ID работы: 8938258

6 сезон

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
12
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
47 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 7 Отзывы 3 В сборник Скачать

6.1. Глава 2

Настройки текста
НАТ. КРОШЕЧНЫЙ ДЕРЕВЕНСКИЙ ОТЕЛЬ В УЭЛЬСЕ – ДЕНЬ Мышь несется по каменному пол в подвале, затем замирает, зачарованная. Рядом с ней возникает аномалия. Они почти одинакового размера. Мышь внимательно изучает ее... Затем падает замертво. Аномалия исчезает. НАТ. КРАСИВАЯ СЕЛЬСКАЯ МЕСТНОСТЬ - УЭЛЬС – ДЕНЬ Колонна из четырех грузовиков ЦИА проезжает по крошечным дорогам к прерывистому сигналу. ИНТ. ГРУЗОВИК – ДЕНЬ Мэтт, Коннор, Эбби и Беккер в первом грузовике. Коннор держит портативный детектор. Он дважды издает сигнал, затем отключается.

КОННОР Немного северней, кажется.

НАТ. КРАСИВАЯ СЕЛЬСКАЯ МЕСТНОСТЬ - УЭЛЬС – ДЕНЬ Колонна поворачивает на север. ИНТ. ГРУЗОВИК – ЧУТЬ ПОЗЖЕ Портативный детектор издает сигнал, единожды.

КОННОР Возвращаемся на запад. Определенно на запад.

НАТ. КРАСИВАЯ СЕЛЬСКАЯ МЕСТНОСТЬ - УЭЛЬС – ДЕНЬ Колонна тормозит, дожидаясь, пока стадо овец перейдет дорогу. ИНТ. ГРУЗОВИК – ДЕНЬ Коннор очарован овцами.

КОННОР Оууу, смотрите, какие ягнятки! Мэтт касается наушника. Джесс, есть что-нибудь?

ИНТ. ИНДИКАТОРНАЯ – ДЕНЬ Джесс тщетно глядит на свои пустые мониторы.

ДЖЕСС (в наушник) Неа. Эти две последние у меня даже не отобразились.

ИНТ. ГРУЗОВИК – ДЕНЬ Беккер изображает, как будто пристреливает последнюю группу глупых овец.

МЭТТ Прекрасно.

НАТ. ПРЕКРАСНАЯ ДЕРЕВНЯ - ПОЗДНИЙ ПОЛДЕНЬ Они проезжают мимо каких-то руин, превращенных в ловушку для туристов с несколькими средневековыми КАТАПУЛЬТАМИ, расположенными вокруг знака «Добро пожаловать в СИГИНГСТОН». Они припарковываются возле ОТЕЛЯ БЕЛАЯ ЛОШАДЬ. Они привлекают внимание тех немногих, кто находится неподалеку, поскольку Коннор подходит к середине пустой улицы и сканирует местность своим портативным детектором.

MЭTT Коннор? Хоть что-нибудь? КОННОР Неа. Закрыт. Мы в наиближайшей точке, где его можно засечь. Надо просто подождать.

Беккер рассредотачивает своих людей по двое, чтобы отследить аномалию. Он хмурится, когда турист подходит к одной паре и делает фото.

БЕККЕР (в наушник) Ни один из вас недостаточно красив для модельного бизнеса. Будете позировать и вы уволены, понятно? КОННОР Портал весь день не держался открытым более часа – думаю, скоро откроется. После обеда, надеюсь. МЭТТ Бедняжка Коннор. Схожу спрошу, может, кто-то внутри что-нибудь видел. ЭББИ Я с тобой. Может, птерозавры наконец выбрали себе место для ночлега, и мы сможем их отловить. КОННОР Без бургера не возвращайтесь!

ИНТ. ОТЕЛЬ БЕЛАЯ ЛОШАДЬ – ДЕНЬ Исторический. Старый. Камень и дерево, заботливо декорированный, чтобы привлечь туристов, ищущих «аутентичную» гостиницу. Несколько столов заняты семьями, наслаждающимися их обедом. Бар расположен по одну стену. Владелица баром поднимает на них взгляд, когда гости входят. Ей за сорок, суровый свободолюбивый взгляд, который кажется неуместным в тихой гостинице.

ВЛАДЕЛИЦА БАРОМ Чем могу вам помочь? МЭТТ (Предъявляет удостоверение) Меня зовут Мэтт Андерсон, я из проекта ЦИА… ВЛАДЕЛИЦА БАРОМ Я вас узнала! Снова пришли гоняться за птерозаврами? Видео с Ютуба уморительны. Никогда в жизни так сильно не смеялась.

Эбби с Мэттом выглядят пристыжено.

ЭББИ Только если вы засекли их место ночлежки, чтобы нам удалось к ним подкрасться. ВЛАДЕЛИЦА БАРОМ Сожалею. Местные дети и пара взрослых...

За одним из столиков пара местных пожилых мужчин ужинают и, очевидно, подслушивают. Позже мы узнаем одного из них как ЛУИ, главу исторического общества.

ЛУИ (рад, что снова нужно рассказать свою историю) Даа уж, чуть было не поймал!

Мэтт с Эбби смотрят на него, он воспринимает это как ободрение и продолжает свою историю. Очевидно, что все в помещении уже ее слышали.

ЛУИ Они спали, и я подкрался к ним, хитрым паршивцам, я был так близко...

Владелица баром громко прочистила горло, прерывая его.

ВЛАДЕЛИЦА БАРОМ Как я уже говорила, их гоняют довольно часто. Они улетели. (Пауза) Но вы и так уже все об этом знаете, да ведь? Я Дорис, владелица этого места. МЭТТ Значит вы именно та, кто мне нужен. В последнее время не замечали ли аномалий поблизости?

ИНТ. КОНФЕРЕНЦ-ЗАЛ В АНГЛ. ПРАВИТЕЛЬСТВЕ – ДЕНЬ Лестер окружен военным командованием, все при званиях и медалях в тщетной попытке запугать его. Лестер нисколько не впечатлен. Презентация ПавэрПоинт раскрыта на экране посреди стола, демонстрирует аномалии и статистику травм / смертей.

ГЕНЕРАЛ МАККЛЕЙН Итак, подводя итоги презентации, нам действительно необходимо усилить мощности реагирования на аномалии. ЛЕСТЕР (крайне дипломатично) Невзирая на то, как сильно я ценю все усилия, приложенные к осуществлению данной встречи, я правда вынужден отклонить ваше предложение. (Пауза) Нет.

НАТ. СНАРУЖИ ОТЕЛЯ БЕЛАЯ ЛОШАДЬ – ДЕНЬ Мэтт и Эбби присоединяются к Беккеру и Коннору. Эбби бросает Коннору пакет чипсов, осматривая толпу, которую они привлекли.

МЭТТ Владелица позволила нам занять зал для совещаний, чтобы мы смогли убраться с улицы. Какие-нибудь сигналы подает? КОННОР Неа. БЕККЕР Никто ничего не видел, но смело можно ждать очередных зевак, как только слух распространится. Скучаю по Дженни.

НАТ. УЛИЦА В СИГИНСТОНЕ – ДЕНЬ Беккер и Коннор патрулируют деревню с портативным детектором наперевес. Двое детей (8-10 лет) не очень-то незаметно следят за ними. Они ныряют за мусорные баки и притворяются, что любуются стеной, когда Беккер на них смотрит.

КОННОР У меня тухляк. Он не открыт.

Коннор и Беккер заходят за угол и ждут прямо у стены. Двое детей пробираются за угол, стремясь не потерять их из виду - и врезаются прямо в них.

БЕККЕР Почему вы следите за нами?

Дети замирают.

РЕБЕНОК 1 Хм ... ну ... гм... (шаркает ногой) Вы работаете в ЦИА. КОННОР И чо?

Он опускает руку так, что оба ребенка могут хорошо разглядеть детектор. Они смотрят на него как на волшебство.

РЕБЕНОК 2 Моя бабушка берет нас посмотреть на птерозавров, когда они спустятся к пруду. БЕККЕР Мы сейчас не за птерозаврами. РЕБЕНОК 2 О. Отлично. Мне нравятся наши птерозавры. Можно подержать? КОННОР Нет. РЕБЕНОК 1 А автограф можно?

ИНТ. ЦИА – ИНДИКАТОРНАЯ – ДЕНЬ Джесс пролистывает старую газетную статью на экране. Лестер сидит рядом.

ЛЕСТЕР Ну? Есть упоминания о Сеффил-Дуре или Адар-Люк-Гвине?* ДЖЕСС Нет, пока нет. Но будем надеяться. Это было бы замечательно. ЛЕСТЕР Ничего замечательного. Только этого нам не хватало. Можешь себе представить общественный протест против того, что мифические существа основаны на реальных?

Джесс хихикает.

ЛЕСТЕР Полагаю, ты за права единорогов. ДЖЕСС Не говорите ерунды. ЛЕСТЕР Достаточно и того, что люди жалуются, что мы не разрешаем им держать динозавров в качестве домашних питомцев. ДЖЕСС Кстати об этой политике... Вы давно говорили с Эбби? ЛЕСТЕР О чем? ДЖЕСС Ой, не следовало мне говорить. Не хотелось портить сюрприз.

НАТ. ПЕРЕУЛОК – ДЕНЬ Оба ребенка держатся за портативный детектор, словно это самое крутое, что они когда-либо видели. Коннор выглядит пристыжено, что смягчился. Беккер ухмыляется и многозначительно кивает на часы.

КОННОР Нам пора возвращаться к поиску аномалии. Не говорите никому, что позволил поиграть с этим, ладно? А то у меня будут проблемы. ДЕТИ 1 и 2 Не скажем!

Коннор и Беккер бегут назад к своему патрулированию. ИНТ. КВАРТИРА МЭТТА и ЭМИЛИ – КУХНЯ – ДЕНЬ Эмили достает замороженную пиццу из холодильника. Она очень внимательно следует инструкциям, как ее нагреть. Тейлор сидит за стойкой и внимательно смотрит на нее.

ТЕЙЛОР Так что, твоя подруга Джесс, не против, если я завалюсь к ней, пока не смогу переехать в общежитие? ЭМИЛИ Конечно нет. Она очень сильно расстроилась, что задерживается на работе и не может присоединиться к нам с этой вкусной пиццей.

Тейлор лениво пролистывает журналы на столике.

ТЕЙЛОР А ты можешь просто так уходить, пока открыта аномалия? ЭМИЛИ Я… консультант. ТЕЙЛОР Нет. Ты просто не из нашего времени. ЭМИЛИ Откуда ты это взяла? ТЕЙЛОР Умоляю. Тебе приходится читать, как размораживается пицца. Откуда ты на самом деле?

Эмили опустила коробку с пиццей на стол, на самом деле не особо удивленная, что Тейлор догадалась.

ЭМИЛИ Я родилась в 1836. Все немного… запутанно. Я была в том времени не так долго. ТЕЙЛОР Ты когда-нибудь скучаешь по семье? ЭМИЛИ Нет. Даже если бы могла вернуться… мне там делать нечего.

НАТ. НА ВОЗВЫШЕННОСТИ ОТ ДЕРЕВНИ – ДЕНЬ Эбби и Дорис стоят под деревом, любуются видом. У Эбби к бедру пристегнута кобура с ЭМИ и в руке портативный детектор.

ДОРИС Иногда птерозавры гнездятся поблизости.

Она указывает на небольшой пруд на расстоянии.

ЭББИ Может сейчас, когда все более-менее улеглось, мы сможем их выследить и…

Телефон Эбби зазвонил.

ЭББИ Это босс. Он никогда еще мне не звонил.

ИНТ. КАБИНЕТ ЛЕСТЕРА – ДЕНЬ Лестер на телефоне. Он расхаживает по кабинету, в полном ужасе.

ЛЕСТЕР 34 яйца? Тридцать черт-их четыре? Ты уверена? Почему бы нам просто не сделать омлет?

Он отставляет телефон от уха на расстояние.

ЛЕСТЕР Ладно. Значит, тебе придется добавить селитру им в еду!

Он пытается прибрать свой стол и опрокидывает огромную кучу файлов.

ЛЕСТЕР Тогда это твоя ответственность.

Он смотрит вниз на кучу разбросанных по полу листов.

ЛЕСТЕР Да, я знаю, что они уже и так твои... Эбби, почему у меня такое чувство, словно я говорю со своими детьми о щенке? Мы что, развесим на улице объявления «отдам в хорошие руки»?

Лестер садится на корточки, морщится и потирает бедро, пока собирает бумаги.

ЛЕСТЕР Она любит корги. Ей не нужен диктодон!

Он делает паузу.

ЛЕСТЕР Не смей называть кого-либо в мою честь!

Лестер вешает трубку, хлопает последней из поднятых папок по своему столу. Он садится и вытаскивает бутылек ибупрофена из ящика. Он внимательно осматривает бутылочку.

ЛЕСТЕР Может, мне следует инвестировать...

НАТ. ЗАДНИЙ ДВОРИК – ОТЕЛЬ – НОЧЬ Эбби и Дорис поднимаются по ступенькам и садятся за стол. Эбби кладет портативный детектор между ними. Внутри гостиной слышны голоса людей, оживленность. Играет музыка.

ЭББИ Спасибо за экскурсию по округе. ДОРИС Не за что. Почему-то мне казалось, что работа в ЦИА несколько более… увлекательна. ЭББИ Иногда да. А иногда надо просто ждать, когда что-то случиться. Затем бежать. Бега у нас много. Особенно громкий стук изнутри привлекает их внимание. ДОРИС Что ж, даже если тут вы ничего не обнаружите, ваше присутствие здесь отлично для моего бизнеса.

Подходят Коннор и Беккер.

БЕККЕР Вы двое кажетесь довольными. ЭББИ Нашли что-нибудь интересное? БЕККЕР Вообще, да. Фан-клуб Коннора. КОННОР Отвали. Что поделать, если они почувствовали мою природную гениальность? БЕККЕР Природную гениальность?

Беккер рассмеялся и зашел внутрь.

ЭББИ Фан-клуб? Мне начинать ревновать? КОННОР Не знай… Они так верещали от восторга. ЭББИ Они?

ИНТ. ЦИА – ИНДИКАТОРНАЯ – НОЧЬ Джесс вычитала кое-что интересное в старых газетных статьях, что шерстила. Она обратилась к Мэтту.

ДЖЕСС (в наушник) В 1924 году все на первом этаже гостиницы были удушены во сне. Причиной был назван неисправный дымоход. Это все, что мне удалось откопать. Никаких жутких историй о чудовищах.

ИНТ. ЗАЛ ДЛЯ СОВЕЩАНИЙ – ОТЕЛЬ – НОЧЬ Мэтт сидит за столом для переговоров. Он смотрит на сложное чувствительное оборудование, которое они переместили в зал.

МЭТТ (в наушник) Сомневаюсь, что это как-то связано с аномалиями. Продолжай искать.

ИНТ. ЦИА – ИНДИКАТОРНАЯ – НОЧЬ Джесс отвлек призывной крик Лестера из его кабинета. Она поднялась и направилась к нему. ИНТ. ЦИА – КАБИНЕТ ЛЕСТЕРА – НОЧЬ Стол Лестера по-прежнему завален тонной и тонной папок и файлов. Джесс шагнула в дверной проем.

ДЖЕСС Кричали, сэр? Вы же в курсе, что у нас есть внутренняя связь.

Лестер мрачно кладет руку поверх одной из куч бумаг.

ЛЕСТЕР Я тут только что закончил рассмотрение заявок иностранцев для обучения... ДЖЕСС (Перебивает) Помните тот наш разговор о том, что я не ваш секретарь? ЛЕСТЕР Я не собирался просить тебя что-либо подшивать к делу. Я лишь хотел высказаться о некотором наблюдении. ДЖЕСС А. Тогда ладно. Насчет чего? Они начнут прибывать через несколько дней. ЛЕСТЕР В частности, я искал, какие команды, скорее всего, вернутся домой и тут же начнут бродить во времени и пытаться воспроизвести ужасный эксперимент Бертона. ДЖЕСС И каких же из них нам следует остерегаться? ЛЕСТЕР Абсолютно всех. Мы обречены. Планета приговорена. В общем-то это и все, что я хотел тебе сказать.

НАТ. ЗАДНИЙ ДВОРИК – ОТЕЛЬ – НОЧЬ Эбби и Дорис обзавелись чаем, раз уж все равно сидят за столом. Эбби смеется.

ЭББИ Я запомню это на случай, если когда-нибудь окажусь в Бразилии! Так почему такой заядлый путешественник, как ты, решила приобрести отель? ДОРИС Это не было моей идеей. Место принадлежало семье уже и не помню сколько лет. Я вышла на пенсию и вернулась в родные края, когда родители умерли. ЭББИ Выходит, это семейный бизнес? ДОРИС Да… так странно. Когда я была моложе, я мечтала свалить отсюда подальше. Мне совершенно не хотелось управлять этим местом.

Она отпила чай.

ДОРИС Поступить в университет, получить степень, и не оглядываться назад. ЭББИ Жизнь забавно все расставляет по местам. ДОРИС Я продолжаю говорить себе, что найму менеджера и вернуть на работу, но не думаю, что это все же случится. ЭББИ А чем ты занималась раньше…

Портативный детектор пробуждается, дико мигает. Эбби хватает его и указывает на парковку.

ЭББИ ТАМ!

Крошечная аномалия открывается... колеблется... и затем захлопывается, но не раньше, чем через нее пронеслось несколько камешков. ИНТ. ЗАЛ ДЛЯ СОВЕЩАНИЙ – ОТЕЛЬ – НОЧЬ Мэтт читает СМС на телефоне. Внезапно датчики начинают дико гудеть, удивляя его - а после снова выключаются.

MЭTT (в наушник) Джесс! Приняла сигнал?

ИНТ. ЦИА – ИНДИКАТОРНАЯ – НОЧЬ Джесс безрезультатно пытается настроить свой детектор.

ДЖЕСС (расстроено) Эта тоже не зафиксировалась! Я ее увидела лишь потому, что портативные детекторы передают данные на комп.

ИНТ. ЗАЛ ДЛЯ СОВЕЩАНИЙ – ОТЕЛЬ – НОЧЬ Мэтт сфокусирован на одном из сенсоров, он выводит диаграмму. Вбегают Коннор и Беккер.

МЭТТ Идеальная кривая! Она здесь. Это в пятидесяти метрах отсюда. Обыщите место. Не беспокойтесь о людях, если б они это увидели, мы бы услышали крики. Джесс, найди Эбби.

ИНТ. ЦИА – ИНДИКАТОРНАЯ – НОЧЬ Джесс координирует их.

ДЖЕСС Она открывалась возле парковки позади здания. Эбби ее видела!

НАТ. ПАРКОВКА ПОЗАДИ ОТЕЛЯ – НОЧЬ Эбби и Дорис стоят на месте возникновения аномалии. Дорис поднимает камешки и пристально их осматривает. Мэтт, Коннор и Беккер подбегают к ним вместе с несколькими солдатами.

ЭББИ Она открылась и закрылась. И пяти секунд не прошло. ДОРИС Вот это пролетело оттуда.

Она продемонстрировала камешки.

ДОРИС Это магнетит. Вроде я читала, что эти штуки - (указывает на место аномалии) магниты? КОННОР Да. Они притягивают все металлическое вокруг. ДОРИС Должно быть они с берега или типа того. Подобные часто встречаются на побережьях.

Беккер осматривает участок и пинает гравий.

МЭТТ Это объясняет, почему они такие нестабильные и не держатся открытыми долго. КОННОР Несколько галек не хватит, чтобы закрыть аномалию. Проходящие через аномалии металлические вещи никогда раньше на них не влияли. MЭTT Насколько ты в этом уверен? КОННОР Помнишь наше маленькое путешествие под парусом? На двухъярусных кроватях?

Мэтт закатывает глаза.

MЭTT Я пытаюсь забыть это. Есть другие идеи? КОННОР Вроде нет. Но галька не должна иметь значения.

Портативный детектор вновь ожил. Он все еще был в руках у Эбби и указывает на здание. Все кидаются внутрь. Продолжение следует.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.