ID работы: 8939509

Вечность

Гет
R
Завершён
172
автор
Размер:
880 страниц, 92 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
172 Нравится 116 Отзывы 108 В сборник Скачать

Долгожданная встреча

Настройки текста

***

Несколько дней спустя —Вам уже целые сутки известно,—начала строго госпожа Президент,—что по городу бродят магические существа. И вы говорите это тогда, когда погиб человек, мисс Голдштейн? Лицо Тины застыло в ужасе от услышанного. —Что?—еле проговорила Тина. —Был убит мистер Шоу,—сказал кто-то из присутствующих. —И что там у вас, мисс Голдштейн?—продолжала так же Президент. Тина неуверенно положила чемодан на пол и постучала по нему, отойдя чуть назад. Все замерли в ожидании, смотря на чемодан. Кэтрин стояла по левую сторону от Пиквери, а Грейвс сидел справа от госпожи Президент. Кэтрин выглядела очень устало, еле сдерживая себя от приступов желания убить или навредить кому-нибудь. Последние дни девушка не спала не только из-за бессонницы, но и из-за того, что готовилась физически, чтобы преодолеть все препятствия в другом мире. Осталась пара дней до полнолуния, и тогда она сможет найти кинжал и избавиться от наследника. Чемодан открылся и из него вышел Ньют Саламандер и Якоб Ковальски. При виде маггла все ахнули и начали шептаться. —Саламандер?—кто-то начал говорить.—Герой войны? —Нет,—возразил другой голос,—это его брат. —Мистер Саламандер,—обратилась Президент к нему,—скажите, пожалуйста, зачем вы приехали в Америку? —Я искал апполонскую пушинку,—ответил Ньют.—Её только здесь можно найти. —А на самом деле?—с лёгкой насмешкой произнёс другой мужский голос. —Мистер Саламандер,—продолжала госпожа Президент,—это правда, что ваши звери из чемодана сбежали от вас и теперь гуляют по всему Нью-Йорку? —Да, но... —Один из ваших зверей уже убил человека,—прервала его Пиквери, показывая взглядом на плывущий образ убитого. —Что?—переспросил Ньют.—Нет, это не они. Ньют посмотрел на образ убитого человека, который порхал над головами людей в воздухе. Все начали возмущаться, а Ньют начал присматриваться к странным тёмным пятнами на шее убитого. —Не прикидывайтесь,—заговорил Ньют,—вы только посмотрите...Это был обскур. Все начали громко возмущаться. Грейвс напрягся так же, как и Кэтрин, которая побледнела и тяжело дышала, словно ей не хватало кислорода. Она немного сощурила глаза и посмотрела на Ньюта. —Тихо!—громко сказала Пиквери.—Это невозможно, мистер Саламандер. В Америке уже сотни лет нет обскуров. —Нет,—возразил Ньют,—вы только посмотрите на его... —Грейвс, заберите чемодан,—приказала Пиквери. Грейвс выполнил её поручение и притянул к себе с помощью невербальной магии чемодан. —Арестовать их,—приказала Пиквери. Грейвс наслал на них наручники и поставил на колени с помощью магии. Сзади начали подходить мракоборцы к арестованным. —Нет!—громко начал возражать Ньют.—Это не они, вы не понимаете!Это не они!.. Их вывели, при этом Ньют споротивлялся, но его удалось угомонить. Сердце Кэтрин забилось сильнее, ей не хотелось, чтобы их казнили. Все начали расходиться, а Кэтрин побежала к Пиквери. —Госпожа Президент,—обратилась Кэтрин к ней,—прошу, пощадите их. Пиквери взглянула на Кэтрин как на сумасшедшую. —С вами всё в порядке, мисс Мерлин?—Пиквери проигнорировала просьбу Кэтрин, быстро взглянув на её состояние, и вышла вместе со всеми. Грейвс бросил на Кэтрин суровый взгляд и ушёл за Пиквери с чемоданом. В последнее время Гриндевальд от неё отдалился, но это было к лучшему для Кэтрин.        Кэтрин пошла за Грейвсом, чтобы узнать об этом обскуре. Она дошла до его кабинета и постучала в дверь. Грейвс открыл не сразу, а когда открыл дверь, Кэтрин стремительно направилась внутрь к столу, на котором лежал чемодан, а рядом уже летал в оболочке обскур. Кэтрин перевела взгляд на обскура и чуть приблизилась к нему. Грейвс закрыл дверь и тоже подошёл к обскуру. —Он маленький,—сказала Кэтрин, разглядывая обскура,—не такой, какой был в наших пророчествах. Грейвс принял задумчивую позу, сложив руки на груди. —Да,—согласился Персиваль,—он другой. —Нет, это был не он. Ты только посмотри, он же отделен от человека,—заметила Кэтрин. Грейвс перевёл взгляд на Кэтрин, которая сделала то же самое. —Ньют был прав, это не его обскур убил мистера Шоу,—продолжала Кэтрин. —Неужели он совсем бесполезен?—спросил Грейвс. —Да. Обскуры—это паразиты, которые живут в телах людей. Раньше их было много из-за того, что детям пришлось подавлять свою магию, чтобы их не убили магглы,—Кэтрин сглотнула, вспомнив прошлое. —Именно поэтому и существует Общее благо,—твёрдо сказал Грейвс. —Обскур без хозяина бесполезен,—завершила Кэтрин. В дверь кто-то постучал, отчего они оба обернулись. Кэтрин быстро перевела взгляд на Грейвс, который начал подходить к двери. Девушку начала бить дрожь—очередной приступ. Её бросило в жар, и желание убить стремительно возрасло. Кэтрин буквально всю трясло—это было слишком заметно. Грейвс приоткрыл дверь и увидел мракоборца. —Мистер Грейвс, вас ждут, чтобы допросить мистера Саламандера. —Хорошо,—Грейвс кивнул,—я скоро приду. Мракоборец скрылся из виду, а Грейвс закрыл дверь. Он подошёл к столу и, не заметив состояние Кэтрин, убрал обскура в чемодан. Мужчина вышел из кабинета и направился в допросную. На лице Кэтрин появились капельки пота. Тело перестало её слушаться, приступ стал одолевать ведьму. Она схватилась за края стола и тяжело дышала. Каждый вдох или шаг давался ей с трудом, поэтому она тренировалась тогда, когда приступов не было, по крайней мере не таких сильных. Кэтрин себя сильно изматывала, почти ничего не ела и сильно побледнела и похудела. С лица исчез румянец, но форма лица осталась прежней. —Я слишком долго жду, Мерлин,—начал говорить с наигранной усталостью голос наследника в голове Кэтрин. —Я был добр к тебе, думал, что ты сама решишься сделать это, но ты не воспользовалась этой возможностью, поэтому... —Нет!—перебила его Кэтрин с молящим голосом.—Прекрати это... —Мне показалось или ты сдаешься?—с усмешкой спросил наследник. Кэтрин ничего не ответила, а лишь сильнее схватилась за углы стола и продолжила глубоко дышать. —Скоро полнолуние, но я бы хотел, чтобы ты убила его до того, как найдёшь кинжал,—продолжал наследник.—Хотя надо учитывать и тот факт, что смерть его будет напрасной, если ты там умрёшь. Кэтрин напряглась ещё сильнее, её волосы свисали отдельными локонами, почти закрывая всё лицо. —Ах да,—снова с лёгкой наигранностью произнёс наследник, —я забыл тебе сказать. Есть возможность, что ты там умрёшь, даже бессмертие тебя не спасёт. Там ведь столько препятствий и чудовищ, которые не пожалеют сил, чтобы сохранить столь ценную реликвию... Так что... прежде, чем ты пойдёшь туда, не забывай, что можешь и не вернуться. Он издал короткий смешок и продолжил говорить. —Знаешь, возможно, мы там встретимся...—это последнее, что сказал наследник, а затем исчез. Кэтрин вздохнула с облегчением и перестала держаться за края стола. Она повернулась и села на край стола, устало вздохнув. Кэтрин провела рукой по лбу и попыталась стабилизировать своё дыхание.

***

Кэтрин и Уилл бежали по подземному метро к Криденсу. Когда они начали приближаться, девушка увидела Ньюта, который начал с ним говорить. Кэтрин остановилась, схватив Уилла за руку, отчего тому пришлось притормозить. Они оба стали смотреть на то, как Ньют разговаривал с Криденсом, находящимся в образе обскура. Во время разговора Криденс превратился в свой человеческий облик и продолжил слушать Ньюта, лишь едва всхлипывал и вздрагивал. —Криденс,—обратился Ньют к нему,—можно я к тебе подойду? В это время кто-то бросил заклинание, которое проскочило мимо Ньюта. Грейвс начал атаковать Ньюта, который уже с лёгкостью отбивался, а Криденс опять превратился в обскура. —Что будем делать?—шёпотом спросил Уилл у Кэтрин, которые скрылись за углом и незаметно наблюдали за происходящим. —Мы будем запасным планом,—проговорила полушёпотом Кэтрин.—А сейчас будем лишь наблюдать. Пока Ньют и Грейвс дрались, в этот момент вбежала Тина на всех порах и остановилась. —Криденс, прекрати!—громко и умоляюще выкрикнула Тина.—Я знаю, что сделала с тобой эта женщина. Позволь помочь тебе. Криденс в образе обскура перестал циркулировать в воздухе, а остановился, слушая Тину. Ньют и Грейвс тоже остановились и начали смотреть на обскура. —Продолжай, Тина,—сказал Ньют,—он тебя слушает. —Я знаю, как ты страдал. Тебе нужно это прекратить,—продолжала Тина в том же духе.—Ньют и я—мы защитим тебя. Этот человек, он тебя использует. —Не слушай её, Криденс,—ответил Грейвс, не отрывая взгляда от обскура.—Я хочу освободить тебя, и это правда. —Всё хорошо,—Тина начала подходить чуть ближе, пытаясь успокоить Криденса. В это время ворвались мракоборцы и направили свои палочки на обскура. Тина обернулась и увидела их. —Уходите. Нет, вы испугаете его. —Опустите палочки, я сам с ним разберусь,—приказал Грейвс, повернувшись к ним. Мракоборцы начали стрелять в Криденса заклинаниями. Тина и Ньют прижались к полу. —Нет! —хором выкрикнули Тина и Грейвс. Заклинания пробили насквозь Криденса, отчего тот взорвался. Тина и Ньют приподняли головы и посмотрели, что Криденса уничтожили. Тина подняла голову со слезами и сожалеющим лицом. Грейвс поднялся на станцию и посмотрел на место, где был Криденс. —Криденс,—произнёс он и повернулся к мракоборцам.—Идиоты, вы понимаете, что вы наделали? Из толпы мракоборцев вышла госпожа Президент. —Обскурий был уничтожен по моему приказу, мистер Грейвс,—строго проговорила она. —Да,—отозвался Грейвс, начиная приближаться к толпе.—И это останется в истории, госпожа Президент. То, что сегодня произошло—неправильно. В это время Кэтрин и Уилл тихо вышли из своего убежища, смешавшись с толпой мракоборцев. Кэтрин начала внимательно слушать Грейвса, как и Уилл. —Он ответственен за смерть не-мага, —тут же сказала Пиквери.—Он поставил под угрозу всё магическое сообщество. Он нарушил самый священный закон. —Закон, вынуждающий нас сбегать, как крысы в канаве. Закон, требующий, чтобы мы скрывали нашу истинную природу. Закон, который повелевает нам униженно прятаться, чтобы о нас не узнали. Я спрашиваю Вас, Госпожа Президент, я спрашиваю вас всех: кого защищает этот закон? Нас,—Грейвс указал на себя, а затем наверх,—или их?.. Я не буду больше прятаться. Он развернулся и начал идти. —Мракоборцы,—обратилась ко всем Президент,—прошу изъять у мистера Грейвса его палочку и вернуть его обратно. Грейвс остановился на мгновение, так как перед ним образовалась стена из заклинаний. Он кивнул и повернулся к мракоборцам. Одним взмахом он убрал стену и начал нападать на мракоборцев, параллельно защищаясь и идя в их сторону. Он смотрел на Пиквери, лицо которой застыло в странном изумлении и шоке. Ньют вытащил из своего кармана Пикирующего Злыдня и направил на Грейвса, руки которого тут же были связаны. Грейвс упал на колени и повернулся назад, в сторону Ньюта. —Акцио!—выкрикнула Тина, в руках которой уже была палочка Грейвса. Ньют и Тина поднялись на станцию и начали приближаться к Грейвсу. —Ревелио,—сказал Ньют, направив палочку на Грейвса. Грейвс начал меняться: его волосы побелели, как и кожа, и он полностью преобразился. Уилл сделал шаг вперёд, чтобы помочь своему господину, но Кэтрин вовремя успела его придержать за рукав. Он взглянул на неё со взглядом, который просил о помощи, но девушка смерила его строгим взглядом и лишь покачала головой по сторонам. Уилл встал на своё место так же незаметно, как и сделал шаг вперёд. Ньют и Тина увидели настоящий облик Гриндевальда. Пиквери подошла к тёмному магу и посмотрела на него. Он поднял голову и тоже начал смотреть на Пиквери с ухмылкой. —Думаете, сможете удержать меня?—полушёпотом сказал Гриндевальд. —Мы постараемся, мистер Гриндевальд,—ответила Пиквери. Из-за спины Пиквери вышли два мракоборца и подошли к Гриндевальду, хватая его за руки и поднимая с пола. Они повели его, а Президент лишь провожала Гриндевальда взглядом. Гриндевальд остановился рядом со стоящим в стороне Ньютом и взглянул на него. —Нам всем придётся умирать,—сказал Гриндевальд и выдавил лёгкую ухмылку. Кэтрин взглянула на часы на своей левой руке и вспомнила, что ей нужно готовиться для перехода в другой мир, ведь сегодня полнолуние. —Мне нужно уйти сегодня,—шепнула Кэтрин Уиллу в ухо.—Скажи, что я увольняюсь по собственным причинам. Скажи, что у меня появились важные дела в Хогвартсе. Уилл посмотрел на неё недоумевающим взглядом, но всё же согласился выполнить просьбу. Кэтрин направилась к выходу, пока Ньют выпускал из своего чемодана Фрэнка. На её исчезновение никто не обратил внимание.        Кэтрин вышла из подземного метро и увидела, как Фрэнк уже взлетел с колбой в клюве. Все магглы смотрели на это с замиранием сердца, а Кэтрин уже трансгрессировала, несмотря на запрет, так как было уже бесполезно что-то скрыть, когда все уже всё знали.        Она переместилась в свою арендованную квартиру и тут же подошла к кровати, сев на колени рядом с ней. Девушка достала из своей сумочки карты и сложила их друг на друга. Кэтрин также достала разные ножи и клиники, одежду, в которой было бы удобно сражаться. Она повернулась к двери и наложила на неё заклинания, чтобы сюда никто не ворвался и не подслушал. Затем ведьма встала на ноги и направилась в ванную, чтобы освежиться и подготовиться к долгим поискам кинжала. Пошёл дождь, который смывал все воспоминания магглов о магии.        Уилл трансгрессировал в штаб Гриндевальда и увидел, что в нём течёт жизнь бурно, как в МАКУСА в обычный рабочий день. Все готовились переезжать из Нью-Йорка. Гриндевальд дал чёткое указание на тот случай, если его поймают и посадят в тюрьму. За это время все должны подготовить план спасения Гриндевальда и собрать вещи, чтобы переехать в другое место, на которое укажет их господин.        Уилл прошёл в зал, где обычно тренируются все, там-то сейчас и будет общее собрание. Когда он вошёл, то увидел взволнованные лица волшебников, которые бурно обсуждали арест Гриндевальда. Уилл спустился по небольшой лестнице и прошёл в толпу. —Господа! —громко начал волшебник, который стоял на столе посередине зала. Лишь несколько волшебников притихли и повернулись в сторону оратора. —Тихо!—поставив палочку к шее произнёс ещё раз волшебник. Все резко замолчали и тут же повернулись к источнику звука. Уилл подошёл чуть ближе, проходя через стоящих мракоборцев. —Итак, господа,—начал с деловитым видом и спокойным лицом волшебник.—Как вы уже знаете, Гриндевальда арестовали, но это не повод для того, чтобы унывать. Сейчас самым главным является свобода нашего Господина. Для начала мы подготовим план его освобождения в течение нескольких дней, продолжая собирать всё необходимое из штаба для перемещения. Есть вопросы? Тишину после его речи нарушил другой сторонник. —А где же наша мисс Мерлин?—строго спросил этот сторонник с долей насмешки. Оратор немного помолчал, потому что не знал, где находится Кэтрин. —Наверное,—предположил оратор,—она уже готовит план и скоро придёт сюда. —Кабы она нас всех не выдала,—горько усмехнулся сторонник.—Ей же хватило совести выдать наших МАКУСА, которые, наверное, уже мертвы благодаря ей. Плевать на то, что Гриндевальд приказал ей сделать, важно то, что она сделала это без сожаления. —Так,—прервал оратор, делая жест руками, чтобы тот замолчал,—господа, сейчас у нас есть вещи более важные, на которых нужно сосредоточиться. А насчёт мисс Мерлин не волнуйтесь, мистер Гриффитс. Я уверен, что мистер Мюррей займётся её поиском, не так ли, мистер Мюррей? Оратор посмотрел на Уилла с лёгкой улыбкой, и остальные мракоборцы тоже обратили своё внимание на парня. —Да,—робко ответил Уилл,—разумеется. На лице оратора выступила злорадная усмешка удовлетворения. —Вот, видите, мистер Гриффитс, не о чем волноваться,—сказал оратор.—А теперь, все за работу. Оратор спрыгнул со стола и вместе со всеми направился выполнять свою часть работы. Уилл, конечно же, знал, где Кэтрин. Проблема состояла в том, чтобы доложить МАКУСА о её увольнении. Тем более он сам рисковал своей жизнью и свободой, пойдя в МАКУСА. Выйдя из ванной, Кэтрин тут же начала надевать вещи: чёрные лосины, свободную рубашку, корсет и ботинки. Она взяла ножи и клиники, начиная вдевать их в специальные ремни, которые уже надевала на бёдра и пояс, а палочку вдела в ремень. Кэтрин забрала волосы в тугой пучок и уселась на край кровати, пододвигая карты к себе. Она взяла часы с одеяла и посмотрела время. Ей оставалось ждать около двух часов, чтобы дождаться восхода луны. Пока Кэтрин ждала, ей всё время вспоминался Гриндевальд. Ей было больно думать о том, что она не будет участвовать в его освобождении. Девушка надеялась, что он поймёт её, когда она расскажет ему, если вернётся. Каждая минута становилась невыносимой от ожидания, а потому Кэтрин просто доставала ножи и метала их в дверь, а затем с помощью магии притягивала к себе.        Когда час Х настал, Кэтрин заметила, что некоторые иероглифы на карте начали преобразовываться в слова. Кэтрин прочитала про себя часть информации. Ещё полчаса и на карте полностью были видны слова. Теперь Кэтрин могла прочитать заклинания, чтобы переместиться в другой мир, в котором и понадобятся ей эти карты. Помимо заклинания, внизу виднелось предупреждение о том, что в мире нельзя находиться долго, так как потом будет трудно выбраться оттуда. Кэтрин взяла обе карты в руки и приподняла их выше, начиная читать на древнем языке. Она заметила, что дверь перед ней начинает загораться белым светом. Когда ведьма закончила читать заклинание, дверь полностью загорелась белым светом. Кэтрин встала и зачарованно посмотрела на дверь, а потом живо схватила свою сумочку и положила туда карты, перекинув сумку через плечо.        Она подошла к двери и открыла её. Кэтрин с опаской вступила вперёд и полностью вошла, а сзади неё уже закрылась дверь. Волшебница оказалась в белом свете, в комнате. Она сделала ещё шаг вперёд и всё вдруг потемнело, стало выглядеть загадочно. Она была в каком-то лесу или болоте. Кэтрин оглядывалась по сторонам, осматривая этот мир. Она видела маленьких светящихся существ, которые порхали над водами. Внезапно Кэтрин услышала позади себя чей-то голос, который подгонял стадо. Кэтрин подумала, что это кентавры, которые скачут в её сторону, а потом она побежала вперёд, преодолевая воды и препятствия. Кэтрин остановилась, чтобы одышаться, но в это время кто-то пустил стрелу, которая попала в землю, рядом с Кэтрин. Девушка взглянула на стрелу с опаской и продолжила бежать по лесу.        Кэтрин бежала до тех пор, пока не углубилась в чащу леса настолько, что увидела какую-то пещеру. Звуки копыт приближались, а потому Кэтрин зашла в какую-то огромную пещеру и достала палочку, чтобы зажечь свет. Когда свет зажёгся на конце палочки Кэтрин, то он озарил всю пещеру, а точнее её стену, находящуюся перед лицом Кэтрин. Она увидела разные наскальные рисунки, изображающие ритуалы, друидов, а рядом с ними менгиры. Кэтрин почувствовала, как что-то тянет её где-то справа. Она повернула голову и с поднятой палочкой пошла в глубь пещеры.        Кэтрин шла по разным лабиринтам и лишь неизвестная тяга помогала ей идти в нужном направлении. Кэтрин слышала, как с потолка падали капли воды, и свои шаги.        Спустя какое-то время Кэтрин вышла из пещеры и увидела перед собой каменное помещение, возможно, что это и был центр пещеры. Кэтрин увидела, что потолки были очень высокими, словно для великанов. Проход стал в десять, а то и в двадцать раз шире. В самом конце этой пещерной комнаты, на пьедестале, Кэтрин увидела какой-то меч в камне, к которому вела короткая и длинная по ширине лестница. А позади него была стена, странно походящая на какой-то портал или его очертания. Само помещение освещалось благодаря голубому свечению стен, словно в них были кристаллы, на которые падал свет и отражал его, создавая волшебную и загадочную атмосферу. Кэтрин уже погасила свет на палочке и опустила её, начиная разглядывать каждый дюйм помещения. Но медлить было нельзя, а потому она тут же направилась к мечу в камне через весь зал. Она поднялась по небольшой лестнице и уже готова была схватиться за рукоятку меча, но тут же себя одёрнула. —Слишком просто,—произнесла вслух Кэтрин.—Должен быть какой-то подвох. —И он есть,—ответил до боли знакомый голос Кэтрин, от которого у неё по всему телу прошлись мурашки. Кэтрин медленно повернулась назад и увидела на другом конце зала человека в чёрной мантии с капюшоном. —Ты даже не удосужился показать своё лицо,—смело сказала Кэтрин. Маг усмехнулся и начал подходить к Кэтрин на другую сторону. —Время ещё не пришло, я успею позабавиться твоей болью,—продолжал наследник.—Хотя у тебя есть вопросы ко мне, не так ли? Кэтрин посмотрела на него, сощурив глаза, полностью поворачиваясь корпусом. —Тебя тревожит, почему я не завладел тобой, чтобы убить Гриндевальда, ведь это было бы выгоднее для меня, так как тебе было бы больно, даже слишком больно? Кэтрин продолжала слушать его, сжав палочку в правой руке, отходя за камень. Наследник подходил всё ближе, пока не дошёл до центра зала. Он остановился и продолжил говорить. —Видишь ли, это не было моей главной целью. Я хотел, чтобы ты сама это сделала, а так как ты не хотела, то я уже хотел сделать это за тебя, но...—он усмехнулся, как будто представив какую-то картину будущего у себя в голове. Его секундная задумчивость напрягла Кэтрин, заставив предположить, что наследник знает что-то о Гриндевальде и ней, чего не знает она. —Хотя, —протяжно произнёс он,—это будет потом, но увы, долго. Не волнуйся, у тебя будет время, чтобы пожить человеческой жизнью. Он усмехнулся и продолжил шаг, приближаясь к Кэтрин. —Лучше расскажи,—начала Кэтрин грубым и уверенным голосом,—каким образом ты оказался здесь? Где же ты был до этого? Я даже не знаю твоего имени и лица. Он начал подниматься по лестнице до тех пор, пока не поравнялся с Кэтрин ростом, встав так, что между ними находился меч в камне. Наследник был выше её, поэтому Кэтрин приходилось слегка задирать голову. —Неужели тебя это так волнует?—спросил он не без насмешки. —Да,—твёрдо и холодно ответила Кэтрин, вглядываясь внутрь капюшона, в котором виднелась лишь темнота. —Хорошо,—он завёл руки за спину,—я расскажу тебе лишь вкратце. —Много лет назад,—начал рассказывать наследник,—я жил обычной жизнью, по крайней мере до тех пор, пока не встретился с Морганой... Не спрашивай, как я познакомился, когда и где—это не так важно... После нескольких лет, проведённых с ней как подмастерье, она доверила мне свою тайну, что хочет передать свою силу и магию наследнику, который смог продолжить бы её дело. В итоге, она выбрала меня. Но у Морганы были враги, которые не хотели, чтобы её наследник продолжил её дело. За мной началась охота, и тогда мне пришлось скрываться в пещерах или чаще леса. Так продолжалось долго, а вот ты, как я узнал, была уже в неком Хогвартсе. Однажды я понял, что люди, возможно, забыли обо мне, потому я и вышел на свет. Мне пришлось прикинуться магглом, но и эта жизнь была тяжка для меня. Пока тебя восхваляли—проклинали меня. Ты добилась много, Мерлин. Кэтрин сузила глаза, но продолжала смотреть вглубь капюшона, надеясь отыскать там черты лица. —Похвально,—серьёзно сказал наследник,—но мне всё равно было. Моргана сказала убить тебя любыми способами, отомстив за то, что Мерлин причинил ей боль и страдания. Я исполню её волю, а заодно и свою,—он схватился за рукоятку меча, но Кэтрин накрыла его руку своей, чтобы он не достал меч. —Тот факт, что ты жил не так, как хотел, не значит, что я причинила тебе боль,—спокойно, но с долей сожаления сказала Кэтрин.—Ты выбрал этот путь, ты согласился на условия Морганы, так что тебе нести это бремя... Но я хочу напомнить тебе, что наша цель этой жизни и бессмертия—поддерживать баланс между добром и злом. Он усмехнулся, но не убрал руку с меча. —И ты действительно веришь в то, что есть отдельно добро и отдельно зло?—с очередной насмешкой спросил наследник. —Нет такого понятия, как добро или зло,—отвечала Кэтрин.—В каждом человеке есть что-то хорошее и что-то плохое. Каждый человек делает добро, но по-своему, так же и зло. Наша обязанность—это поддерживать в мире этот баланс, если природа сама не будет справляться. —А как ты ответишь на то, что ты встала на сторону Гриндевальда, когда все против него самого?—продолжал в том же духе наследник. Кэтрин чуть выпрямилась, но тоже не убирала руки с его руки, которая лежала на мече. Её лицо стало холодным и почти безразличным. —Я знаю, чем это закончится, но мне жаль его. Человек никогда не сможет подчинить себе весь мир и управлять им, хотя бы потому, что природа не позволит. Если ты спросишь, почему я на его стороне, то ответ прост—любовь. Я приняла его таким, какой он есть. Да, я хотела его изменить, но потом поняла, что это бесполезно, ведь, возможно, без этого всего он—не он. —Как сентиментально,—с цоканьем языка произнёс наследник, повернув по кругу головой. Кэтрин помрачнела от его реакции, но продолжила. —Я отрицала его сторону лишь потому, что волшебники внушили мне своё мнение, а моё мнение или чьё-то другое никого не волнует. Всем наплевать, главное: магглы и их защита. Далее Кэтрин начала говорить с грубым и безжалостным видом и голосом. —Магглы—это жалкое отродье, которое умеет причинять лишь боль и страдание. Я едва сдерживаюсь, когда их вижу на улице, особенно тогда, когда ты навёл иллюзию на меня, из-за чего они смотрели на меня свысока, насмехаясь надо мной. Я, в отличие от тебя, не стала бы их убивать, потому что их жизнь и так накажет тем, что они в один день, рано или поздно, потеряют всё, в том числе и себя. Я лишь убью тогда, когда ситуация покажется безвыходной! Кэтрин сказала последние слова с высоким голосом, в котором говорило о том, что её терпение кончилось. —А как же ты тогда ответишь о своём друге? Его, кажется, Дамблдор зовут, не так ли? —Он лишь полукровка, что делает нашу дружбу сносной для существования, хотя он хороший человек в целом, поэтому я иногда забываю о его происхождении,—более спокойно ответила Кэтрин. Настала пара секунд тишины, которые Кэтрин прервала своим вопросом. —И всё же,—уверенно начала Кэтрин,—раз я так тебя раздражала и ты хотел убить меня, то почему не сделал этого тогда, а приступил к этому сейчас? —Здесь, пожалуй, я буду откровенен... Мне пришлось изучать магию самому, а это довольно долго. Мне необходимо было достигнуть совершенства, чтобы сразиться с тобой. Я был уже почти готов, но тогда ты начала путешествовать, поэтому я ездил за тобой по пятам. В Германию, Францию, Италию, Румынию и т.д. Ты была на приёмах у разных влиятельных волшебников и не только, которые делали тебе подарки. Я изучал тебя и твоё поведение, чтобы узнать слабости и сильные стороны. Но когда ты вернулась в Хогвартс, я не мог никак подойти к тебе. Всё из-за этой чёртовой защиты, поэтому, когда ты вышла из своего убежища, я начал действовать. Сначала подготовил план и приступил к его выполнению. Мне пришлось долго тренироваться, чтобы атаковать тебя с расстояния, и у меня получилось. —Да,—развязно ответила Кэтрин,—я заметила. —А теперь,—завершал наследник, взглянув на меч,—я думаю, нам пора завершить наши светские беседы и приступить к более важному, иначе кому-то будет трудно выбраться. Он резко поднял меч из камня, отчего рука Кэтрин слетела. Маг провел рукой по лезвию, как бы оценивая его, и подставил к шее Кэтрин. —Странно, что это меч, а не кинжал,—произнесла Кэтрин с лёгким и незаметным дрожанием голоса. —Кинжал превращается в меч тогда, когда действительно необходим в сражении,—спокойно ответил наследник и уже замахнулся мечом на Кэтрин, которая тут же направила на него палочку, и его откинуло заклинанием назад вместе с мечом. Кэтрин попыталась притянуть меч, но не получалось. Она предположила, что такие чары на него не действуют. Кэтрин спустилась по короткой лестнице и направилась к наследнику, который уже почти поднялся.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.