ID работы: 8946138

stella

Слэш
NC-17
Заморожен
504
Размер:
132 страницы, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
504 Нравится 242 Отзывы 198 В сборник Скачать

Глава 11.

Настройки текста
Интерес к инопланетным существам угас так же быстро, как и появился. Тем не менее рос интерес к тому коридору, в котором находился Пушок. Мальчики ничего не предпринимали, но строили теории относительно этого. Люциус прислал письмо. В нём было сказано, что пока дело не наберет огласки как минимум в течении месяца, может больше. Пусть Фадж, заместитель главы Департамента чрезвычайных ситуаций, и давно копает под Альбуса, то тот всё-таки не последняя фигура в Министерстве. Он Верховный чародей Визенгамота и Президент Международной конфедерации магов, это не считая того, что он кавалер ордена Мерлина первой степени. Будет сложно сдвинуть место с мёртвой точки. Но вернёмся в школу. Гарри всё чаще начал подмечать, что их декан стал какой-то нервный. Нет, он всегда был странным, но всё-таки. После Хэллоуина многие заметили, что у Снегга разодрана нога. После этого мальчики стали невольными свидетелями того, как он что-то выпытывал у Квиррелла. Что-то про Цербера. А ведь они просто хотели посидеть возле запретного леса, как услышали разговор. Теперь Снегг стал нервным, всё время дотрагивался до правой руки, а едкие замечания стали более ожесточенными. Если Гарри он кидал только фразочки, то с остальных факультетов не задумываясь снимал баллы. Больше всего пострадал Гриффиндор, а после него Хаффлпафф. Гриффиндор не только больше всех портили зелья (благодаря Симуса и Невилла, может ещё Рона стараниям), так и болтали на лекциях. Хаффлпафф портил зелья куда меньше, но тем не менее были не против вести разговоры шепотом. Рейвенкло повезло больше. Они не ошибались в варке различных зелей на практике. Они понимали, что зельеварение — это просто следовать инструкции. А если и болтали, то делали это максимально незаметно. Слизерин же вырвался вперед. Снегг не хотел снимать баллы со своего факультета, поэтому делал вид, что не слышит как они болтают (только если болтал не Гарри). В общем, жизнь становилась всё запутаннее и запутаннее. И вот всё вроде бы нормально, прошёл месяц почти без приключений. К сожалению, над делом всё ещё работали и Цербер продолжал сидеть на третьем этаже. Гарри правда не хотел вмешиваться, но его не стали спрашивать. Просто один раз он уснул, а на следующее утро проснулся совсем в другом месте, не в своей гостиной. Это был длинный зал, почти без ничего, впереди только стояло зеркало. И обернувшись Гарри увидел Квиррелла. Шрам с новой силой заболел, но мальчик лишь поморщился. — Что я здесь делаю? Вы знаете, что это незаконно — похищать детей? — первым делом спросил Гарри, пытаясь унять в себе панику. Он совершенно точно засыпал в своей спальни, а теперь оказался в странном зале в компании не менее странного преподавателя. — Ты здесь, чтобы помочь мне возродить настоящего повелителя, — удивительно, но профессор совершенно не заикался. Он лишь гадко кривился. — Поднимайся и подойди к чёртовому зеркалу! Господин слишком долго ждал! — Гарри, посчитав до десяти и медленно выдохнув, лишь фыркнул, не собираясь подниматься. Ясно, что Квиррелл не хотел чтобы Гарри покрасовался в зеркале, наводя марафет. Более того, мальчик сразу узнал зеркало желаний. По привычке он потянулся к карманам, ища свою волшебную палочку, и, к удивлению, он обнаружил её. Гарри всегда её там прячет, Вальбурга настоятельно просила с ней не расставаться. Палочка не могла сломаться, потому как женщина наложила на неё определенные чары, но Квиррелл, видно, не додумался, что палочка может быть не на тумбочке, и не проверил мальчишку. Гарри бы рассмеялся с такой глупости, если бы ему не было так страшно. Что может он, обычный первокурсник, противопоставить сумасшедшему профессору? — С чего ты взял, что я буду тебе помогать? — Гарри надеялся заговорить мужчину. — Как ты вообще украл меня? Я тебе не Рапунцель, знаешь ли. — Рапунцель? — недоуменно профессор, но за его спиной раздался шипящий голос: — Квиррелл, не ссмей поддаваться на провокации этого ребенка, — Блэк громко вздохнул. Таких спецэффектов он не ожидал. До этого он вообще не догадывался, что затылки могут разговаривать. — Конечно, Повелитель, — тут же успокоился профессор, начав очень нервно бегать глазами. Наверное, он боялся своего затылка. Боялся. Своего. Затылка. Гарри, видимо, тоже сошёл с ума или его как минимум напоили огневиски. — Извините мне мою дерзость, — произнёс Квиринус, после чего обратно вернулся к Гарри. — Вот так сумасшедший! — произнес Гарри, придерживаясь своего плана. Да уж, если он и сошёл с ума, то всё не так уж и плохо. Интересно, у него тоже теперь будет говорящая голова? И когда мальчику будет грустно, то он будет с ней болтать? — Не уж то шипящий затылок прогоняет вампиров? — Доиграешься, мальчишка! Немедленно встань и посмотри в зеркало! — Какого чёрта я должен это делать? — сказал почти так же, как Вальбурга. Квиррелл зло вздохнул и сам поднял Гарри за шкирку, подгоняя к зеркалу. — Ведете себя, профессор, как помешанный, — мальчик сам не понимал чего ждёт, когда пытался разозлить бывшего профессора. — Что ты видишь? — проигнорировав его реплику, произнёс Квиррелл. Картинка не изменилась, Гарри стоял со своей семьей. — О, я вижу как бабушка берет весьма большую трость и продырявливает вашу грудную клетку этой самой тростью, — Гарри соврал, улыбнувшись. Он видел такой момент из фильмов ужасов, которые они смотрели с Сириусом. Квиррелл передернул плечами. — Лож-сс, — вновь произнес затылок. --Он должен захотеть увидеть его, дай мне с-с ним поговорить! — Но, повелитель, вы еще недостаточно сильны! — запротестовал Квиррелл. — У меня достаточно с-сил… — отрезал резкий голос. — Для этого вполне достаточно… Квиррелл начал снимать свой тюрбан, а Поттер, в оцепенении, стоял и смотрел. Гарри готов был завопить от ужаса, но лишь гулко вздохнул, когда увидел это. Там, где должен был находиться затылок Квиррелла, было лицо, самое страшное лицо, которое Гарри когда-либо видел. Оно было мертвенно-белым, вместо ноздрей — узкие щели, как у змеи. Но страшнее всего были глаза — ярко-красные и свирепые. — Гарри Поттер… — Волдеморт, — сразу понял Гарри, приходя в себя. Да уж, Сириус, наверное, прямо сейчас припечатал бы его кулаком к стене, но мальчик боялся сделать и шаг. Вот уж, кто бы сказал, что Гарри так будет бояться головы. — у тебя нос пропал, — вовремя заметил мальчик. — Глупые шутки. Если ты ссейчас же не поможешь досстать нужную мне вещь, то тебе очень… очень не поздоровиться… — Что мне может сделать стрёмное лицо на затылке? — глаза хищно сощурились. — Квиррелл! Покажи ему, ссейчасс, — профессор что-то пробормотал и достал колдографию из кармана мантии. На ней был изображен Драко, который мирно спал, а прямо на нём лежала огромная змея. — Нагайна убьёт его, как только я ей скажу это сделать, — теперь Блэку стало по настоящему страшно. На снимке змея полностью оплела тело его друга, из-за чего Гарри не мог понять, как он всё ещё не проснулся под такой тяжестью. Её голова покоилась прямо возле шеи белобрысого первокурсника, а большие клыки едва ли не дотрагивались до кожи. Змея медленно подняла голову и, посмотрев в камеру, зашипела. Было не слышно, но зато Гарри мог во всем объеме рассмотреть остроту её зубов. — Ты… Ты не посмеешь! — глаза мальчика выпучились, почти вылетая из орбит, а сердце громко стучало в грудной клетке. Блэк смотрел на снимок и не мог отвести взгляд. Он был не готов потерять своего друга так. Возможно, это было эгоистичное желание, но сейчас Гарри был готов отдать весь мир Тёмному Лорду, взамен на жизни близких для него людей. — Поссмею, Поттер. Ещё как поссмею, — Гарри громко вздохнул, решаясь. — Блэк. — Что? — Я Блэк, — мальчик пожевал губу, а потом отчаянно посмотрел на то, что звалось «глазами» у этого существа. — И я готов вам помочь с одним условием. Если я достану… Ту вещь… То вы не дотронетесь до моих близких, — «своими гнилыми руками и тёмными мыслями», подумал Гарри, но сдержался. — Конечно, Потт… Блэк, — благосклонно исправился Волдеморт. — таков и был мой уговор. — Ты ведь не считаешь, что я поверю тебе на слово? Мне нужен Непреложный обет, иначе я прямо сейчас откушу себе язык и тогда мои желания точно будут далеки от того, чтобы найти твою вещь. — Мальчишка! — взвился Волдеморт, гневно сверкая глазами. — Прямо ссейчас жизнь твоего друга в моих руках! — А твоё возрождение в моих! Уверен, если бы у тебя была другая возможность, то ты не стал бы использовать меня. Решайся, — мальчику было страшно, но он пытался не выдавать свои чувства. Вдруг он перегнул палку? Вдруг он вспомнит другой способ и убьёт Гарри с Драко по ненадобности? Или… Он не смог додумать, так как Волдеморт прервал тишину. — Квиррелл, — одним словом повелело существо и профессор всё понял. Гарри с облегчением продиктовал свои условия и Квиринус достал волшебную палочку и коснулся протянутой руки Гарри. — Обещаешь ли ты, Гарольд Эридан Поттер-Блэк, что поможешь достать философский камень для лорда Волдеморта? — Обещаю, — золотой луч вылетел из волшебной палочки, а Квиррелл дотронулся, как ни странно, до своего затылка. — Обещаешь ли ты, Том Марволо Реддл, — мужчина сдержал вздох, когда называл имя повелителя. — Не причинять опасности и не думать об опасности относительно близких людей Гарольда Блэка и самого Гарольда Блэка? — Обещаю, — ещё один золотистый луч вылетел из палочки и соглашение закрепилось. — Я надеюссь, что ты предосставишь мне список этих ссамых людей. — Конечно, — произнёс мальчик и подошёл к зеркалу. Он изо всех сил желал этот таинственный Философский камень, представляя, как змея оплетает тело его друга. Он вздрогнул, когда ощутил тяжесть в кармане. Слизеринец, слегка медля, отдал артефакт Квирреллу. — Завтра отдам весь список. Он будет время от времени пополнятся. — Мы так не договаривались. — А чего ты хотел, Волдеморт? Моя жизнь не стоит на месте. Я знакомлюсь с людьми, а позже они могут стать мне близкими, — существо зашипело, но ничего не сказало. — А теперь, перенеси-ка меня в гостиную.

***

Когда Гарри вернулся в гостиную, то змеи уже не было, а Драко спокойно спал. Он подошёл и взглянул на друга. Его ресницы слегка подрагивали, а лицо всё время меняло своё выражение. Одеяло валялось на полу, отброшенное за ненадобностью. Наверное, ему снилось что-то беспокойное. Гарри дотронулся до трясущихся плеч, проверяя, не мираж ли всё это, а потом поднял с полу одеяло и накрыл им друга. Вскоре Драко перестал дрожать и лишь мерно посапывал на своей кровати, а Гарри начал писать список.

***

— Виктор Крам? Он близкий для тебя человек? Ты смеешься? — возмущался Волдеморт, чьё зелье уже готовилось. Нет, Гарри в самом деле немного обнаглел. Он написал в список практически всех, кого знал. Это был почти весь первый курс, Малфои, Блэки, профессора (кроме Дамблдора) и множество студентов, с которыми Гарри разговаривал пару раз. Крама он написал из-за того, что он был любимым игроком Рона и Гарри совсем не хотел, чтобы его друг расстраивался. — Ни в коем случае. Мы были прошлым летом в Венеции, он сам меня учил на метле летать! — неправдоподобно лгал мальчика, на что Волдеморт лишь фыркнул. — Ложь! — заявил он, а Гарри улыбнулся. — Хочешь проверить? Если нарушишь клятву, то умрёшь. А мне Виктор очень, очень дорог!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.