Do not Whine: Why Me? Go: Try Me

Перевод
R
Завершён
445
переводчик
Оригинал:
Размер:
40 страниц, 10 975 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
445 Нравится 33 Отзывы 264 В сборник

Глава 7: ЗоТИ с Амбридж (часть 2)

Настройки
— Волшебники, которые намного старше и умнее вас, разработали нашу новую программу обучения. Вы будете изучать защитные заклинания безопасным, без какого-либо риска, способом… — начала Амбридж слишком сладким голосом, чтобы понравиться Реборну. — Какая от этого польза? — громко запротестовал Гарри. — Если на нас и нападут, то нам не помо- — Руку, мистер Поттер! — пропела профессор Амбридж, и Реборн закатил глаза. Может, ему стоит вмешаться прямо сейчас? Мужчина решил не делать этого, когда в воздух взметнулось ещё больше рук. Затем Реборн наблюдал с изумлением и чуть заметным раздражением за розовой жабой, когда- — Мистер Поттер, вы уже потеряли десять баллов факультета, но это не ухудшит ваше положение, — отрезала профессор Амбридж. — Как я уже говорила, вам сообщили, что некий темный маг снова на свободе. Это ложь.       И жажда крови Реборна возросла до новой степени. Температура в комнате, казалось, упала на несколько градусов, и все замерли. Всеобщее внимание было устремлено на единственного, кто мог сделать нечто столь пугающее.       Ониксовые глаза Реборна были острыми и опасными. Пока его поза была расслабленной, и он играл с зеленым пистолетом, который весь класс, не считая Амбридж, знал как Леона. Реборн одарил учителя резкой улыбкой. — Так ты хочешь сказать, — мягко промурлыкал киллер, — что мой Беллиссимо и я — лжецы.       Амбридж заметно вздрогнула. — Я… Я не понимаю, что Вы имеете в виду, мистер Реборн. — «Вам сообщили, что некий Темный Лорд снова на свободе», — сказал Реборн. — «Это ложь». Это то, что вы сказали, не так ли? — Д-да, но я не понимаю, какое это имеет отношение к делу. — Всё очень просто, мэм, — начал Реборн, вставая со своего места и подкрадываясь к толстухе. Он возвышался над ней, его фетровая шляпа отбрасывала темные тени на горящие жёлтые глаза. — Скалл и я были там, когда это случилось… Волдеморт… этот так называемый «Темный Лорд», которого вы все так боитесь… воскрес из мертвы- — Т-ты!.. — перебив, взвизгнула Амбридж. — Как ты смеешь!       Реборн говорил. Он не повышал голоса, но его слова зловеще разносились по классу, обещая боль, разрушение и хаос всем, кто выступал против него. — Более того, я убил некоторых из так называемых «Пожирателей Смерти». Я, простой человек… маггл, как вы называете таких, как я, — насмешливо сказал Реборн, и при этих словах у него перехватило дыхание. — И знаешь что? На самом деле они не были кем-то особенным. Они были такими же, как и все остальные. Просто мешки мяса, костей и крови. Они смеялись, пока я не всадил им пулю в голову. Они упали, когда Череп оторвал их головы. А этот могущественный тёмный лорд? Он сбежал. Тебя не было здесь в прошлом году, Амбридж, когда я кое-что сказал. Так что я скажу это ещё раз. — Это «персонаж» Волдеморт… он не из тех, кого следует бояться. Я видел и сталкивался с гораздо более могущественными, гораздо более опасными людьми в своей жизни. И ты… ты же учитель. Разве это не твоя работа — слушать студентов и помогать им, вместо того чтобы наказывать их и называть лжецами? Ты жалкая, — шипит Реборн. Амбридж задрожала от ярости, когда он продолжил. — Десять очков Поттеру за то, что он говорил то, что считал правильным. Пять очков всем остальным, кто заговорил. И не пытайся сделать что-нибудь ещё, Амбридж. Я не буду так снисходителен, как в этот раз. Может, я и не работаю здесь полный рабочий день, но я все еще ассистент учителя. Вдобавок ко всему, я, возможно, самая страшная вещь, которую ты увидишь в своей жизни. Воландеморт? Не так уж и страшно, когда ты отбираешь у него палочку. Его последователи? Просто куча безмозглых дураков. Однако я не отрицаю, что он вернулся — потому что он вернулся. И если вы, недалекие глупцы, не можете понять, что правда, а что ложь, даже если это ударит вас по голове, что ж, вы будете иметь дело не только с маленьким старым Волдемортом. Вы будете иметь дело со мной.       Чья-то рука опустилась на плечо Реборна, и киллер резко обернулся, его глаза горели жёлтым светом. Верде посмотрел на него без всякого выражения. — Держи себя в руках, Реборн, — упрекнул киллера Верде. — Омерта все ещё существует.       Реборн ухмыльнулся, и быстро вышел из класса, его глаза снова потемнели. Учёный взглянул на дрожащую розовую жабу. Он фыркнул и покачал головой. — Неужели ты от природы такая глупая? — спросил он. — Или ты должна приложить усилия? Потому что у тебя исключительно хорошо получается бесить Реборна. — Профессор Верде! — негодующе пискнула Амбридж. — Я велю Вам немедленно покинуть мой класс!       Верде хмуро посмотрел на неё, его острые глаза изучали её за стеклами очков. Затем он фыркнул. — Ты плюешь в лицо эволюции, — заключил он. Верде издал притворный вздох, поправляя очки. — Я действительно не могу понять, как ты родилась такой. Если бы только твоя мать проглотила тебя вместо этого…       Затем он тоже вышел из комнаты, оставив Амбридж брызгать слюной, а его лабораторный халат развеваться позади него. — Чёрт, — прошептал кто-то сзади. — Кто же знал, что профессор Верде может так хорошо «поджаривать» людей?
Примечания:
445 Нравится 33 Отзывы 264 В сборник
Отзывы (1)