***
— Бабуль, эта рубашка и так очень красивая. Не нужно выбирать, — произнёс мальчик, которого заставляли красоваться возле зеркала. У него сегодня день рождения и они будут праздновать в ресторане. Потом они пойдут в самый обычный маггловский парк и будут веселиться до вечера, а дальше дома. С ними будут праздновать Малфои и Ремус. Сейчас на Гарри была обычная белая рубашка с красивыми синими запонками. Вальбурга уже пол часа выбирала рубашку и, как казалось Блэку, они ничем не отличались, кроме этих самых запонок. Так же на нём были обычные чёрные штаны, туфли и тёмно-синяя мантия. — Бабуль, скоро Малфои придут. Пора встречать. — Верно, — вздохнула женщина и обняла внука. Он слишком быстро рос. Уже прошло одиннадцать лет с того момента, как он кидался в неё овощной кашей, а сейчас уже пойдёт двенадцатый год. Она не понимала, почему время идёт так быстро, особенно сейчас, когда он провёл почти целый год в школе. Они вышли из комнаты и спустились вниз по лестнице. На Вальбурге сейчас было тёмно-синее платье, а на концах юбки были несколько линий голубого цвета. Её волосы, как обычно, были собраны в аккуратную прическу. На женщине была мантия синего цвета и туфли на широком каблуке. В этот момент раздался хлопок трансгрессии и посреди гостиной оказалась чета Малфоев. Рядом с ними уже стоял Сириус: в светлой рубашке и тёмный штанах, но так же в бордовой мантии. На Нарциссе было легкое розовое платье с мантией, такого же цвета, а Люциус предпочел обычную белую рубашку и белоснежную мантию. Манжеты его рубашки были эстетично украшены золотыми нитями. Нарцисса распустила свои волосы, чем добавила себе больше нежности. Локоны вились на кончиках и женщина казалась чем-то эфемерным. Люциус же стянул волосы в низкий хвост с помощью голубой ленты. Драко, в принципе, ни чем не отличался от Гарри, разве что запонки у него были золотые и мантия зелёная. — Нарцисса, вы выглядите чудесно, — как всегда начал Блэк, хотя уже очень хотел подойти к своему другу: они не виделись целую неделю! Мальчик поцеловал миссис Малфой руку. — Рад, что вы пришли, — теперь Гарри пожал ладонь Люциусу и подошёл к Драко. — Привет, Драко! — он точно так же пожал ему руку, но как только взрослые отошли, то кинулся с объятиями. — Привет, — смеясь, произнёс Драко, и обнял друга в ответ. — С днём рождения! — Гарри не успел его отблагодарить, как мальчик порылся в кармане мантии. Через секунду он достал красивую брошь* с синими дорогими камнями. Она была круглой и имела четыре цветочка. В каждом цветке был маленький синий камень, а за ним шёл такой же камень, но большего размера. За каждым лепестком находился маленький, почти незаметный серебряный камушек, а в центре располагался самый большой камень. (как вы поняли, я не умею нормально описывать, так что прикрепила картинку). — Мерлин, она очень красивая, — восхищенно произнёс Гарри, а Драко тем временем прицепил эту брошь ему на мантию. — Спасибо! — Я рад, что тебе понравилось, — улыбаясь, произнёс мальчик, довольный, что не прогадал с подарком.***
Гарри был доволен по двум причинам. Во-первых, они сняли мантии, которые очень мешали веселью, а во-вторых: они наконец-то пошли в парк. Мальчики отказались возвращаться домой, пока не опробуют тут всё. — Драко, побежали на «Вальс», там очереди почти нет! — «Вальс» — это такая карусель, которая имела огромные чашки. В эти чашки садились дети и их начинало кружить за друг другом с большой скоростью. — Побежали, — согласился Драко и вскоре они добежали до нужного места. Показав свои билетики, они прошли внутрь и заняли свои места. Оглядевшись, они увидели своих родственников возле приема с билетиками и помахали им. Люциус был зол, но старался не показывать этого. И вовсе не из-за парка. Хотя да, и из-за него тоже. Где такое видано было, чтобы Малфои в маггловских парках гуляли! Тем не менее, главная причина крылась за его прекрасной женой. Каждый проходящий должен был залюбоваться ею, отпустить пошлую шуточку или попытаться узнать её номер. Как же они удивлялись, когда оказывалось, что у неё нет телефона. И сейчас Люциус очень хотел запереть свою жену в мэноре и не показывать никому. Собственнические чувства Малфоев играли против него. Нарцисса сейчас отошла к Вальбурге и они о чём-то шептались. Какой-то маггл, проходя мимо, попытался наглым образом подкатить к миссис Малфой и тогда Люциус не выдержал. Он наслал на мужчину невербальный фурункулюс и с удовольствием проследил, как он покрылся гнойными ранами и убежал. Нарцисса, повернувшись, посмотрела на Люциуса и через секунду они с тётушкой подошли к заборчику, чтобы наблюдать за детьми. Нарцисса обняла мужа, не привыкшая выражать чувства на людях. И тут карусель включили. Дети начали кричать, выпуская адреналин, а взрослые нервничать. — Что же это, блять, твориться! — вспылил Сириус, наблюдая как его крестник и племянник кричат. Он, верно, не слышал, что они при этом ещё и смеялись. — А вдруг им плохо там встанет? Какого чёрта? — Сириус, успокойся, это безопасно, — произнёс Ремус, пытаясь утихомирить своего друга, хотя он и сам нервничал. — Если с ними что-то случиться, то я, блять, их убью, — тихо шепнула Вальбурга, зло смотря на мужчину, который управлял каруселью. Этому мужчине было явно не по себе. Ему казалось, что сейчас жизнь как никогда близка к своему завершению. — Если с ними что-то случиться, то этот парк придётся закрыть, — точно так же буркнул Люциус, прожигая взглядом мужчину-который-с-билетиками. Нарцисса только охнула, когда карусель начала крутиться ещё быстрее.***
— Из чего оно сделано? — сухо поинтересовалась Вальбурга у продавца. Гарри выпросил у неё сладкой ваты, но женщина считала, что это абсолютно не гигиенично и очень опасно. — Из сахара, конечно, — мужчина был удивлен, что кто-то не знает таких простых вещей. — Из сахара? — Верно. — Гарри, у тебя могут быть проблемы с зубами, если ты съешь эту гадость. Ты даже в чай столько сахара не добавляешь, — произнесла Вальбурга, но Гарри посмотрел на неё глазами полными надежды. Вздохнув, она добавила: — Две сладких штуки, пожалуйста. Самых лучших. И если у моих детей будет отравление, то вас придётся закрыть, — как бы невзначай добавила женщина и продавец передернул плечами. — Будет сделано!***
— Мороженое, — с улыбкой произнесла Нарцисса и Драко шепнул ей на ухо, какие именно. — С тремя шариками. Один шоколадный, второй клубничный, а третий тоже шоколадный. И кокосовой стружки добавьте. А Гарри, — мальчик точно так же шепнут на ухо свои предпочтения. — Два шарика шоколадных, один ванильный и полить малиновым сиропом. — Окей, — произнес продавец, под странным взглядом Люциуса. — Что-то ещё? — Да, ещё вон тот чёрный напиток. — Колу? — Верно. — Окей. — Мне кажется, это ужасно вредно. После этого дня рождения Гарри и Драко сами превратятся в шарики, — попенял Люциус, а потом вновь повернулся к продавцу. — Если я узнаю или увижу, что вы добавите что-то не то, то сами будете искать себе адвоката.***
Как вы поняли, весь парк теперь ужасно боялся Люциуса и Вальбургу, которые чуть что угрожали расправой. Тем не менее, день прошёл отлично. Они вернулись домой, а Драко остался гостить у Блэков. Люциус и Нарцисса подарили Гарри артефакт, который поможет настроить ментальный блок. Так будет очень сложно проникнуть в его мозги и считать там что-то или внушить. Артефакт был в виде браслета. Как только Гарри надел его, то браслет исчез. Мальчик испугался, но увидел на запястье небольшой след, вроде блеклой татуировки. Люциус сказал, что он может снять его, только пожелав, а так он останется неприметным. Подарок был очень дорогой и поэтому шёл от обоих старших Малфоев. Так же подарок прислала Гермиона. Это была книга по углубленному курсу Трансфигурации, конечно, Гарри ведь было недостаточно тех пяти книг от бабушки, маггловскую чашку и сладости. Чашка, кстати, была очень красивой. Тёмно-синего цвета, но у самых краев верхушки были звёздочки. Рон тоже прислал подарок. От него были пирожные и блокнот. Так же его мать, что удивительно, прислала Гарри пирог. Это было очень странно и мальчик очень разочаровался, когда понял, что внутри пирога какие-то зелья. Тем не менее, пирожные Рон готовил сам (он так написал) и они были абсолютно безопасные. Так же, ему пришло ещё одно письмо. «Аноним» поздравлял с днём рождения, благодарил за помощь в деле. Так же он прислал «Чёрное перо», просто как подарок. Сказал, чтобы мальчик развлекался. Не оставалось сомнений, что это прислал Волдеморт. Гарри было, конечно, приятно получить подарок, но тем не менее он не думает, что когда-то будет пользоваться этим пером. На Драко была зелёная шёлковая пижама с чёрными пуговицами. Гарри же не сходил с ума по зелёному цвету в честь факультета, он сходил с ума по синему, поэтому у него была синяя хлопковая пижама с белыми пуговицами. Мальчики всю ночь просидели на кровати. Они читали сказки, рассказывали друг другу истории, гадали, что будет в этом учебном году, играли в прятки (в абсолютной темноте было тяжело искать) и даже нашли домино. Лишь в четыре утра они улеглись спать, с надеждой, что дальше в школе всё будет хорошо.