Искушённость неизведанным.

R
Завершён
1825
11
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
235 страниц, 116 134 слова, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1825 Нравится 476 Отзывы 680 В сборник

Часть 5(23).

Настройки
      - И как они собрались это оправдывать? - спрашиваю, как только оказываюсь в комнате принцессы империи. Девушка тотчас с шуршанием накрахмаленной юбки опустилась на колено, склоняя голову перед нами с сестрой.       - Это была моя вина: совсем не подумала, что принц сможет меня переиграть. Всё это время я старалась быть рядом с императором, но вечером разразился огонь в одном из приютов, что я поддерживаю. Мне пришлось прибыть туда для поддержания своего лица. В итоге, в моё отсутствие, двое советников и кронпринц смогли склонить императора на сторону сделанного выбора. Императора убедили, что старейшая Магна вмешается в ход дела, если избранник её брата окажется в опасности.       - Он спятил, - ухмыляется Магна, складывая руки на груди. - Совет Магов не вмешивается в политику стран. Этому нет исключения.       - Ему нечего терять при худшем исходе этого решения. Император - жестокий политик, который воспользуется любой даже самой призрачной возможностью, чтобы выйти из этой навязанной войны с наименьшими потерями. К тому же... Около четырёх месяцев назад господин Алерт изъявил желание подать в отставку и перейти на попечение государства, как ветеран войны и бывший генерал специального магического корпуса. Император в тот момент потянул время, так как отношения между нами и соседствующей страной Курхой натягивались, грозясь вылиться в открытое противостояние. Что и случилось. И как бы ни был хорош господин Тисер, как его замена, а реального опыта ведения боевых действий в условиях настоящей войны у него не имеется.       - Но император всё же решил им пожертвовать ради эфемерного шанса? - спрашиваю холодно.       - Всё верно, старейший Карнас.       - Следите за сохранностью Алерта. Ты передала ему моё послание?       - Да. Господин Алерт был рад услышать, что с вами и детьми всё в порядке. Кажется, его повеселило, что вы даже в таких условиях остаётесь спокойны и наряду с подобными новостями оповещаете о начале перестройки вашего общего дома. "Он себе не изменяет" - сказал господин Алерт, когда выслушал ваши слова. Он поблагодарил за сообщение и велел передать, что не против вашего переезда в столицу, хотя он не был бы против и поездки к тёте за границу, а также вот, - девушка поднялась из коленопреклонённого состояния и быстро сходила туда и обратно в соседнюю комнату. Скоро передала клочок желтоватой грубой бумаги, свёрнутый вдвое, после чего сделала два шага назад.       - Господин Алерт сказал, что в первом списке имена тех, кому была доверена ваша безопасность, во втором - тех, кто под подозрением. Господин Алерт выразился, что вы не откажетесь это узнать и, скорее всего, решите самостоятельно разыскать стоящих за нападением.       - Что-то ещё? - быстро пробегаюсь по спискам, в котором лишь одно имя было мне знакомо.       - Единственное: "Будь осторожен и в первую очередь думай о своей и семьи безопасности".       - Благодарю тебя, - киваю и передаю бумажку обратно. - Разберись, почему люди из первого списка не объявились в нужный момент, и что там со вторыми.       - Как прикажете, - кротко кивает и с заметной заминкой обращается: - Могу ли я просить?       - Говори.       - Я узнала, что старейший Алкей прибыл в этот мир... - её голос почти сошёл на шёпот, а скулы налились цветом настолько, что это было почти возможно разглядеть под слоем белил.       - Вот же подстилка, - фырк из-за моей спины, и девушка поджимает губы, отчаянно не поднимая глаз.       - Магна... - оглядываюсь из-за плеча. - Твоя свора куда не лучше.       - Мои щеночки преданы мне всей душой, а не одним местом. Так что попрошу и отдалённо их не сравнивать, - оскорблённый ответ и манерное отворачивание головой.       - Ты неисправима, - качаю головой и поворачиваюсь к принцессе. - Алкей пока далеко, и я не могу точно сказать, когда покажется.       - Тогда могу ли я просить разрешения отправки части наших сил на его поиски? - с волнением в голосе просит, почти умоляет.       - Тц. Если ты, как старшая, отвечаешь за передвижение всех последователей Алкея, Триария и змеи-Фрины, то чего же просишь только за этого потаскуна, но помалкиваешь о Триарии? - от едкого замечания принцесса вздрогнула и с ужасом потупила глаза, невольно отступая на полшага.       - П-прошу меня простить... - начала лихорадочно шептать, но была прервана жёстким тоном Магны.       - Когда твой господин вернётся - не твоё дело. Твоя забота сейчас - следить за сохранностью избранника Карнаса. Или ты позабыла об иерархии в нашем ордене? - холодный, железобетонный тон постепенно сошёл на змеиное рассерженное шипение, отчего ноги девушки подкосились, и она упала на колени, пробиваемая мелкой дрожью в оцепенении. Поднимаю ладонь, не позволяя Магне сделать шаг вперёд, точно унюхавшей кровь акуле.       - Возвращение Алкея и Триария - дело времени и их желания лично. Если бы им была необходима помощь, я бы знал и послал тебя в первую очередь. Но сейчас, как правильно выразилась Магна, твоя задача - следить за сохранностью моего избранника и терпеливо ожидать возвращения Алкея, - вкрадчиво и спокойно произношу. - Тебе это понятно?       - Б-более чем, старейший Карнас, - сипло выдохнула девушка, не поднимая головы.       - Уходим, - поворачиваюсь к сестре, и та с довольной широкой улыбкой притягивает меня в объятия, варварски прижимая лицом к пышной груди и что-то хихикая, пока нас туго охватывает магия и переносит в другое место.       Следующие два дня я разбирался с рабочими делами в своём кабинете, время от времени проводя деловые встречи и каждые пару часов получая отчёты по передвижению Алерта.       - Господин Симох, я понимаю, почему и для какой цели вы пришли ко мне, - киваю, сидя за письменным столом со сложенными в замок пальцами, опустив локти на подлокотники удобного кресла, а напротив меня стоял деревенский мужик в одежде не первой новизны и с двухдневной щетиной на лице. И пора было открывать окна, чтобы выпустить запах чужого перегара, который надышал этот непрошеный гость за какие-то десять минут своей исповеди пополам с недовольством и требованием.       - Так, то вы понимаете, а пошто не уважите прошение нас, простых работяг и наших семей. У нас же детяток много да и стариков наших не выкинуть же на прокорм дикого зверья.       - Я понял, что вы пришли с просьбой возобновить работу на руднике, рядом с которым вы проживаете и от работы на котором можете получать доход для обеспечения своей семьи. Но я не могу вот так просто согласиться, - развожу руки. - По закону наследником этого месторождения является мой племянник, который в нынешнее время в силу своего малого возраста никак не может заниматься ведением дела. Поэтому было принято решение законсервировать добычу руды до дня его совершеннолетия и вхождения в права владения. И так как это не подлежало рассмотрению, всем работникам рудника была выплачена зарплата в трёхкратном размере и дано разрешение на продолжение проживания на земле нашего рода, однако без дальнейшего содержания, но и без требования уплаты налогов. Вам было предоставлено не только бесплатное проживание на нашей земле, но также и возможность перебраться в ближайшее селение для нахождения нового места жительства и получения заработка. Однако вот как прошло два месяца, и вы появляетесь на пороге моего дома, чтобы требовать возобновления работы рудника. И я бы рассмотрел ваше заявление более внимательно, если бы только вы обратились ко мне с большей искренностью, - мужик икнул и попытался что-то промямлить, но я продолжил говорить сухо и предельно серьёзно, сверля его взглядом. - Однако по приезде в столицу вы предпочти пять дней проводить в увеселительных заведениях вместе с двумя своими компаньонами, которые сегодня даже не смогли поднять пропитых голов с подушек. И только на шестой день, когда ваши средства оказались на грани завершения, вы вспомнили о цели визита в этот город, - лицо напротив посерело, глаза расширились в шоке, руки сильнее скрутили шапку в руках, и мысли лихорадочно забились в черепной коробке. - И ко всему этому мне прекрасно известно и о самой главной причине вашего желания возобновить работу рудника: банальное воровство, которым вы промышляли в прежние времена, нисколько не таясь и считая, что никто этого не замечает. За одно только это я могу пожаловаться на вас в имперскую канцелярию, которая по окончании рассмотрения вопроса вынесет вердикт лишить каждого вора одной руки. И раз вы так настроены на моём внимании, то слушайте: возвращайтесь со своими людьми назад и передайте деревне, что у вас две недели на сборы вещей и уход с земли рода Мисцхаф. В противном случае люди, что придут туда для инспекции, не будут милосердны ко всем оставшимся. А теперь свободны, - припечатываю холодно, наблюдая в мужике напротив оцепенение с мертвенной бледностью лица. Дверь открывается, заставляя того подскочить на месте.       - Молодой господин, - с нажимом произносит Виль.       - Мы здесь закончили. Скажи служанке проводить господина Симоха на выход, - мужчина кивает и вполголоса передаёт распоряжение за дверью.       - Н-но господин Атемас! Как же это?!. - вскрикнул оживший выпивоха. - Вы же своим решением обрекаете семьи, детей на смерть от голода! Неужели вы можете быть таким жестоким?! Проявите милость!       - Вы свободны, - безэмоционально произношу, когда он готов не то упасть на колени и разрыдаться, не то вместо шапки скрутить в руках мою шею. Приказ на ментальном уровне заставил его подавиться следующими словами и с перекошенным лицом через сильное нежелание выйти прочь. Дверь Виль тихо закрыл и взглянул на меня с оттенком недовольства.       - Сегодня точно не лучший день, молодой господин. На улице сейчас привлекает народ мачеха господина Алерта. Вашим приказом мы не впустили её в дом, поэтому она решила поскандалить на публике.       - Дешёвая женщина, - раздражённо цыкаю и поднимаюсь с места. - Войско Курха скоро достигнет цитадели Вьессар, где засел Алерт с кучкой магов, а мне приходится вместо решения вопроса его спасения разбираться с докучливыми людьми, - на ходу одёргиваю пиджак и быстрым шагом направляюсь к входной двери.       За стенами дома уже набралось немало зевак, жадных до хлеба и зрелищ. А Женевра Вольф бесстыдным соловьём заливалась о злоключениях её "любимейших внуков", которые "волей злого рока были вынуждены остаться на попечении зловредного совсем зелёного юнца", который ещё даже не сочетался браком с их отцом и потому не имел никакого права не только удерживать их в доме, но и преграждать путь к ним их бабушке. И окружающим было невдомёк, что у этой женщины с моим будущим супругом общее было разве что род да не самое радужное прошлое. К моему выходу за порог из толпы послышались первые выкрики с требованием "отпустить невинных детей". Обведя взглядом собравшихся, остановился на зачинщице шума, которая с затаённым торжеством глядела на меня.       - Что здесь происходит? - холодным тоном вопрошаю, стоит только крикам утихнуть на мгновение.       - Ха. И ты ещё спрашиваешь, бесстыдный мальчишка! - взяла слово, к счастью, не моя будущая свекровь. - Верни моих внуков! Прекрати прятаться за всей этой сворой слуг, и впусти меня в дом, чтобы я могла забрать своих детей!       - Интересно слышать это от вас после более чем месяца тишины да в такой ситуации.       - Хватит слов! - женщина с воинственным выражением лица повернулась ко мне передом, словно предводитель забастовщиков на фабрике. - Всем вокруг известно, что ты и мой сын ещё не вступили в союз, однако ты уже имеешь наглость прятаться за его имя и удерживать его детей, пока он выступает в надвигающейся войне нашей защитой!       - Все ваши слова - пустой звук, госпожа мачеха моего будущего супруга, а действия можно расценивать, как намеренное нанесение вреда чести и достоинству рода Мисцхаф, за что я могу подать жалобу в имперскую канцелярию, заодно упомянув имена, - провожу взглядом по толпе, некоторые представители которой почувствовали запах жареного и принялись отступать, - всех участвовавших в этом деле. Вряд ли император окажется рад, если узнает о неблагодарных подданных, пришедших разжигать конфликт в доме генерала, что в это время сражается на фронте за свою страну и её граждан.       - А язык у тебя подвешен, - фыркает женщина, не ослабляя хватку, несмотря на то, что за её спиной смолкли всякие протесты, а толпа поредела. - Довольно много болтаешь для того, кому нечего прятать. Не думай, что твои запугивания!..       - Что за сброд закрывает мой путь?! - прозвучал громкий недовольный голос с нотками отвращения. Следом послышались вскрики людей, и толпе пришлось расступиться, пока её не потеснили шавки Магны, вернувшейся с прогулки. Её люди простодушно отталкивали в стороны всех, кто попадался под руку, ледоколом прорубая путь.       - Пшла вон, змея, - скривилась сестра, когда единственной преградой осталась Женевра Вольф, и женщину кинуло в сторону точно в руки личной служанки, едва устоявшей на ногах. Фыркнув, Магна шагнула вперёд, половчее обхватывая маленькую Эйси на руках, укутанную с ног до головы взрывом розовых рюш и в этот момент доверительно обхватившую чужую шею во сне. Следом за сестрой тянулись три бесёнка со сладостями в руках, удивлённо оглядывающихся по сторонам, а замыкала процессию утомлённая Женерьер. Шавки Магны обступили их полукругом, не позволяя кому-либо оказаться ближе, чем на два метра.       - Весело тебе живётся, брат, я почти завидую, - подмигивает задорно сестра, входя в дом.       - Дядя Маси, что происходит?       - Атемас, что тут делает мачеха отца?       - Папа сказал нам не общаться с ней, - в один голос заговаривают дети, которым в ответ я только махнул головой в сторону дома. Подчинились, скрываясь из виду в проёме двери.       - Развлечение закончено, расходитесь, - бросаю в толпу и следую за семьёй. Шавки Магны заходят последними, поднимая защиту вокруг дома и, тем самым, отрезая от уличного шума.       - Прогулка выдалась удачной? - спрашиваю, пока дети снимают верхнюю одежду, а Магна подвесила спящую Эйси в воздухе и вручную принялась избавлять её от тёплой одежды, точно луковицу шелушить слой за слоем.       - О, мы мою сладкую одели в новые одёжки, а то кто-то, - укоризненный взгляд в мою сторону, - совсем забыл, что девочки нуждаются в большом количестве красивых нарядов.       - Говоришь мне об этом ты, - возвращаю взгляд, которым окинул её облачение, состоящее из топа, шорт и плаща без рукавов. Обувь и та отсутствовала. Магна фыркнула, подхватила девочку и в сопровождении двух шавок, подхвативших детскую одежду, ушла в сторону второго этажа.       - Дядя Маси, а почему тётя Магна купила одежду для мальчиков, если только девочки должны иметь много одежды? Сильям и Сонок не девочки же... - и такой сомнительно-оценивающий взгляд в сторону двух сорванцов, старший из которых молниеносно определил чужие мысли, зардевшись помидором и вскинув руку в протесте:       - Не смотри так! Мы мальчики! Мальчики!       - Ну... - не унималась маленькая лиса.       - Идите по комнатам. Приведите себя в порядок перед обедом, - прерываю возможный спор на повышенных тонах и оглядываюсь на Виля, однако не успеваю что-либо сказать - стук в дверь. Женевра Вольф не успела высказать всё накипевшее? - эта мысль первой возникает в голове, но проверка духовной энергией отвергает её, заменяясь следующей - что-то случилось! Открываю дверь быстрее, чем успеет среагировать помощник. На пороге - одна из подчинённых принцессы Амеллы.       - Господин Атемас, - доносится приглушённое из-под глубокого капюшона, и мне подрагивающей рукой протягивают свёрнутый листок. Одёргивая конечность тотчас, словно ошпарившись. "Цитадель Вьессар в осаде с двух часов пятнадцати минут дня. Силы королевства Курха остановились, взяв место за цель, как более удобную точку для развёртывание лагеря и ожидания подкрепления со своей стороны. Войска же генерала Мистеля в движении, до их прибытия к цитадели - двадцать шесть - двадцать восемь часов. Провизии в цитадели для шестидесяти одного человека приблизительно на четыре месяца" - гласила записка, и в моей груди что-то едва заметно расслабилось, словно последние дни сжималась невидимая пружина, готовая в любой момент сорваться, однако теперь там облегчение.       - Благодарю, можешь быть свободна, - фигура в мантии кивнула и быстрым шагом отправилась восвояси. Закрываю дверь.       - Хочу проверить, - Магну искать для переброса не стал, было достаточно сказать всего лишь одно: - Катерина, - девочка выскользнула из воздуха по мановению руки, застывая передо мной в готовности служить. - Перебрось меня на высоту над цитаделью Вьессар.       - Хозяин, мне необходимы координаты этого места, чтобы быть более точной.       - Карта сгодится? - в ответ кивок.       Через несколько минут мы остановились в моём кабинете, где я указал на точку на настенной карте. Девочка кивнула и аккуратно обхватила моё запястье. Мгновение, сильное сжатие вокруг тела, и мы вываливаемся в открытое небо. Зрелище незабываемой картины открывается перед нами: раннее утро в данной местности, солнце едва выскальзывает золотистыми лучами из-за горизонта, небо без облачка, голая степь на мили вокруг и только огромное строение из белого камня возвышается, притягивая к своим высоким монолитным стенам рой муравьёв.       - Тебе не кажется, что здесь меньше восьми тысячи? - задумчиво спрашиваю, ощущая под ногами твёрдую опору, а в лёгких - слабую нехватку воздуха.       - Хозяин, кажется, это цитадель слишком большая.       - Ты думаешь? - медленно начинаем опускаться точно к одному из шпилей. Подчинённые Алерта собрались на одной из башен, что-то творя, а вот своего благоверного я найти не мог. Прислушавшись к духовной энергии, что так и кипела вокруг из-за огромного количества живых, постарался вычленить ту, что относилась к находящимся в строении. Уловить генерала не удавалось так легко, как остальных в виду его природной сопротивляемости ментальной энергии.       - Хозяин, восточная башня, - протягивает Катерина, и я киваю, улавливая-таки Алерта, а рядом с ним и двух других людей. Хотел было пройти на другую сторону нашего возвышения, чтобы разглядеть нужного человека, однако в этот момент одна из прочнейших связей, что удерживается в моей душе сложной печатью, дёрнулась, натянулась до предела. Оглядываюсь на запад. Через несколько ударов сердца появилась чёрная точка на горизонте. Обманчиво медленно она разрасталась, пока не стали заметны очертания чего-то круглого с двумя нитками по бокам. Несколько ударов сердца, и что-то непонятное начало обрастать деталями.       - Дракон? - глупо спрашиваю в пустоту, и Катерина даже не спешит отвечать, как и я, пристально уставившись на ящерицу, мерно и с силой машущую крыльями-парусами в нашу сторону. - Хотя, это же магический мир, так почему бы здесь и драконам не оказаться?.. - не отрывая взгляда, патетически заключаю вывод и за всей мишурой чувств от изумления до начальной стадии шока совсем забываю о том, в чём более силён в столь неоднозначных ситуациях, - не прислушиваюсь к духовной энергии. И запоздало это делаю, когда огромная туша, пышущая жаром и гулко хлопающая крыльями по воздуху, врезалась в одну из башен, хватаясь четырьмя когтистыми лапищами в желании удержаться и обвивая мощным хвостом с костяным гребнем, отчего на землю тотчас повалились куски белого камня, и в воздух взметнулась пыль. Маги на соседней башне прервали свой ритуал, люди за стенами не удержались и от страха принялись с криками разбегаться, а кони и вовсе после громогласного, сотрясшего небо, рёва ожившей сказки повалились на землю с пеной у пасти.       - Вопить он всегда умел, - выдыхаю, отбирая ладонь от груди, в которой этот рёв отразился вибрацией. Рубиновая ящерица размером со средний боинг изогнула чешуйчатую шею и безошибочно нашла своими звериными, но по-человечески разумными глазами нас.       - Здравствуй, Алкей, - киваю, и в ответ мне послышалось что-то сумбурное из рычания и вороньего карканья. Когти в несколько метров длиной почти раздробили в крошку толстые стены башни и стали высвобождаться. Тело дракона сделало хлопок крыльями и, на мгновение зависнув в воздухе, стало переливаться алыми всполохами, размываться в очертаниях и сжиматься. Через несколько ударов сердца на месте рептилии сформировался человек, одетый в китайский многослойный халат, с длинными чёрными волосами, бледной кожей и высоким ростом.       - Здравствуй, старший брат, - мягко протянуло это андрогинное существо с ярким макияжем на лице и оголёнными покатыми плечиками. Младшенький нашей семьи во всей красе. Плавно ступая по воздуху, сложил руки на груди и совсем не обращал внимание на бардак, что устроил вокруг. Неожиданно пахнуло сильной концентрацией магии, Катерина кинулась в сторону, а я только успел перевести взгляд на соседнюю башню, чтобы в следующий момент увидеть яростный взрыв, ударивший волной по барабанным перепонкам и пошатнувший в воздухе. Шпиль башни принялся заваливаться в сторону, а густой слой пыли не позволял что-либо разглядеть. Алерт!
1825 Нравится 476 Отзывы 680 В сборник
Отзывы (11)