Китайский клён
12 ноября 2020 г. в 12:34
«китайский клен стучит – нихао, – под ливнем ветви корчатся.
в тетради лунной – сущий хаос; и в нем – зайчатки творчества.
всё есть сумбур, абсурд, островский, какие-то сюжетики.
вдоль улиц питерско-московских бредут куда-то женщины…
всё есть лавкрафт, дансени, стокер – а вы не понимаете.
бежит вода по водостокам
и к горлу поднимается.
всё есть берроуз, кафка, сартр, а рядом – отзвук гоголя», –
твердил поехавший писатель
и языком прицокивал.
точил перо, макал в чернила – сидел на дряхлом ящике.
а что-то гнуло, и манило,
и наползало ящером.
а он смотрел и видел горечь, голодный, сонный – с вечера, –
и сам не знал, чего он хочет,
и что в нем зверем мечется –
восторг, испуг, борьба, истошность, накал, что хлещет слёзами;
а он терзал остывший дошик,
и ноги его ерзали.
пока летели вниз окурки по этажам клокочущим,
он стал дурацким демиургом
и бредил в одиночестве.
пока в окно смотрели очи – огни небес сквозь сумерки,
он написал одну лишь строчку:
«всё есть – любовь, –
безумие».