Scorpions

NC-21
Завершён
94
автор
Фэндом:
My Chemical Romance, Frank Iero, Gerard Way (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
69 страниц, 33 012 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
94 Нравится 51 Отзывы 18 В сборник

Часть 5

Настройки
      Джерард еще некоторое время стоял у машины и смотрел на высокое, сияющее красно-оранжевыми огнями здание. Весь его вид кричал о том, что здесь крутятся деньги, огромные деньги. Он был уверен, что здание принадлежит семье Айеро, ведь все, где есть деньги и шлюхи, принадлежало им.       Телохранитель, который вышел из соседней машины, грубо пихнул Джерарда, что тот чуть не потерял равновесие. — Шевелись, новенький. Или ты наложил в штаны?       Джерард не успел ответить, как Фрэнк обратился к нему: — Идем, куколка, у нас так много дел.       Фрэнк заметил обращение своего телохранителя к Джи, который теперь уже полностью принадлежит ему, и он не позволит, чтобы с его собственностью так обращались.       Он отметил про себя, что обязательно разберется с этим, конечно же, взяв с собой Уэя, а пока их ждали другие дела.       Наконец-то они все вместе зашли внутрь здания. Джерард с нескрываемым восторгом осматривал его, замечая, что оно двухэтажное, где на первом этаже находятся множество игровых автоматов, пожирая тоннами монетки посетителей. А также несколько больших столов для игры в покер, за которым сидят толстосумы с молоденькими девушками в дорогих платьях, жаждущие заработать как можно больше денег, хотя Уэй уверен, у них итак предостаточно их. Игру ведут дилеры, а крупье с наслаждением забирает проигранные ставки. Люди как обезумевшие требовали еще игру, отдавая уже все, что у них есть, даже женщин, с которыми они пришли, но персонал лишь кивал охране и тех грубой силой выталкивали из помещения.       На втором этаже расположились множество столиков, а также бар и VIP- комнаты. Именно туда и направлялся Фрэнк, а за ним и все его наемники, окружая его со всех сторон.       Добравшись до второго этажа, Фрэнк не церемонясь, отворил с ноги дверь одной из комнат для уединения. — Мистер Айеро, какая честь! — отталкивая от себя девушку, проговорил парень с белыми волосами и голубыми как небо глазами.       Фрэнк молча подошел к молодому мужчине, положил руку тому на плечо и заглянул в глаза. — Милый мой, Джекки, вот у тебя такие прекрасные глазки, на которые каждая шлюха в округе ведется, даже не обращая внимания на твой маленький член, но вот только пользы от них никаких. — Я бы попросил, — начал было Джек, но Фрэнк приложил палец к его губам. — Тшш, дорогой, помолчи. Сколько ты меня знаешь? 10 лет? За это время ты бы должен уже был запомнить какой я в гневе. Твои глазки никогда не видели меня в гневе, Джекки? — Фрэнк надавил на его плечо сильнее, вызывая сдавленный стон. — Мистер Айеро, я не понимаю, о чем вы говорите. Я сделал что-то не так? — Джек смотрел на него с вызовом, Джерард сразу понял, что парень не из трусливых и видно, что-либо он, либо его родственники очень приближенные к семье Айеро. — Сука, ты серьезно думал, что меня так легко провести?! — Фрэнк с силой сжал шею парня, от чего на руке от напряжения набухли вены.       Голубоглазый задыхался, то открывал, то закрывал рот в надежде получить такой необходимый кислород, но Айеро не позволял, он сжимал сильнее, слыша всхлипы молодой девушки со стороны. — Милая, не рыдай, это ведь такое шоу. Не думаю, что ты раньше такое видела. Так что, считай, тебе так повезло, — Фрэнк сказал это, даже не посмотрев на нее продолжая сжимать его шею, — ну что, Джек, ты так и не понял, о чем я говорю?       Он наконец-то резко отпустил его, бросив на кровать. Джек судорожно глотал воздух и вытирал нахлынувшие слезы. — Это какая-то ошибка, Мистер Айеро. Я ничего плохого не совершал! Я же приносил Вам отчеты, и Вы лично их проверяли, — он снова начал смотреть Фрэнк прямо в глаза выражая полное безразличие. — Ты действительно думаешь, что в твоей забегаловке нет моих людей? Да тут повсюду мои крысы, понимаешь? Я знаю, что ты подделал отчет и украл 25 миллионов долларов. Ты украл мои чертовы деньги!       Фрэнк чуть отошел и произнес: — Держите его, и подайте мне мои инструменты. А ты, — он обратился к девушке, — внимательно смотри.       Девушка понимала, что сейчас будет что-то жестокое, поэтому разрыдалась сильнее и просила ее отпустить. — А ну-ка заткнись, сука, иначе я отрежу твой язык. — Фрэнк проговорил это совершенно стальным голосом, и после чего, достал сигарету, поджег ее и затянулся. — Ты собрался покурить здесь? Для этого есть улица, выход вон там, — произнес голубоглазый пытаясь выбраться от захвата охранников. — А ты храбрый, я погляжу, правда это до добра не доводит, уж поверь. — Фрэнк сделал очередную затяжку, — Джи, возьми инструменты и подойди ко мне. Джерард на ватных ногах подошел к нему с инструментами. — Я слышал, Джекки, ты ненавидишь запах сигарет, и вообще ты весь такой молодец, не куришь, ну прям гордость папочки, — усмехаясь самому себе, произнес Фрэнк. — Получше тебя буду, ублюдок, — выплюнул Джек. Фрэнк не ответил ему лишь подошел ближе, втягивая в себя густой, обжигающий дым от сигареты. — Джи, открой ему рот и слушай все, что я тебе говорю.       Уэй кивнул и, подойдя ближе к Джеку, с силой надавал ему на нижнюю челюсть, открывая рот.       Джек мотал головой в стороны, девушка плакала, а Джерард все равно крепко держал его рот открытым.       Фрэнк не медлил, он сразу же потушил свою сигарету об язык Джека и приказал Джерарду закрыть ему рот, придерживая рукой.       Уэй повиновался, а девушка, вскрикнув от удивления, продолжила глотать слезы. Джеру было противно, он понимал, как Джеку обожгло язык, он слышал его мычания от боли. Но он ничего не мог поделать. — Куколка, а теперь отпусти его рот и достань ножичек, — Джерард открыл небольшую коричневую с потертостями кожаную сумку и достал из нее ножичек. — А теперь, — Фрэнк перевел взгляд от Джерарда к Джеку, который уже выплюнул сигарету, но продолжал стонать от боли, — аккуратно засунь кончик ножика в уголок глаза. Джерард оцепенел. На работе ему даже не удавалось стрелять в преступника, а тут сделать такое. Но Фрэнк ждал и Уэй просто не мог его подвести, но все же… — Я не могу, мистер Айеро, может, это сделаете Вы? — Уэй посмотрел на него с надеждой, но Фрэнк ласково прикоснулся к руке, в которой Джер держал ножик и произнес: — Нет, не бойся, куколка, мы сделаем это вместе. — Айеро раскрыл глаз возмущающемуся Джеку и надавил на руку Джера, вынуждая того всунуть нож в глаз.       Когда они все-таки сделали это, девушка упала в обморок, а голубоглазый вскрикнул от боли. — Мразь, не досмотрела это представление, — Фрэнк цокнул языком и свободной рукой достал пистолет из кобуры, находящейся под пиджаком, и выстрелил ей прямо в лоб, после чего отбросил пистолет в сторону — Ну, а теперь продолжим.       Фрэнк надавил еще сильнее, и Джерарду ничего не оставалось, как повиноваться и вставить нож еще на пару сантиметров глубже.       Джек вырывался, кричал, но люди Фрэнка держали его крепко, они уже были обучены этому и привыкли к причудам мистера Айеро.       Фрэнк свободной рукой потянулся к сумке с инструментами и вынул прибор, очень похожий на ложку для мороженого. Джерард понимал, что уж точно не кружочки мороженого Фрэнк собрался делать, и немного собравшись с силами, спросил: — Вы думаете это так необходимо?       Фрэнк заулыбался от такого еще невинного и непривыкшего к таким «рабочим будням» парня и прошептал ему прямо в губы: — Очень необходимо, куколка, — после чего оттянул глаз Джека сильнее и просунул прибор, постепенно вытаскивая глазное яблоко.       Он вытащил его с характерным чпокающим звуком, ловко разрезая все еще удерживающие его мышцы глаза и зрительный нерв. Джерард сдерживал подступающую тошноту, отвернувшись. Фрэнк был абсолютно хладнокровен, но все же на его губах играла легкая садистская улыбка. Весь этот процесс доставлял ему огромное удовольствие, и он хотел еще и еще.       От резкой боли и шока Джек вырубился. Фрэнку это очень не понравилось, он со всей силы ударил его по щекам. Это не помогало, и Айеро злился еще больше. — Какого хрена ты вырубился раньше времени, сукин ты сын?! Мне уже не так интересно вырывать твой второй долбаный глаз. Надеешься умереть так просто? У тебя ничего не получится, уж поверь. — Фрэнк еще раз ударил Джека по щеке и тот, наконец-то, очнулся со стоном боли на губах. Как будто отпрянув ото сна, он начал кричать от адской боли и самой ситуации в целом. Он лишился глаза! Это ужасало, сводило с ума. Он словно обезумевший дергался и кричал от боли. — Ну наконец-то, очухался! — Фрэнк широко улыбнулся — Джи, давай продолжать.       О, как Уэй не хотел продолжать. В эту самую секунду он думал о том, как хорошо и спокойно ему было на своей работе. Все дела были сущим пустяком по сравнению с тем, что он делает сейчас. Одно дело видеть изуродованных трупов, а другое самому совершать с живыми людьми вот такое. Но он сам принял этот путь, сам придумал этот чертов план, который уже всей душой ненавидит.       Он повернулся к Фрэнку и, обхватив нож покрепче, воткнул его во второй глаз. Джек взвыл еще сильнее, а Айеро улыбался чему-то своему. — Сделай все сам, куколка — прошептал Фрэнк, а сам достал из кармана пиджака бордовую деревянную, покрытую лаком коробочку и положил в нее уже вынутый глаз. Страх оковал тело Джерарда, теперь он без опоры Фрэнка. Теперь он не сможет убедить самого себя, что с первым глазом справился все-таки Айеро, а не сам Уэй. Он этого никогда не забудет. Но делать все же придется, чтобы Фрэнк принял его, считал частью своей команды, чтобы доверял.       И Джи поддевая глаз, вытаскивает его, разрезая повисшее нитями мышцы и нервные окончания.       Джек терял много крови, но оставался живым и неистово кричал. Несмотря на набитое помещение людьми и охраной, никто, будто, не слышал. Ведь всем плевать на происходящее вокруг, особенно на страдания остальных.       Фрэнк уложил второе глазное яблоко в ранее приготовленную коробку, встал с кровати и направился к двери. — Что прикажете делать с ним дальше, мистер Айеро? — обратился один из телохранителей. — Пусть Джи перережет ему глотку, а вы возьмите видео из камеры наблюдения и вместе с этой коробочкой отправьте его отцу. Также напишите ему, что я жду личной встречи, и если он решит отправить видео в полицию, то напомните ему, что у меня имеется много компромата на его грязную морщинистую задницу. — Фрэнк открыл дверь и вышел, не дожидаясь ответа.       Джерард все же сделал то, что велел Айеро. Ведь что уже оставалось, он итак умирал, а так хотя бы смерть настигнет его быстрее. Это, в своем роде, было благословение от Айеро младшего. Ведь все жаждут быстрой кончины после встреч с ним. Джерард вышел из этого провонявшего смертью места, которое оставила ужасный осадок на сердце и привкус крови на языке.       Подойдя к Фрэнку, он пытался обсудить случившееся, но он опередил его. — Тебе понравилось, Джи? — Фрэнк спросил это, когда они вышли из казино и вместе направлялись к машине. Он даже не посмотрел на него, но Уэя понял, какую реакцию он желает. — Мистер Айеро, знаете, я ведь никогда не убивал. Я занимался документами, расчетами и лишь мог вырубить или подстрелить. Но чтобы убивать — никогда. — Всегда нужно пробовать что-то новое, — Фрэнк позволил Джеру открыть для себя дверь машины, после чего сел в нее. — Я никогда не пробовал суши, думаю, это стояло бы первым в моем списке планов попробовать что-то новое, но уж точно не убийство. — Джерард сел следом, утыкаясь взглядом в спинку кресла находящегося перед ним.       Фрэнк усмехнулся и положил свою ладонь на колено Уэя, мягко сжимая. — И все же, что ты ощущаешь? — Фрэнк смотрел на Джера, пытаясь уловить хоть малейшую реакцию, и у него получилось. На это легкое прикосновение, Джерард реагирует так, будто его ударило током, и они встречаются взглядом. — Это пугало меня в самом начале, мистер Айеро, я не буду скрывать. Но больше всего меня испугало то, что когда я перерезал ему глотку, мне было абсолютно плевать, — и Джерард не соврал. — Обещаю, потом ты будешь ощущать лишь удовольствие от процесса, — Фрэнк мягко коснулся пальцами его щеки, а затем перевел взгляд на водителя, сказав ему отправляться в отель.       Машина двинулась. Из-за проносящейся машины пейзаж сменялся один за другим, что Уэй не успевал понять, что именно они проезжали. Когда ему наскучило смотреть в окно, он легко откинулся на спинку кожаного кресла и прикрыл глаза.       В голове доносилась последняя фраза Фрэнка, что потом он будет ощущать лишь удовольствие. А это значит что Джерарду придется слишком много убивать. Как бы он хотел открыть глаза и очутиться в своей квартире, забыв про это как страшный сон.       Но, он открыл глаза от тихого голоса Фрэнка, произносящего: — Куколка, мы приехали, выходи.       Джерард вышел, открывая дверь Фрэнку, и вместе с ним отправился в отель, в котором теперь ему предстоит жить долгое время. Его это абсолютно устраивало, ведь отель был пятизвёздочным, со всем, что только пожелаешь, единственное это полный контроль и куча охраны внутри. Но к этому можно привыкнуть и приспособиться.       Они зашли в лифт вместе. Джерард даже не заметил этого, как и не заметил, что Фрэнк находится слишком близко. Опасно близко. Его дыхание обжигало нежную кожу на шее Уэя. — Вы тоже здесь живете? — поинтересовался Уэй, нарушая напряженную тишину, — я думал, здесь живут только ваши люди. — Мне здесь нравится, так что не вижу смысла искать что-то другое, да и мои люди рядом. — Да, вы правы, — Джерард нервно покусывал губу.       Фрэнк резким движением прижал его к стене и впился в губы настойчивым поцелуем, он пытался протолкнуть язык в его рот, но Джерард от неожиданности стоял, плотно зажав рот и с широко раскрытыми глазами. Да, он не ожидал этого, хотя предполагал, что возможно будет что-то подобное, и, поняв, что в его убьют за неповиновение, слегка приоткрыл рот впуская язык Айеро младшего.       Айеро не теряя времени, взял инициативу в свои руки и страстно целовал, кусал, проводил языком по губам и нёбу. Но, как только прозвенел звоночек, оповещающий о прибытии лифта на нужный этаж, Фрэнк отстранился и уже выйдя, произнес: — Сладких снов, куколка.       И как только дверь лифта закрылась, Джерард спустился вниз по стене, и устало выдохнул.       Да, этот день он действительно никогда не забудет.
Примечания:
94 Нравится 51 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (3)