Parting Gift (Прощальный подарок)

Перевод
G
Завершён
63
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
64 страницы, 23 684 слова, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
63 Нравится 22 Отзывы 15 В сборник

Эпилог

Настройки
      Четыре дня спустя Сэм, Дин, Мак, Калеб и Бобби стояли во дворе фермы. Хотя Дина выписали из больницы только накануне, он отказался оставаться в постели. Его синяки начали исчезать, но рука все еще была крепко привязана к телу. Через пару недель ему предстояла еще одна операция на плече.       Тем не менее, в глазах Сэма брат выглядел как прочная сила, которая всегда была рядом, чтобы поймать его, когда он падал. Но теперь пришло время, чтобы эта сила отступила назад и позволила самому младшему члену семьи самостоятельно встать на ноги и стать человеком, Ученым, каким он и должен был быть.       — Удостоверься, что они не перетруждаются, — сказал Мак Бобби, давая указания механику присматривать за Рыцарем и Стражем, пока они выздоравливали.       — Черт, Мак, единственный способ, которым я смогу это предоставить это привязать их обоих к кровати. А так я могу попытаться удержать их от дальнейшего нанесения вреда. — Бобби посмотрел на Дина и Калеба, пока они разговаривали с Сэмом.       — Я знаю Бобби и благодарю тебя за все. Если тебе что-то понадобится или они выйдут из-под контроля, позвони мне. — Мак знал, что парни не будут спокойными пациентами. Однако, он знал, что сейчас самое время парням успокоится.       — Я сделаю это, Мак. — Бобби улыбнулся, пожимая руку бывшего Ученого. — Ты только береги Сэма и себя.       — Ты знаешь, что я буду, — ответил Мак, и они направились к младшим охотникам.       — Я предупреждаю тебя, Коротышка, если ты что-нибудь сломаешь у меня дома, я спущу с тебя шкуру. — Калеб передал Сэму ключи от своей квартиры в Нью-Йорке.       — В прошлый раз, когда я был там, большая часть твоего дома выглядела так, как будто ты только что переехал, — Сэм улыбнулся, когда Калеб игриво ударил его по руке.       — Там все так же. — Рыцарь серьезно посмотрел на него. - Береги себя, Сэмми, — он обнял молодого человека.       — Ты тоже. Позаботься о моем брате для меня, — прошептал Сэм.       Калеб снова улыбнулся и отступил.       — Эй, ведь ты сам говорил, это то, что делает Калеб: я рисую драконов, приношу пиццу и присматриваю за Дином. — Старая поговорка, которую придумал Сэм когда-то давно, была девизом маленького мальчика. Теперь без картинок драконов и пиццы Калеб по-прежнему присматривал за Дином.       Ривз отступил к отцу и Бобби, а Дин подошел к Сэму.       — Ты будешь в порядке. — Это был не вопрос. Дин заверил своего брата, что это был правильный шаг и что между ними все хорошо. Старший Винчестер взял Сэма за руку, и вложил в ладонь холодный медный предмет. Дин нашел компас на комоде в их комнате этим утром. — Просто всегда помни, где твой дом, хорошо?       В отличие от других случаев в его жизни, когда Сэм оставил свою семью, на этот раз Дин давал ему свое благословение. Он говорил Сэму, что семья всегда будет ждать, когда он вернется домой. Хранитель крепко обнял брата. Хотя это стоило Дину боли в плече, ему было все равно, главное, что младший брат в безопасности и жив, и это было все, что имело значение.       — Я буду в порядке, Дин, — прошептал Сэм ему на ухо.       Отстраняясь, Дин посмотрел в его лицо.       — Я горжусь тобой, Сэмми, не забывай об этом.       — Я не забуду и спасибо. — Сэм провел рукой по лицу, вытирая слезы. — Я вернусь с Маком через пару недель, когда тебе сделают операцию. Если я понадоблюсь раньше, позвони, хорошо?       Дин кивнул.       — Просто пообещай мне, что, когда вернешься в школу, ты не будешь все время проводить в проклятой библиотеке. Устраивай вечеринки.       — Чувак, мне двадцать семь. Я немного стар для вечеринок в колледже. — Сэм улыбнулся на знакомые усилия брата, заставить его веселиться.       — Чувак, никогда нельзя быть слишком старым для вечеринки. Найди хорошую девушку или, может быть, не очень хорошую. — Дин многозначительно приподнял брови, и Сэм закатил глаза.       Дин положил здоровую руку на плечо младшего брата, кивнув на остальных членов семьи. На мгновение Сэм позволил себе насладиться этим контактом, ведь всего несколько дней назад он боялся, что никогда не почувствует руку брата на своем плече.       — Мак, не держи моего брата взаперти, заставляя его заниматься всем этим научным делом. Ему иногда нужно повеселиться.       Калеб засмеялся.       — Двойка, для Сэмми веселье заключается в том, чтобы засунуть нос в книгу в дальнем углу ближайшей библиотеки.       Мак ухмыльнулся, когда Винчестеры остановился рядом с ним.       — Не волнуйся, Дин, я, как известно, время от времени могу веселиться. — Когда все начали смеяться, Мак насупился. — Что?       — Папа, — весело усмехаясь, Калеб положил руку на плечо отца, — прости, что говорю тебе это, но не забывай, что ты уже пожилой мужчина. И когда именно ты делал что-то веселое?       — Я был на ужине, который проводил твой дедушка… — начал Мак, и Калеб махнул рукой.       — Папа, званый обед и веселье — это не одно и то же. Помни, я сам был на нескольких таких вечерах, и сколько раз тебе приходилось тыкать меня локтем, чтобы я не заснул. — Калеб увидел вспышку смеха в глазах отца.       — Как насчет того времени, когда мы с твоим дедом застали тебя с…       — Хорошо, хорошо, — Калеб снова махнул рукой, останавливая отца. — Должен признать, что тот званый обед был веселым.       Когда смех стих, Мак посмотрел на часы.       — Сэм, нам нужно идти, если мы не хотим опоздать на самолет.       Калеб пошел с Маком и Бобби к машине, и Эймс бросил свою сумку в багажник. Дин и Сэм немного отстали.       — Просто позаботься о Маке и о себе, Сэмми. — Дин похлопал брата по спине.       — Ты тоже. Я позвоню тебе, когда мы доберемся до Нью-Йорка. — Сэм бросил свою сумку в багажник, и захлопнул крышку.       Снова были объятия, потом Мак и Сэм забрались в машину, которую Мак взял напрокат. Оставшиеся охотники махали рукой до тех пор, пока автомобиль не исчез из виду. Бобби направился к дому, а Дин уставился на дорогу, где только что была машина, в которой уехал его брат.       — Он будет в порядке, Двойка.       Успокаивающий голос Калеба нарушил тишину фермы.       — Я знаю. Просто странно, что он снова уходит, но на этот раз я в порядке. — Дин посмотрел на своего лучшего друга.       — Это потому, что в этот раз ты знаешь, что он вернется, - ответил Калеб. — Пошли в дом, тебе правда еще не стоит долго быть на ногах.       — Черт, ты теперь моя медсестра? — они направились к дому.       — Ну, по словам твоего младшего брата, это то, что я делаю — присматриваю за Дином. — Калеб придержал дверь, пока старший Винчестер медленно поднимался на крыльцо.       Дин признал, что было бы неплохо посидеть на диване и отдохнуть. Хранитель похлопал Рыцаря по плечу, когда проходил мимо.       — Я бы не хотел, чтобы кто-то еще присматривал за мной, Дэмиен.       Смеясь, двое мужчин вошли в дом.       Когда дверь закрылась, за ней осталась одна глава их жизни, и открывалась следующая …
63 Нравится 22 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (1)