нора

Настройки текста
      Юноша перелистнул очередную страницу Алхимика. И, хоть книга называлась «настольной», подходила далеко не новичкам. Во многом автор был нацелен на аудиторию, которая старательно изучила основы и теперь стремится выше. По-хорошему, хотя бы в подмастерья Зельеварения. Том прекрасно понимал, что на мастерство в этой области знаний просто не сдаст. Но желание быть лучшим подстегивало на изучение всё новых и новых знаний.       Да, когда-то он его уже читал, но это было настолько давно — казалось, в прошлой жизни. И был приятно удивлен, когда подружка Гарри Поттера подарила действительно шикарный подарок — эту книгу.       «Стоит ли беспокоиться, что девчонка заметила разницу между до и после озера?» — думал Том, потирая подбородок тыльной стороной ладони. В целом он беспокоился о своей безопасности. Как минимум Грейнджер могла сдать его одному белобородому маразматику. А тот мог применить и легименцию. В ближайшее время это самый нежелательный вариант развития событий. Гарри-Том надеялся, что сможет отточить старые навыки в новом теле. «Или она так уверена, что на Поттера повлияла встреча с дементорами? Хм… Что же у тебя в голове, девчонка?»       Последние часы он провёл в доме семейства Уизли. И первое, что произошло, когда его перестало скручивать в магических каналах каминной сети Великобритании, — объятия. Его просто выплюнуло из камина прямо в цепкие руки рыжеволосой женщины.       Что она говорила, Том практически не слышал, оцепенев от неожиданности. Он не привык к таким проявлениям нежности и заботы. Как, впрочем, и Поттер, тело которого он занимал сейчас. Чувствуя себя неловко, он не смог выдавить и слова. Так и стоял, глупо кивая на ничего незначащие фразы миссис Уизли.       Та причитала о том, что такой маленький мальчик, то есть он — Гарри Поттер, — перенёс и так много горя, а встреча с дементорами оставила такой глубокий след в его душе. Руки гладили его по голове, спине и плечам. И тихий голос шептал слова утешения.       «И как реагировать? Что говорить?» — Том нервно сглотнул и в этот момент женщину не отвлек голос Гермионы. Девчонка спасла его из хватки рыжей гарпии. Она увела Гарри подальше от всех куда-то наверх. Он даже не заметил, как оказался в чужой комнате.       — Гарри? — Заставил очнуться голос Грейнджер. Том моргнул, оглядываясь. Комната явно принадлежала девушке, о чём свидетельствовали нежно-розовые пастельные тона. А ещё девушка явно гриффиндорка — об этом многозначительно намекнул небрежно висевший на спинке стула красно-золотой галстук. На стене плакат «Холихедские Гарпии». Девушки на фото воинственно выдвигали вперёд груди и с вызовом смотрели на зрителя. Чья эта комната, Том понял практически сразу, припомнив мелкую рыжую сестрицу «шестого».        — Гарри? — позвала ещё раз девушка. Поттер обернулся, смотря на волшебницу. У него было двойственное чувство. С одной стороны, он был благодарен девушке, с другой — она была из ненавистного ему мира. Мира магглов. А простецов он ненавидел всей душой за их жестокость, ущербность и слепоту. Стоит учесть, что грязнокровок Том ненавидел не столько за их происхождение, сколько за их поведение в магическом мире: многие приходят и пытаются навести свои порядки, совершенно не вдаваясь в подробности, а зачем, собственно, те или иные обряды, ритуалы и традиции. И, так уж сложилось, ненависть на нескольких людей перекинулась на остальных. Но эта девушка…       — Да? Прости, — Том опустил взгляд, стараясь держаться намеченного плана: играть очень смущенного вниманием Поттера, и надеясь, что его игра не будет раскрыта раньше времени. — Я просто…       — Чувствуешь себя не на своем месте? — закончила за него девушка. Голос у неё был сочувственно-понимающий. Том не сказал бы, что за этими словами таилось нечто большее, чем то, что виделось на поверхности. Лишь закивал, разглядывая деревянный пол. Пару мгновений они провели в тишине.       — Я прочитал твои лекции. Они… Помогли разобраться с некоторыми темами. — Хотя это не было правдой, руны он когда-то так же изучал. Однако польстить девушке просто не мог, специально играя на её эмоциях. — Надеюсь, что успешно сдам тестирование и Батшеда Бабблинг будет рада меня видеть. Только Рону пока не говори…        Воспоминания прервалось вмешательством шестого в его личное пространство.       — Эй, Гарри, что ты читаешь? — вопрошал рыжий, заглядывая в книгу. Там как раз автор рассказывал об особенностях взаимодействия ингредиентов при сборе в разные лунные циклы. Материал достаточно сложный, и всё это, как правило, сводилось к огромной таблице, которую следовало заучить наизусть. И Том её прекрасно знал, хотя время от времени и ему требовалось подсматривать в учебник. — Зелья? Ты что, дружище?       Реддл тяжело вздохнул. Видимо, его последнее письмо рыжий читал наискосок, понял только то, что он тень своих братьев, и на этом его желания закончились. Поттер-Реддл же не знал, как ответить мальчишке так, чтобы он от него отстал, но при этом не раскрыть свою тайну личности.       «И действительно, зачем мальчишка Поттер будет читать такую книгу? Зелья он ненавидит из-за предвзятости преподавателя, а особого таланта в них не имеет», — Реддл ещё раз вздохнул, прикидывая возможные варианты ответа. Их было несколько, в том числе и не особо дружелюбные.       — Я просто узнал… — начал Том, на миг подняв взгляд на «своего друга», а после вновь уткнувшись на книгу. У юноши было время, чтобы обдумать практически все сценарии поведения, но выбирать было довольно сложно. Высок риск попасться на какой-нибудь мелочи. — Мои родители же были аврорами. Сириус говорил, что они с моим отцом вместе служили. И я… Хочу быть похожим на отца.       Том старался держать на лице маску «простака Поттера», надеясь, что Уизли не будет спрашивать о том, когда у Блэка была возможность это рассказать. Впрочем, можно сослаться на то письмо, которое он получил ещё в поезде. Или сказать, что беглый преступник написал ему ещё несколько раз… Уизли может это «проглотить», но Гермионе же он говорил иначе. Хотя… «Если только Блэк не написал мне совсем недавно», — мысленно поправил себя Том.        — А для поступления в академию потребуется сдать множество предметов, в том числе и зелья. Я же писал об этом тебе, Рон, — Том поднял взгляд на рыжего. В глазах шестого было лишь непонимание.        — Гарри, аврорат — это круто, но… Зелья? — Тому показалось, что сумасшедший здесь вовсе не этот бездарный рыжеволосый огрызок чистокровного рода. Реддл даже не нашелся с ответом. Уизли лишь плюхнулся на свою кровать и пожал плечами. Пробурчал что-то вроде «до этого ещё столько лет» и уткнулся в «Квиддич сквозь века».       И что такого в этой книге Рон Уизли ещё не читал? Судя по тому, как он говорит о спорте, то эту книгу он читал и не раз. У Поттера также была эта книга в коллекции, но не самая ценная для Реддла. Том не был фанатиком данного вида спорта, хоть и играл в свое время. А незатихающий поток речи, если, конечно же, Рон не читает книги про квиддич или спортивный вестник о Чемпионате, в принципе убивал всё желание поиграть вновь.       «А ведь придётся. Поттер же ловец сборной, да?» — Том отвлекся от своего чтива и почесал подбородок. В своё время он потратил года два своей жизни на игру в составе сборной Слизерина. Позиция охотника ему нравилась. Но с переходом на пятый курс Реддл решить покончить с развлечениями и полностью отдаться многочисленным знаниям. Точнее, он-то для себя всё решил, но ни капитан команды, ни другие игроки отпускать его не хотели. В итоге, не получив иного решения от Реддла, аргументом которого было: «Для меня важна именно учеба, а не только развлечения», слизеринцы поступили вполне ожидаемо. Найти общий язык с деканом для них не составляло труда, а Слизнорт каким-то образом уговорил преподавателей на изменение расписания дополнительных занятий специально для одного змеиного охотника. Так и играл Том до самого шестого курса. «Охотник — это одно… Ловец — совсем другое. Если Поттер начнет плохо играть, то могут что-то заподозрить. Уйти из команды?»       Реддл взглянул на Уизли. Тот с увлечением перелистывал очередную страницу и не обращал на брюнета никакого внимания. Тот, впрочем, был вполне рад возникшей тишине. Хотя бы собственные мысли было отчетливо слышно, а не только вопли шестого.       Задумавшись о возможном уходе из команды, Реддл поморщился. Не от того, что жаждал квиддичной славы, сколько от разыгравшегося воображения, что подкинуло ему столь яростные картины возмущения. От команды и от сокурсников — в частности. Так было в его прошлом, так будет и сейчас.       «Хах, как же. Так меня и отпустят. Самый молодой ловец за последние сто лет, который приносит каждый раз команде победу? — Реддл перевернул страницу Алхимика, хмыкнув. — Вряд ли… Хотя, если на матче произойдет что-то, что сможет выбить Поттера из колеи настолько, что он бросит летать… Хм…»

***

      Как-то быстро и незаметно для Тома прошёл вечер, «семейный» ужин в саду, где они едва всей толпой смогли разместиться. Утро так же незаметно подкралось. Казалось, что он только успел заснуть, прижимая к себе томик «Алхимика», а вот его уже будит миссис Уизли.       Честно говоря, Том не привык к такому и даже немного испугался. Поправил съехавшие набок очки. Как-то незаметно за чтением он и заснул. «Почему… Почему эта женщина здесь? А если бы я спал голым?» Он нахмурился, прикрывая голый торс простыней. Всё-таки в этой семье достаточное количество мужчин, которые могли бы, не рискуя смутить повзрослевших юношей, разбудить их. «Или она не боится увидеть своего сына голым? Что?»       Было ещё темно. За окном не виднелось и лучика света. Поттер зевнул, прикрываясь ладонью. В коридоре слышался топот ног, и, услышав голоса, юноша признал близнецов Уизли.       Тёмная рубашка, брюки, ботинки. С другой стороны комнаты слышались зевки от шестого. Из вежливости Том задержался у дверей, дожидаясь, когда его «друг» закончит борьбу с футболкой. Из кухни слышались голоса. По обрывкам фраз он узнал, что старшие дети собираются отправиться трансгрессией. Реддл даже пожалел, что не имеет официальной лицензии на трансгрессию. Всё-таки он хотел бы досмотреть тот чудесный сон…       — Ну что, Гарри, идём? — Рон хлопнул его по плечу. Слизеринец едва удержал на лице маску невозмутимости. Чужие прикосновения он ненавидел. Личные границы? Нет, не слышал.       Они подошли уже в тот момент, когда близнецы спорили с родителями о несправедливости мира. Для трансгрессии нужна лицензия, а для этого — пройти тесты и быть совершеннолетним. В общем-то, всё это Том и так знал, поэтому не вслушивался в рассказ мистера Уизли о двух недоучек, что решили прыгнуть просто так.       Поприветствовал кивком Гермиону, взглядом скользнул по сонной Джинни. Вчера ему как-то удалось не встретиться с этой назойливой девчонкой. Он прекрасно помнил все её восторги в сторону «Великого Гарри Поттера». Девчонка одержима героем, и от этого, если быть откровенным, совершенно не по себе. Когда-то сквозь строчки он пытался побольше узнать о «том самом Поттере», который смог убить великого и могучего. А в итоге… В итоге он живёт сейчас в теле этого самого героя и его жизнь особо ничем не отличается от многих других. Разве что имеет очень много похожего с прошлым самого Тома.       — Мы что, пойдем пешком? — донёсся до него удивленный голос Гермионы. Задумавшись, он опять, видимо, выпал из реальности. Как оказалось — зря. Как-то неожиданно оказалось то, что они будут добираться до некоего места пешком, а оттуда уже отправляться на стадион. Почему нельзя было получить портал на семью? Ведь это не так уж и дорого.       Спустя час или два, когда Том уже выдохся и ноги начали ныть, они наконец-то вышли на ровную поляну. Уизли-старший сразу же наказал искать некий портал. При этом уточнив, что этим порталом может быть что угодно, даже обычная ветка. Никаких пояснений, как отличить настоящий мусор от магически зачарованного мусора… Ничего.       Благо, хоть он и так знал о порталах много. В своё время даже пытался создать такой, надеясь использовать в случае очередного весёлого дня в маггловском мире. Правда, не смог, не хватило каких-то специализированных знаний. А купить дополнительную литературу или обратиться к кому-нибудь за помощью не мог.       — И как нам искать это неведомое нечто? — вновь Гермиона. Она как-то оказалась рядом с Поттером, рассматривая что-то под ногами.       — Ты поймешь. Портал он… Имеет магический фон. Ты почувствуешь его. — Юноша откинул носком ботинка ржавую консервную банку. Взгляд девушки был красноречив. — Что? Я читал. Знаешь ли, иметь под рукой портал в случае опасности очень хорошая идея.       Вскоре их компания услышала громкие голоса. С Седриком Диггори юноша был знаком. Трудно не запомнить имя ловца-соперника. А вот пожилой мужчина рядом оказался старшим Диггори. Амос Диггори вызвал у Тома не самые положительные эмоции, особенно когда услышал заветное «Гарри Поттер».       — Мерлин мой! — Глаза Амоса Диггори расширились. Юноше показалось, что ещё немного — и этот мужчина попросит его поднять челку, чтобы показать самый знаменитый шрам во всём мире. — Гарри? Гарри Поттер?       Том лишь кивнул. Но дальнейший монолог мужчины заставил хмуриться всё сильнее и сильнее. «Мой сын победил Гарри Поттера», «но ты же не сорвался», «кто не сорвался, тот и лучший», «Кто лучше летает? Не надо быть гением, чтобы ответить на этот вопрос». Когда мужчина всё-таки позволил вставить пару слов Поттеру, Том не стал медлить и подбирать слова.       — При всём к вам уважении, сэр, — Поттер-Реддл хмуро смотрел на мужчину перед собой, и даже попытки Уизли-старшего свернуть разговор не помешали юноше закончить, — я «свалился» с метлы не из-за того, что не умею летать, а потому, что на поле вышла стая дементоров. Ни для кого не секрет, чем эти твари питаются и какие воспоминания вызывают. Я безмерно рад тому, что ваш дорогой любимый сын не видел в своей жизни тех ужасов, что пережил я. Я рад, что первым и единственным его воспоминанием не является крик матери — «Только не Гарри».       На поляне возникла тишина. Седрик смутился и смотрел куда-то под ноги. Амос каким-то странным взглядом уставился на Поттера. Уизли молчали, только близнецы понимающе кивнули, когда Гарри зацепился за них взглядом.       А потом Артур Уизли перенял инициативу, кинул несколько незначительных фраз и… Все схватились за портал. Теснились кольцом, сжимая старый драный башмак. Том всё ещё ловил странные взгляды старшего Диггори. Юноша успокаивал себя тем, что совсем немного — и они с этим мужчиной разойдутся. Не будут же их палатки совсем рядом?       — Три…— шепнул мистер Уизли, одним глазом косясь на наручные часы. — Два… Один…       Опять это неприятное чувство рывка. И то, как выворачивает наизнанку, унося куда-то прочь под завывание холодного утреннего ветра. Когда впервые Том читал про порталы, то представлял себе это всё иначе. Представлялись арки, которые соединяют две точки пространства, создавая коридор через некое иное измерение. А оказалось…       Поттеру удалось удержаться при приземлении на ногах. Даже смог среагировать и вовремя отскочить в сторону, когда краем глаза заметил движение. Рон пропахал лицом землю. Старый башмак врезался рыжему в затылок. «Это, наверное, больно…»       Девушкам повезло больше: они оказались на траве. Старший Уизли и оба Диггори так же стояли на ногах, хоть и были сильно взъерошены.       — Пять часов семь минут от Стотсхед Хилл, — про­звучал чей-то голос.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.