Его стая

G
В процессе
365
1
автор
Размер:
планируется Макси, написано 86 страниц, 40 723 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
365 Нравится 83 Отзывы 218 В сборник

Глава 15

Настройки
Примечания:
      Вопреки ожиданиям, кошмары Стайлза не оставили, он всё так же просыпался по ночам от собственного крика, а затем боялся уснуть вновь. Но каждый раз в палату приходили медики и вкалывали очередную дозу успокоительного, после чего подросток вновь засыпал, погружаясь в мир своих страхов. Отец всё чаще оставался на работе, в очередной раз уснув за столом, заваленным делами, старыми и новыми, поэтому в больнице не появлялся. На самом же деле все понимали, что причина такого поведения старшего Стилински в другом — он потерял жену, у которой нашли такую же мозговую опухоль, и он ужасно боялся повторения истории. Саймон тоже чаще ночевал вне дома, предпочитая компанию вернувшегося в Бэйкон Хиллс младшего Хейла, хотя они и приходили навестить Стилински, но по наставлениям врачей не рассказывали ничего, что могло бы взволновать его. В один миг вокруг Стайлза образовался вакуум из собственных мыслей и страхов. Каждую ночь во сне его кто-то звал, кто-то гнался, кто-то подавлял волю, врезаясь в сознание, которое не знало покоя ни наяву, ни во сне.       Наяву же подростку то и дело мерещилось странное существо в бинтах, оно было полностью обмотано грязными серыми лоскутами ткани, местами почерневшими. Оно пристально вглядывалось в глаза Стилински, ходило за ним по пятам. Его незримое присутствие Стайлз ощущал постоянно, каждой клеточкой своего тела, ощущение присутствия бросало в дрожь и заставляло сердце заходиться в бешенном ритме, это было сродни паническим атакам, которые подростку были знакомы не понаслышке. Но в этом же случае, паника не захлёстывала его, это состояние было куда хуже — напряжение не отступало, страх холодил позвоночник, а мысли путались. В такие моменты Стилински старался не смотреть по сторонам, чтобы не видеть его в толпе. А когда он замечал серые неаккуратно наложенные слои запачканных марлевых бинтов, то опускал взор в пол, чтобы не пересечься взглядом с этим пугающим существом. Это было наваждением, проклятием. И было абсолютно непонятно, что делать с этим дальше.       Дитон уехал в Японию на поиски ответов, Скотт и Кира практически круглосуточно старались находиться подле друга, но он то и дело пропадал снова и снова, а потом не помнил, как оказался в том или ином месте. Перемещения случались во сне, когда разум Стайлза был особенно уязвим и подвергался влиянию голоса. Как бы подростки не старались, они не могли уследить за моментом, когда Стилински переставал принадлежать самому себе. Саймона перестали подпускать к брату.       А тем временем странные события только набирали обороты в Бэйкон Хиллс. Со стороны обывателя это казалось не более чем несчастными случаями или же трагичными стечениями обстоятельств. Но небольшая группа осведомленных персон понимала, что грядёт что-то тёмное, страшное. К тому же ещё напрягал тот факт, что Они и не собирались оставлять молодых людей в покое. За Стайлзом и Саймоном началась настоящая охота. Практически каждый день до захода солнца мальчику приходилось всеми правдами и неправдами убеждать взрослых, что ему надо домой, что он сможет поспать дома один, что ничего не случится, что он всего лишь ребёнок, которому нужен здоровый сон. Это работало со всеми. Кроме Дерека, который старался не оставлять Саймона одного ни днём, ни ночью. Ребёнок был счастлив, когда Крис Аржент попросил о помощи оборотня и тот, скрепя сердцем, всё-таки согласился, что с младшим всё будет в порядке, тем более теперь Саймон ежедневно просиживал штаны в управлении шерифа. Вечером его отвозил домой кто-нибудь из помощников отца, где мальчик сразу же зашторивал окна в гостиной и садился смотреть телевизор, ожидая гостей. Никто не знал, что демоны наведываются к нему, никто не подозревал, что причина недосыпа ребёнка не в большом количестве домашнего задания, которое, к слову, Саймон обычно успевал сделать в участке, а в том, что он просто боится уснуть и проснуться от того, что в него вонзится катана. Или не проснуться. Спать он старался днём.       Состояние Саймона не ухудшалось только благодаря поддержке ветеринара, который находил время написать ему хотя бы один раз в сутки. Они договорились, что не будут обсуждать сверхъестественные аспекты жизни в переписке. Саймон просто писал, приходили к нему "гости" или же нет, и сколько их было. А Дитон коротко рассказывал про Японию. подкидывая мальчику темы для изучения, простые, без подтекста. О необычных местах, самых красивых парках, о знаменитой горе Фудзи, о страшном лесе самоубийц, о культуре, национальной кухне. Это немного отвлекало ребёнка, который не мог поделиться более ни с кем своими переживаниями. Дерека не стали посвещать в новые возможности мальчика, тот и так слишком много уделял ему времени, а с новой информацией мог вообще круглосуточно дежурить около него, забив на окружающих и на себя в том числе. Никто не мог понять, откуда такая одержимость старшего младшим, да если бы кто-то спросил Дерека, он и сам не смог дать ответа на этот вопрос. Просто ощущение. Чувство, что этого ребёнка надо защищать и оберегать. Питер периодически подшучивал над племянником и предлагал найти ему подружку и, наконец, обзавестись собственными детьми, на что младший Хейл закатывал глаза и переводил тему разговора, или же просто бросал трубку.

***

      — То есть, ты хочешь сказать, что мой сын больше не мой сын? — шериф уставился на вернувшегося час назад ветеринара, который после полутора суток в пути с пересадкой в Сан-Франциско, где он также не смог отдохнуть, поехав встретиться со знакомым друидом и, как выяснилось, своим наставником, приехал в город и сразу же отправился к Стилински.       — Не совсем верно. Пока Стайлз сражается с Ногицунэ, но рано или поздно тёмный лис одержит верх над разумом и заберёт тело себе. Прости, Ноа, но это лишь вопрос времени. — покачал головой Дитон и устало завалился на кресло в гостиной. — Я отправил письмо другу, может он что-то посоветует. В Японии я узнал, что Стайлза и Ногицунэ можно разделить, но при этом они останутся связаными и смерть одного повлечёт за собой смерть другого. Но пока это единственный вариант.       Шериф устало потёр переносицу и взглянул на визитёра глазами, в которых читалось отчаяние, но Алан ничем сейчас не мог помочь старшему Стилински. Ни успокоить, ни заверить, что всё будет хорошо, потому что на данный момент ситуация такова, что ничего хорошо уже не будет.       — Я хочу, чтобы Саймон во всём этом не участвовал, Алан. — вздохнул он. — Ты сможешь это обеспечить? Забрать его к себе? Завалить новой информацией? Дать ему пищу для его исследований?       — Я пойду, Ноа. Завтра заеду за Саймоном. — ветеринар поднялся со своего места, на часах было давно на полночь, младший сын шерифа был в комнате, мужчина сказал, что он спит, но Дитон был уверен, что это не так, что Саймон ждёт, когда к нему вновь заявятся демоны.       Северус молчал, его эта загадка тоже волновала. За мальчиком гоняются демоны Они, Снейп сначала думал, что это из-за того, что он волшебник и даже приехал в Бэйкон Хиллс, чтобы встретиться с ними. Они пришли, как обычно, ночью, когда Северус терпеливо дожидался их в квартире Дитона. На Дитона они не обратили никакого внимания, а вот к его гостю интерес возник. Три демона окружили мужчину, двое схватили его за руки и заставили опуститься на колени, один же схватил за шею одной рукой и уставился в глаза зельевара, долго вглядываясь и высматривая что-то, что было известно только этим существам. Прошла минута, после чего хватка на шее ослабла, а руки, державшие Северуса, исчезли. В следующий миг демоны растворились во тьме, а за ухом у мужчины красовался появившийся после проверки знак, который сигнализировал о том, что Северус является самим собой. Значит дело не в магии, не в том, что мальчик является магом, но это также и означало, что мальчик не является собой. Голова шла кругом, гоблины не могли дать ответов, а Дитон всё закидывал письмами о том, что Они не оставляют в покое двух братьев, — про Стайлза ветеринар тоже решил рассказать.       Алан надеялся, что информация, которую он получил во время своего визита в Японию, поможет Северусу найти ответы и первым же делом отправил письмо на маггловский адрес зельевара в Коукворте, оттуда письма забирал Северус, который стал появляться дома раз в неделю, чтобы быть в курсе всего, что творится в таком далёком маленьком городке, в котором жизнь была не такой уж и простой. Что греха таить, этот городок очень заинтересовал Северуса, он ощущал притяжение, которое исходит от города, какая-то сила, которая привлекает всех сверхъестественных существ. Такие места есть по всему миру, как правило это небольшие города, скрытые от посторонных. Вокруг Бэйкон Хиллс на многие мили простирается лес, в котором обитает множество диких животных, да и магией лес какой-то обладает. Это не феномен. Просто рядом с такими маггловскими городами соседствуют магические поселения, которые и влияют на общий фон местности.       Алан Дитон устало привалился к стене, оказавшись дома, сумка полетела на пол, туда же и куртка. Разувшись, он отправился на кухню, заварил кофе и уселся за стол, вываливая на него кучу бумаг, потрёпанных временем, из дипломата. Сегодня он не планирует ложиться спать, слишком много информации, которую нужно изучить, разложить по полочкам и сделать хоть что-то, чтобы спасти подростка.

***

      — Алан, ты скоро будешь на инфернала похож. — от неожиданности Дитон подскочил на месте, когда над ухом раздался тихий знакомый голос. — Вещи валяются в коридоре, на столе у тебя семь невымытых кружек из-под кофе. Сколько ты сидишь за этими бумагами?       Ветеринар устало поднял глаза, уже зная кого он увидит. Северус Снейп успел отойти к кухонной столешнице и теперь опирался на нее бедром, скрестив руки на груди. Он осмотрел друга и приподнял бровь, намекая на то, что ждёт ответа. Он был в камзоле, застёгнутом на все пуговицы. Не стал переодеваться перед визитом, зная, что должен сразу же вернуться в Хогвартс.       — Три... —заговорил Алан. — Может четыре дня. Я не помню. — глаза болели, голова тоже. — Не понимаю как мне помочь этому подростку, они будут связаны, как убить Ногицунэ, чтобы Стайлз остался в живых? У меня нет ответов на этот вопрос.       Мужчина был ужасно измотан, он за это время спал около двух часов в сутки, жил исключительно на кофе и том, что ему готовил Саймон, которого утром привозил Ноа, а вечером забирал. Мальчик ворчал, моя кружки из-под кофе, но исправно варил очередную порцию по просьбе Дитона.       — Это брат Саймона? — спросил Северус. Когда Дитон просто кивнул и откинулся на спинку стула, разминая шею, он продолжил. — Я нашёл как разорвать связь между Ногицунэ и носителем, но вот как вытащить это существо из человека я понятия не имею.       — А мы можем убить Ногицунэ внутри Стайлза без вреда ему? — задал мучающий его вопрос Дитон.       — Нет. — покачал головой Северус. — Это было бы сложно, даже если бы он был магом-менталистом.       Алан это подозревал, но всё равно надеялся на положительный ответ.       — Ладно. — ветеринар поднялся со своего стула, взял три кружки, которые стояли на столе, и отправился к раковине, включая воду. — Нужно сначала разделить Стайлза и Ногицунэ, а затем уже оборвать связь, значит. Я понял. — кивнул мужчина, поразмыслив немного. — Как оборвать связь?       — Я всё тебе расписал. — Северус подошёл к столу и положил конверт поверх всех бумаг. — Тут рецепт зелья. Ингридиенты можно купить в магической деревне, она не так далеко от Бэйкон Хиллс, тебя туда сможет провести Саймон. Вот, — он положил на стол мешочек, — тут деньги, магические. Хватит на все ингридиенты. Камины для международных переходов контролируются и ведётся учёт всего вывозимого и ввозимого. Если бы у меня нашли ингридиенты, сразу бы поняли, для чего они нужны, а согласно закону мы должны уведомлять надлежащие инстанции о подобных случаях, как случай со Стайлзом.       Дитон кивнул, принимая к сведению. Северус объяснил как найти магическое поселение и как туда пройти, объяснил как пользоваться деньгами, а затем, выпив предложенный кофе, ушёл до того как проснулся Саймон. Сейчас он был не готов отвечать на кучу вопросов гиперактивного ребёнка.

***

      — Мистер Дитон, вы ведь связывались с Северусом Снейпом? Ведь так? — Младший Стилински сидел на пассажирском кресле в машине ветеринара и флегматично наблюдал за видами из окна.       — Да, он сам прибыть не смог, — соврал ветеринар, — но передал рецепт зелья, которое поможет разорвать связь Стайлза с Ногицунэ. Будем надеяться на то, что к нашему возвращению Ноа найдёт Стайлза, а миссис Юкимура и Лидия смогут их разделить.       — Куда мы едем? — Тут мальчик понял, что они уже выехали за пределы города и останавливаться не планируют.       — За нужными ингридиентами. Северус вместе с рецептом дал координаты магического поселения, самого ближайшего к Бэйкон Хиллс. Сказал, что оно маленькое, но там мы найдем всё необходимое. — посвятил в свои планы Алан, бросив короткий взгляд на внимательно слушающего его ребёнка. — Ты мне нужен, чтобы провести меня через барьер в поселение. Сам я туда попасть не могу. Я просто прохожу сквозь него, будто его не существует. Это мера предосторожности, чтобы магглы не обнаружили магию у них под носом. — хохотнул ветеринар. — Вот я и потерял кучу времени.       — Вы сюда уже приезжали. —догадался Саймон, почему утром ветеринара не было дома, когда он проснулся. — Но, Мистер Дитон, я не знаю как проходить через всякие магические барьеры. — растерянно пробормотал и взъерошил и без того находящиеся в беспорядке волосы.       — Северус сказал, что это зависит от желания мага. Просто тебе нужно захотеть попасть в магическую деревню и хотеть провести меня с собой. Я не знаю как это работает. — признался ветеринар, сворачивая с главной дороги по указанию навигатора. — Осталось полчаса и мы на месте.              Уже стемнело и Дитон ехал медленно, при приближении к месту свет от фар тускнел, а темнота была почти осязаемой, неприятной. Чары. Дитон всё понимал, это было сделано, чтобы отбить у обычных людей желание находиться здесь, так как это был единственный вход в магическое поселение из обычного мира. Понимал, но сердце всё равно билось чаще, а тревога нарастала. Северус объяснял как действуют отталкивающие магглов чары, поэтому Алан был уверен, что это именно они и не несут никакой угрозы для него. Мозгом понимал. Но ладони всё равно предательски потели, а нога на педали дрожала, заставляя машину периодически троить и дёргаться. Он украдкой посмотрел на сидящего рядом мальчика, тот был абсолютно спокоен. Как и говорил Северус, чары действуют только на магглов.       Когда навигатор женским голосом оповестил о прибытии на место назначения, Дитон от неожиданности вздрогнул.       — Вы в порядке? — Саймон смотрел с тревогой. — Вы побледнели.       — Всё хорошо. Это просто влияние отталкивающих чар. — заверил его немного севшим голосом ветеринар.       — Но я ничего не чувствую. — возразил Стилински, потом прислушался к ощущениям и снова кивнул в подтверждение своих слов.       — Это потому что ты волшебник и от тебя нет смысла прятаться. Чары настроены на отвод магглов. — пояснил мужчина, заглушая двигатель и открывая дверцу. Немного собравшись с мыслями и пересилив себя, Алан всё же вышел наружу, где его уже ожидал Саймон, подошедший к водительской дверце.       — Что дальше?       — Не знаю. — честно признался ветеринар. — Северус сказал, что надо идти просто вперед туда, куда я идти не захочу. При этом главное твоё желание попасть туда.       — Ну тогда... Пойдём? — неуверенно предложил мальчик и взял за руку Алана.       Алан вёл за руку мальчика, который с интересом крутил головой. Он ощущал прилив сил, воодушевление. Ему было тут спокойно, его будто окутывало чем-то мягким, незримым, чем-то, что желает защитить, успокоить. Ему тут нравилось — звуки, запахи, даже сырость после недавнего дождя. Он покосился на ветеринара, у того было бледное лицо, руки подрагивали, а сам он с каждым шагом будто становился меньше, сжимаясь под давящим чувством необъяснимой тревоги. Саймон сжал руку мужчины в попытке поддержать, а когда тот на него посмотрел, улыбнулся, доставая палочку и произнося заклинание, которому его научил Северус. На кончике палочки засветился довольно яркий люмос и ветеринар немного расслабился:       — Спасибо.       — Это здесь. — Саймон остановился, поймав непонимающий взгляд Алана, и продолжил. — Я чувствую, что это здесь. Не знаю как объяснить.       Дитону этого было достаточно, он кивнул, покрепче взял мальчика за руку, а тот сделал шаг, потянув за собой ветеринара. По телу ветеринара прошла тёплая волна, не агрессивная, но чужеродная, которая будто не хотела его пропускать, но сдалась, повинуясь желанию юного проводника. Взору предстала узкая улочка, по обе стороны от которой стояли небольшие ничем не примечательные дома, по всей протяжённости дороги высились фонари, в которых горели свечи.       — Я не так себе представлял магическое поселние. — как-то грустно пробубнил мальчик, оглядываясь.       — А что ты ожидал увидеть? — хихикнул Дитон, его настроение улучшилось, когда они прошли в поселение, ведь здесь магглоотталкивающие чары больше не имели действия, так как предполагалось, что магглы вообще не пройдут за барьер. — Думал, тут повсюду летают драконы и ведьмы на мётлах?       — Вообщето рассчитывал на это. — весело хмыкнул Саймон, идя по дороге.       Редкие прохожие будто не замечали их, тихо проходя мимо. Похоже, что это просто окраина поселения и тут не так людно, а может просто маги раньше отходят ко сну. Саймону, как и Дитону, было всё интересно. Пройдя по улице дальше, они дошли до торговых лавочек, далее виднелись магазины с вывесками, куда они и направились. Они ходили туда-сюда, оглядываясь и выискивая нужный магазин.       — А как мы поймём, в какой магазин нам нужно зайти? — мальчик дёрнул ветеринара за руку.       — Понятия не имею. — растерянно ответил мужчина. — Я думал, тут будут вывески, указывающие на ингридиенты к зельям или хотя бы лавки с травами.       Видимо они выглядели комично, мужчина с ребёнком оглядываются по сторонам, ходят взад и вперёд, по несколько раз проходя одни и те же места. Спустя минут сорок таких скитаний к ним подошла молодая девушка в льняном платье кофейного цвета в пол, поверх которого у неё была накинута мантия цвета шоколада на завязках, в руках у неё была корзина, покрытая тёмной тканью, откуда выглядывали травы, которые ветеринар не смог опознать.       — Здравствуйте. — поздоровалась она. — Вы не местные?       — Добрый вечер. — склонил голову в приветствии мужчина, а мальчик молча поклонился, получив добродушную улыбку незнакомки. — Мы тут впервые, мисс. Мы ищем магазин, где сможем купить ингридиенты для зелий.       — Простите мне моё любопытство. — она неловко переступала с ноги на ногу. — Но вы же... не... ну... — под конец речи её практически не было слышно, очевидно было, что она пошла на поводу у своего любопытства и уже жалела об этом.       — Я маггл. — просто ответил Дитон, заметив смятение девушки. — А это мой сын, он волшебник. Он интересуется зельями, поэтому мы пришли сюда.       — Я вам помогу. — брюнетка ослепительно улыбнулась и повела новых знакомых в сторону нужных магазинчиков.              Потратив на поиски и покупку ингридиентов добрые полтора часа, они оказались в милом кафе, куда им посоветовала зайти девушка, распрощавшись с ними. Все полтора часа прошли за занимательной беседой. Юная особа очень интересовалась жизнью магглов, их науками и взглядами на жизнь, сама рассказывала о магическом мире, об учёбе и жизни, о спорте и магических животных. Дитон с Саймоном не могли противиться такому живому интересу и пообещали заскочить ещё. Девушка работала в одном из магазинчиков на главной улице поселения, продавала магических животных, а также имела магическую ветеринарную клинику, доставшуюся ей от родителей — чистокровных магов. Тут уже и о чистоте крови мальчику всё объяснили, заверив, что в Америке на это больше не обращают внимание, тогда как консервативное общество магической Великобритании всё еще радеет за чистоту крови. На прощание девушка подарила Саймону книгу "Магические школы мира", потрепала по волосам, и убежала в неизвестном направлении.       — Интересная вышла прогулка. — заключил ветеринар, когда они вернулись к машине.       — А мисс Кольт очень хорошая, если бы не она, мы бы наверное еще там на пару часов застряли. — зевнул Саймон, пристёгивая ремень безопасности. — Что теперь?       — Вернёмся домой, сварим зелье, оно должно настояться минимум двенадцать часов, и ляжем спать. — ответил Дитон, выруливая на главную дорогу. — Утром наведаемся к твоему отцу, разведаем обстановку. А мне еще надо на работу заехать. Я ведь практически неделю сидел за бумагами, свалив клинику на Скотта.

***

      Подросток на экране с усмешкой смотрел точно в камеру, переворачивая доску с уликами на пол и раскидывая шахматные фигуры по полу, захватив с собой одну из них. На видео было не разобрать, какую. Вид у него был болезненный, под глазами залегли тени, кожа как-то посерела. Напоследок помахав в камеру, подросток бросил телефон на стол и скрылся из виду.       — Это уже не Стайлз. — ветеринар стоял позади мистера Стилински и в который раз пересматривал видео.       — А кто? Где тогда мой сын?       — Скорее всего заперт в своём сознании. — Алан отошел к креслу, усаживаясь в него. — Мы можем только надеяться на то, что сможем до него достучаться и вытащить из него Ногицунэ.       — Может нам стоит просто переехать отсюда? — вопрос остался без ответа, все понимали, что, даже уехав из Бэйкон Хиллс, Стайлз найдёт приключения на свою пятую точку и на бедную голову Ноа, где бы не находился.       — Какую шахматную фигуру забрал Стайлз? — Саймон вопросительно уставился на взрослых. — Может, нам надо вернуться в дом?       — Мне надо отъехать. Я позвоню. — Дитон, махнув на прощание рукой, скрылся за дверью.       — Ты ел? — спросил Ноа у сына и, дождавшись отрицательного ответа, он встал и снял куртку с вешалки, тут же надевая. — Поехали домой, надо узнать, какую фигуру забрал Стайлз и, желательно, понять, что это значит. А по дороге заедем за перекусом.

***

      — Ладья? Что это значит? — шериф смотрел на то, как его младший сын, выставляет на шахмотную доску фигуры, забрав вторую белую ладью себе. Одну забрал Стайлз.       — Две ладьи сильнее ферзя. — ответил Саймон, разглядывая фигуру у себя в руках. Увидев недоумение в глазах отца, мальчик добавил: — Стайлз меня учил играть в шахматы. Он рассказывал о ценности фигур. Он сравнивал нас с ним с двумя ладьями. Он говорил, что две ладьи сильнее ферзя. Говорил, что пока мы есть дург у друга, пока мы верим друг в друга, мы сможем победить любого.       — Значит ли это, что Стайлз всё ещё продолжает бороться и пытается дать нам знак, что он всё ещё с нами? — маленькая надежда на благополучный исход событий вновь зажглась в сердце Ноа.              Когда Алан с Саймоном на утро после своего возвращения приехали к шерифу в участок, они узнали, что Стайлз пропал. Отец, что-то подозревая, установил камеру в доме, в комнате старшего сына, о которой, по всей видимости, тот узнал.

***

      Уже через час была развёрнута целая операция по поиску пропавшего сына шерифа — одна поисковая группа со служебными собаками прочёсывала лес, другая группа сотрудников управления шерифа, разделившись по парам, прочёсывала город, беседуя с жителями, третья группа, состоявшая из самого шерифа и его младшего сына, просматривала камеры наблюдения, отказавшись от помощников, так сказать, во избежание, на случай, если камеры заснимут что-то сверхъестественное, например, Скотта и Дерека во время обращения со светящимися фарами вместо глаз. Ноа вздохнул. Было бы проще, если бы этим занималось несколько групп и больше людей, но рисковать не стоило.       — Саймон, прости, — обратился мужчина к сыну, — я бы хотел отправить тебя домой, но, учитывая все обстоятельства, один я не справлюсь, а записей за ночь очень много.       — Всё хорошо, пап. — улыбнулся мальчик. — Я бы всё равно не смог уснуть.       Мужчина и ребёнок просматривали одну запись за другой, не находя пока ничего, никаких зацепок. Стайлз будто просто провалился сквозь землю, испарился, исчез! И Дерек, и Скотт то там, то тут мелькали на записях, но не Стилински.       После просмотра записей уличных камер наблюдения в районе дома шерифа, никаких следов Стайлза найдено не было, но зато на двух оборотней компромата было достаточно для того, чтобы, как минимум, отправить их в цирк уродцев или же "на лечение" в Дом Эхо. Как же хорошо, что никто не просматривает эти записи, но Маккола и Хейла стоит предупредить, что на каждом шагу по городу натыканы камеры, да и остальных оповестить стоит. И почему они раньше об этом не задумывались?       Так прошёл весь день, в поисках. Весь город был буквально поставлен на уши. К вечеру объявился Дитон, забрал Саймона и уехал. Ноа не препятствовал, сыну нужен был отдых, ему всего десять, а он провёл полноценный рабочий день чуть ли не в экстримальных условиях — на сухом пайке из пирожков и чая из автомата.       — Мы поймали Стайлза, он сейчас в доме миссис Юкимура. — сообщил ветеринар, когда они отошли от участка. — Мы вкололи ему яд Канима, который мне дал мой наставник в Сан-Франциско. С ними Лидия, Скотт и Кира. Они пытаются пробудить сознание Стайлза, Ноа мы пока не говорим.
Примечания:
365 Нравится 83 Отзывы 218 В сборник
Отзывы (6)