Сон

Перевод
G
Завершён
38
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
16 страниц, 3 818 слов, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
38 Нравится 0 Отзывы 11 В сборник

Глава 1: Сон.

Настройки
Сон — периодическое состояние физиологического покоя, во время которого сознание приостанавливается, чтобы отдохнуть, что необходимо для восстановления и получения потерянной энергии. Сон — последовательность образов, мыслей или эмоций, проходящих через разум во время сна. Были ли когда-нибудь те дни, когда вы отлично справляетесь с работой и вдруг чувствуете, что кто-то все испортил? Ну, это именно то, что чувствовал Ноктюрн, Мастер Снов. Бормоча проклятья под нос, он полетел к его назначению, старому часовому логову друга. ________________________________________ Красные глаза медленно закрылись... Затем снова открылись... Закрылись…. Только чтобы открыться еще быстрее. Клокворк поднял руку в перчатке и потер свои уставшие глаза, но продолжал смотреть вперед на экраны времени, вздыхая, поскольку ему приходилось перематывать их назад на несколько секунд, которые он пропустил, когда глаза были закрыты. Он занимался этим несколько дней, постоянно искал, фиксировал и организовывал поток времени. Теперь любой может подумать, что это нормально. Ну... нормально, учитывая его работу, но даже в этом случае он, по крайней мере, сделает перерыв один или два раза, чтобы избежать головной боли. На этот раз перерывов не было, и причина была ему ясна или неясна в зависимости от того, как вы на это смотрите. Он искал что-то, нарушение, какое это нарушение он не знал, и это его нервировало. Он не беспокоился об этом, нет, совсем нет. Зачем ему? Он был Всемогущим Мастером Времени, и именно поэтому он все еще искал и воздерживался от своих перерывов и случайного сна, которые приходили с этим. Он очень хорошо знал, что ему некуда идти, и что он должен остановиться и отдохнуть, но не мог, нарушение засело в глубине его сознания, как раздражающий комар. Это было бессмысленно, но «чем скорее будет обнаружено нарушение, тем скорее он сможет отдохнуть». Он опять вздохнул и снова перемотал экраны. ________________________________________ Ноктюрн вошел в тускло освещенную Цитадель, в которой было довольно тихо… так тихо, как это может быть с богом забытыми часами. Он двинулся вперед, глаза уже приспособились к свету, ища Мастера Времени, у него было немало слов для выбора для его старого друга. Когда он нашел его, Хранитель времени был занят, пристально глядя на несколько экранов перед ним. — Кхем. Клокворк никогда бы не признал, что он не видел прихода Ноктюрна, поэтому ради своей репутации Мастер времени вовсе не был горд, он просто повернулся и монотонно ответил. — Да? Ноктюрн закатил глаза при ответе. — Ты точно знаешь, почему я здесь, Клокворк. — Хм, верно, — лгал он сквозь зубы, — но расскажи мне. — Ты не спишь уже более месяца. — Месяц и три дня, — поправил Клокворк. — Тц, в любом случае тебе нужен отдых, я здесь только по двум причинам. — Дай угадаю, чтобы уложить меня спать, чтобы ты мог питаться моими снами, верно? — спросил Мастер Времени, подняв брови. — Это и чтобы убедиться, что все не повторится как в прошлый раз, как забавно было наблюдать, как Мощный Мастер Времени рушится от истощения, было менее забавно, когда эти случайные порталы начали появляться. Щеки Клокворка покраснели. — Это был один раз, и это было три века назад. — Может быть, но, в отличие от тебя, я не слежу за временем и не позволяю своей работе приводить меня в замешательство. Клокворк закатил глаза. — Ну, я сейчас пытаюсь сделать свою работу, как только она закончится, я смогу отдохнуть, и она не закончится раньше, если будешь меня отвлекать, поэтому я предлагаю тебе уйти. Ноктюрн засмеялся. — Если бы ты не был таким уставшим, ты бы не отвлекался, а если бы ты не отвлекался, ты увидел бы это. Повелитель Времени уже собирался спросить, когда его посох внезапно вырвался из его руки, он повернулся и увидел, что он находится у одного из лунатиков Ноктюрна. Появилось больше лунатиков, которые схватили руки Клокворка со спины, он боролся изо всех сил, но на его лицо посыпали сонной пыли, его движения стали вялыми, призрачный хвост превратился в ноги, а зрение поплыло. — Ноктюрн- — Извини, мой друг, но это для твоего же блага, — сказал он, положив руку на височную область головы Мастера Времени, глаза Клокворка закатились... ________________________________________ Ноктюрн заставил своих лунатиков положить призрака времени на удобно расставленный фиолетовый диван. Диван был достаточно большим, чтобы Клокворк мог лежать совершенно прямо, и на нем все еще оставалось место для Ноктюрна. Повелитель Снов вздохнул, когда он осторожно провел рукой по белым волосам своего друга. По-видимому, в какой-то момент во время борьбы капюшон Клокворка опустился, и его волосы длиной до плеч были видны. — Ты действительно упрямый, ты это знаешь? — сказал Мастер Снов, когда он снова вздохнул. В Цитадели снова стало тихо. До того как… — Клокворк? — Клок-Ворк? — Клок- — НОКТЮРН?! — Мальчишка, что ты здесь делаешь?! — Я мог бы задать тебе тот же вопрос, — сказал Дэнни в боевой стойке, затем, заметив неподвижное тело рядом с Ноктюрном, поднял руки. — Чт-что ты сделал с Клокворком? — его голос слегка дрожал то ли от гнева, то ли от страха, он точно не знал. — Расслабься, — сказал Ноктюрн, теперь стоящий, двигая руками в успокаивающем движении, — он просто спит. — Почему я должен верить тебе после того, что ты сделал? Я побил тебя, и я могу сделать это снова. — Пффф, о, пожалуйста, ты не сможешь побить меня, если попробуешь, и чтоб ты знал, Клокворк был тем, кто попросил меня об этом. — Ты ожидаешь, что я поверю в это? — недоверчиво спросил полупризрак, — и почему ты охотно сделал то, что он сказал тебе? — Я был в долгу перед ублюдком, — сказал Ноктюрн с небрежным пожатием плеч. — Почему? Ноктюрн, понимая вопрос, просто заявил. — Для теста, это был тест для тебя, чтобы доказать Наблюдателям, что ты способен справляться с собой, не становясь мошенником, несмотря на твое положение. — Ой. — Ой? — Да, это было просто испытание, так что вы, ребята, не ненавидите меня? — сказал Дэнни, который выглядел порядочно застенчивым. Ноктюрн засмеялся над этим. — Нет, парень, я просто делал одолжение, я хочу, чтобы прошлое прошло, если ты не против. — Хорошо, тогда прошло, — сказал Призрак протянутой рукой, чтобы встряхнуть. — Таак, как долго он будет спать? — сказал полупризрак, указывая на спящего Клокворка. — Хм, около часа или около того, в зависимости от количества пыли, которой мы его посыпали, — ответил Ноктюрн. — Эм, что именно случилось? Ноктюрн не мог удержаться от смеха над совершенно озадаченным взглядом, который Дэнни бросил на него, когда он спросил. — Ну, — начал Ноктюрн, — наш друг решил переутомиться до изнеможения. — Он рухнул? — Нет, не в этот раз, он бы отключился сам, если бы я не нокаутировал его, — усмехнулся Ноктюрн. — О, погоди, погоди, что ты имеешь в виду не в этот раз, это случалось раньше?! — Да, на самом деле, около трех веков назад, когда… — Ноктюрн сделал паузу, понимая, что его друг, возможно, не хочет, чтобы эта информация была рассказана, — это длинная история. — О, хорошо. На удрученное выражение лица Дэнни, которое появилось на нем, Ноктюрн не мог не вздохнуть. Затем возникла идея. — Эй. — Да? — Хочешь разрисовать его лицо? — спросил Ноктюрн, держащий несмываемый маркер Sharpie. Где он вообще его взял? Дэнни сиял.
38 Нравится 0 Отзывы 11 В сборник